Title |
Compiling an Interactive Literary Translation Web Site for Education Purposes |
Authors |
José Miguel Aguilar Río (Research Student, Department of Translation and Interpreting, Universidad de Málaga) |
Session |
WP1: Corpora & Corpus Tools |
Abstract |
The project under discussion represents an attempt to exploit the potential of web resources for higher education and, more
particularly, on a domain (that of literary translation) which is traditionally considered not very much in relation to technology and
computer science. Translation and Interpreting students at the Universidad de Málaga are offered the possibility to take an English-Spanish Literary Translation module, which
epitomises the need for debate in the field of Humanities. Sadly enough, implementation
of course methodology is rendered very difficult or impossible owing to time restrictions and overcrowded classrooms. |
Keywords |
E-Learning, CALL, Computer-Mediated communication, Translation studies, Literary translation |
Full Paper |