The goal of this work consists in building automatically from a social network (Youtube) an Algerian dialect lexicon. Each entry of this lexicon is composed by a word, written in Arabic script (modern standard Arabic or dialect) or Latin script (Arabizi, French or English). To each word, several transliterations are proposed, written in a script different from the one used for the word itself. To do that, we harvested and aligned an Algerian dialect corpus by using an iterative method based on multlingual word embeddings representation. The multlinguality in the corpus is due to the fact that Algerian people use several languages to post comments in social networks: Modern Standard Arabic (MSA), Algerian dialect, French and sometimes English. In addition, the users of social networks write freely without any regard to the grammar of these languages. We tested the proposed method on a test lexicon, it leads to a score of 73% in terms of F-measure.
@InProceedings{KARIMA18.185, author = {ABIDI Karima and Kamel Smaili}, title = "{An Automatic Learning of an Algerian Dialect Lexicon by using Multilingual Word Embeddings}", booktitle = {Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)}, year = {2018}, month = {May 7-12, 2018}, address = {Miyazaki, Japan}, editor = {Nicoletta Calzolari (Conference chair) and Khalid Choukri and Christopher Cieri and Thierry Declerck and Sara Goggi and Koiti Hasida and Hitoshi Isahara and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Hélène Mazo and Asuncion Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis and Takenobu Tokunaga}, publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, isbn = {979-10-95546-00-9}, language = {english} }