Title |
GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian |
Authors |
Corina Forăscu |
Abstract |
The paper describes the construction and usage of the Romanian version of the TimeBank corpus. The success rate of 96.53% for the automatic import of the temporal annotation from English to Romanian shows that the automatic transfer is a worth doing enterprise if temporality is to be studied in another language than the one for which TimeML, the annotation standard used, was developed. A preliminary study identifies the main situations that occurred during the automatic transfer, as well as temporal elements not (yet) marked in the English corpus. |
Language |
Multiple languages |
Topics |
Corpus (creation, annotation, etc.), Multilinguality, Standards for LRs |
Full paper |
GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian |
Slides |
GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian |
Bibtex |
@InProceedings{FORSCU08.817,
author = {Corina Forăscu},
title = {GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian},
booktitle = {Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)},
year = {2008},
month = {may},
date = {28-30},
address = {Marrakech, Morocco},
editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair), Khalid Choukri, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odijk, Stelios Piperidis, Daniel Tapias},
publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
isbn = {2-9517408-4-0},
note = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/},
language = {english}
} |