Summary of the paper

Title GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian
Authors Corina Forăscu
Abstract The paper describes the construction and usage of the Romanian version of the TimeBank corpus. The success rate of 96.53% for the automatic import of the temporal annotation from English to Romanian shows that the automatic transfer is a worth doing enterprise if temporality is to be studied in another language than the one for which TimeML, the annotation standard used, was developed. A preliminary study identifies the main situations that occurred during the automatic transfer, as well as temporal elements not (yet) marked in the English corpus.
Language Multiple languages
Topics Corpus (creation, annotation, etc.), Multilinguality, Standards for LRs
Full paper GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian
Slides GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian
Bibtex @InProceedings{FORSCU08.817,
  author = {Corina Forăscu},
  title = {GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian},
  booktitle = {Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)},
  year = {2008},
  month = {may},
  date = {28-30},
  address = {Marrakech, Morocco},
  editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair), Khalid Choukri, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odijk, Stelios Piperidis, Daniel Tapias},
  publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
  isbn = {2-9517408-4-0},
  note = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/},
  language = {english}
  }

Powered by ELDA © 2008 ELDA/ELRA