Title |
Annotated Corpora for Word Alignment between Japanese and English and its Evaluation with MAP-based Word Aligner |
Authors |
Tsuyoshi Okita |
Abstract |
This paper presents two annotated corpora for word alignment between Japanese and English. We annotated on top of the IWSLT-2006 and the NTCIR-8 corpora. The IWSLT-2006 corpus is in the domain of travel conversation while the NTCIR-8 corpus is in the domain of patent. We annotated the first 500 sentence pairs from the IWSLT-2006 corpus and the first 100 sentence pairs from the NTCIR-8 corpus. After mentioned the annotation guideline, we present two evaluation algorithms how to use such hand-annotated corpora: although one is a well-known algorithm for word alignment researchers, one is novel which intends to evaluate a MAP-based word aligner of Okita et al. (2010b). |
Topics |
Corpus (creation, annotation, etc.), Machine Translation, SpeechToSpeech Translation, MultiWord Expressions & Collocations |
Full paper |
Annotated Corpora for Word Alignment between Japanese and English and its Evaluation with MAP-based Word Aligner |
Bibtex |
@InProceedings{OKITA12.1109,
author = {Tsuyoshi Okita}, title = {Annotated Corpora for Word Alignment between Japanese and English and its Evaluation with MAP-based Word Aligner}, booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)}, year = {2012}, month = {may}, date = {23-25}, address = {Istanbul, Turkey}, editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Uğur Doğan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asuncion Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, isbn = {978-2-9517408-7-7}, language = {english} } |