Title |
Wordnet extension made simple: A multilingual lexicon-based approach using wiki resources |
Authors |
Valérie Hanoka and Benoît Sagot |
Abstract |
In this paper, we propose a simple methodology for building or extending wordnets using easily extractible lexical knowledge from Wiktionary and Wikipedia. This method relies on a large multilingual translation/synonym graph in many languages as well as synset-aligned wordnets. It guesses frequent and polysemous literals that are difficult to find using other methods by looking at back-translations in the graph, showing that the use of a heavily multilingual lexicon can be a way to mitigate the lack of wide coverage bilingual lexicon for wordnet creation or extension. We evaluate our approach on French by applying it for extending WOLF, a freely available French wordnet. |
Topics |
Lexicon, lexical database, Word Sense Disambiguation |
Full paper |
Wordnet extension made simple: A multilingual lexicon-based approach using wiki resources |
Bibtex |
@InProceedings{HANOKA12.1131,
author = {Valérie Hanoka and Benoît Sagot}, title = {Wordnet extension made simple: A multilingual lexicon-based approach using wiki resources}, booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)}, year = {2012}, month = {may}, date = {23-25}, address = {Istanbul, Turkey}, editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Uğur Doğan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asuncion Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, isbn = {978-2-9517408-7-7}, language = {english} } |