Summary of the paper

Title Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies
Authors Bruno Cartoni and Thomas Meyer
Abstract Translation studies rely more and more on corpus data to examine specificities of translated texts, that can be translated from different original languages and compared to original texts. In parallel, more and more multilingual corpora are becoming available for various natural language processing tasks. This paper questions the use of these multilingual corpora in translation studies and shows the methodological steps needed in order to obtain more reliably comparable sub-corpora that consist of original and directly translated text only. Various experiments are presented that show the advantage of directional sub-corpora.
Topics Corpus (creation, annotation, etc.), Multilinguality, Validation of LRs
Full paper Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies
Bibtex @InProceedings{CARTONI12.188,
  author = {Bruno Cartoni and Thomas Meyer},
  title = {Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies},
  booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)},
  year = {2012},
  month = {may},
  date = {23-25},
  address = {Istanbul, Turkey},
  editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Uğur Doğan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asuncion Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis},
  publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
  isbn = {978-2-9517408-7-7},
  language = {english}
 }
Powered by ELDA © 2012 ELDA/ELRA