| Title | A Corpus of Machine Translation Errors Extracted from Translation Students Exercises | 
  
  | Authors | Guillaume Wisniewski, Natalie Kübler and François Yvon | 
  
  | Abstract | In this paper, we present a freely available corpus of automatic translations accompanied with post-edited versions, annotated with labels identifying the different kinds of errors made by the MT system. These data have been extracted from translation students exercises that have been corrected by a senior professor. This corpus can be useful for training quality estimation tools and for analyzing the types of errors made MT system. | 
  
  | Topics | Corpus (Creation, Annotation, etc.), Language Identification | 
  
  | Full paper  | A Corpus of Machine Translation Errors Extracted from Translation Students Exercises | 
  
  | Bibtex | @InProceedings{WISNIEWSKI14.1115, author =  {Guillaume Wisniewski and Natalie Kübler and François Yvon},
 title =  {A Corpus of Machine Translation Errors Extracted from Translation Students Exercises},
 booktitle =  {Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)},
 year =  {2014},
 month =  {may},
 date =  {26-31},
 address =  {Reykjavik, Iceland},
 editor =  {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asuncion Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis},
 publisher =  {European Language Resources Association (ELRA)},
 isbn =  {978-2-9517408-8-4},
 language =  {english}
 }
 |