Summary of the paper

Title Multilingual eXtended WordNet Knowledge Base: Semantic Parsing and Translation of Glosses
Authors Tatiana Erekhinskaya, Meghana Satpute and Dan Moldovan
Abstract This paper presents a method to create WordNet-like lexical resources for different languages. Instead of directly translating glosses from one language to another, we perform first semantic parsing of WordNet glosses and then translate the resulting semantic representation. The proposed approach simplifies the machine translation of the glosses. The approach provides ready to use semantic representation of glosses in target languages instead of just plain text.
Topics Ontologies, Knowledge Discovery/Representation
Full paper Multilingual eXtended WordNet Knowledge Base: Semantic Parsing and Translation of Glosses
Bibtex @InProceedings{EREKHINSKAYA14.866,
  author = {Tatiana Erekhinskaya and Meghana Satpute and Dan Moldovan},
  title = {Multilingual eXtended WordNet Knowledge Base: Semantic Parsing and Translation of Glosses},
  booktitle = {Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)},
  year = {2014},
  month = {may},
  date = {26-31},
  address = {Reykjavik, Iceland},
  editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asuncion Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis},
  publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
  isbn = {978-2-9517408-8-4},
  language = {english}
 }
Powered by ELDA © 2014 ELDA/ELRA