This paper presents how an state-of-the-art SMT system is enriched by using an extra in-domain parallel corpora extracted from Wikipedia. We collect corpora from parallel titles and from parallel fragments in comparable articles from Wikipedia. We carried out an evaluation with a double objective: evaluating the quality of the extracted data and evaluating the improvement due to the domain-adaptation. We think this can be very useful for languages with limited amount of parallel corpora, where in-domain data is crucial to improve the performance of MT sytems. The experiments on the Spanish-English language pair improve a baseline trained with the Europarl corpus in more than 2 points of BLEU when translating in the Computer Science domain.
@InProceedings{LABAKA16.632,
author = {Gorka Labaka and Iñaki Alegria and Kepa Sarasola}, title = {Domain Adaptation in MT Using Titles in Wikipedia as a Parallel Corpus: Resources and Evaluation}, booktitle = {Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)}, year = {2016}, month = {may}, date = {23-28}, location = {Portorož, Slovenia}, editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Sara Goggi and Marko Grobelnik and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Helene Mazo and Asuncion Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, address = {Paris, France}, isbn = {978-2-9517408-9-1}, language = {english} }