We describe existing resources of the Kwa languages Akan and Ga, with a view to transfer of resources well developed for one to the other. While we can build on an IGT corpus for Akan we have a modern digital lexicon for Ga, something we still lack for Akan, while we have only very limited IGT data for Ga. While it is normally the case that annotations from a resource rich language are transferred to a resource poor language, we are here preparing our resources to allow for a transfer approach between two resource-low but closely related languages. We envisage this to be a viable strategy also for other pairs of closely related under resourced languages. Keywords: Akan, Ga, IGT, valence lexicon, morphological tagging, transfer learning between two resource-low but closely related languages.
@InProceedings{BEERMANN18.18, author = {Dorothee Beermann ,Lars Hellan and Tormod Hauglud}, title = {Convergent development of digital resources for West African Languages}, booktitle = {Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)}, year = {2018}, month = {may}, date = {7-12}, location = {Miyazaki, Japan}, editor = {Claudia Soria and Laurent Besacier and Laurette Pretorius}, publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, address = {Paris, France}, isbn = {979-10-95546-22-1}, language = {english} }