TOPIC: Browse articles of the workshop sorted by topic

A - B - C - E - F - G - H - L - M - N - P - S - U

A
Anonymization Building a Spanish/Catalan Health Records Corpus with Very Sparse Protected Information Labelled

 

B
Biomedical English-Catalan Neural Machine Translation in the Biomedical Domain
Building a Biomedical Chinese-English Parallel Corpus from MEDLINE

 

C
Candidate Search Cross-lingual Candidate Search for Biomedical Concept Normalization
Chinese-English Building a Biomedical Chinese-English Parallel Corpus from MEDLINE
Coding Standards KabiTermICD: Nested Term Based Translation of the ICD-10-CM into a Minor Language
Concept Normalization Cross-lingual Candidate Search for Biomedical Concept Normalization

 

E
English-Catalan English-Catalan Neural Machine Translation in the Biomedical Domain

 

F
Finite State Transducers KabiTermICD: Nested Term Based Translation of the ICD-10-CM into a Minor Language

 

G
Glossaries The MeSpEN Resource for English-Spanish Medical Machine Translation and Terminologies: Census of Parallel Corpora, Glossaries and Term Translations

 

H
Health Records Building a Spanish/Catalan Health Records Corpus with Very Sparse Protected Information Labelled

 

L
Low-Resource Languages Parallel Corpora Preparation for Machine Translation of Low-Resource Languages: Turkish to English Cardiology Corpora

 

M
Medical Language Resources The MeSpEN Resource for English-Spanish Medical Machine Translation and Terminologies: Census of Parallel Corpora, Glossaries and Term Translations
Medical Term Automatic Translation KabiTermICD: Nested Term Based Translation of the ICD-10-CM into a Minor Language
Medical Terminology Parallel Corpora Preparation for Machine Translation of Low-Resource Languages: Turkish to English Cardiology Corpora

 

N
Neural Machine Translation English-Catalan Neural Machine Translation in the Biomedical Domain

 

P
Parallel Corpora The MeSpEN Resource for English-Spanish Medical Machine Translation and Terminologies: Census of Parallel Corpora, Glossaries and Term Translations
Parallel Corpora Preparation Parallel Corpora Preparation for Machine Translation of Low-Resource Languages: Turkish to English Cardiology Corpora
Parallel Corpus Building a Biomedical Chinese-English Parallel Corpus from MEDLINE

 

S
Sparse Building a Spanish/Catalan Health Records Corpus with Very Sparse Protected Information Labelled

 

U
Umls Cross-lingual Candidate Search for Biomedical Concept Normalization
Powered by ELDA © 2018 ELDA/ELRA