LREC 2000 2nd International Conference on Language Resources & Evaluation  
Home Basic Info Archaeological Zappeion Registration Conference

Conference Papers

Program
Papers
Sessions
Abstracts
Authors
Keywords
Search

Papers by paper title: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Papers by ID number: 1-50, 51-100, 101-150, 151-200, 201-250, 251-300, 301-350, 351-377.

List of all papers and abstracts.


Previous Paper   Next Paper  

Title Coping with Lexical Gaps when Building Aligned Multilingual Wordnets
Authors Bentivogli Luisa (ITC-irst, via Sommarive 18, I-38050 Povo - Trento, Italy, fbentivo@irst.itc.it)
Pianta Emanuele (ITC-irst, via Sommarive 18, I-38050 Povo - Trento, Italy, pianesig@irst.itc.it)
Pianesi Fabio (ITC-irst, via Sommarive 18, I-38050 Povo - Trento, Italy, pianta@irst.itc.it)
Keywords Electronic Dictionaries, Lexical Gaps, Multilingual Wordnets
Session Session WP4 - Lexicon: Semantic and Multilingual Issues
Abstract In this paper we present a methodology for automatically classifying the translation equivalents of a machine readable bilingual dictionary in three main groups: lexical units, lexical gaps (that is cases when a lexical concept of a language does not have a correspondent in the other language) and translation equivalents that need to be manually classified as lexical units or lexical gaps. This preventive classification reduces the manual work necessary to cope with lexical gaps in the construction of aligned multilingual wordnets.

 

ana">