LREC 2000 2nd International Conference on Language Resources & Evaluation  
Home Basic Info Archaeological Zappeion Registration Conference

Conference Papers

Program
Papers
Sessions
Abstracts
Authors
Keywords
Search

Papers by paper title: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Papers by ID number: 1-50, 51-100, 101-150, 151-200, 201-250, 251-300, 301-350, 351-377.

List of all papers and abstracts.


Paper
Paper Title
Authors
201
A Framework for Cross-Document Annotation David Day, Alan Goldschen, John Henderson
202
Extraction of Concepts and Multilingual Information Schemes from French and English Economics Documents Peggy Cadel, Helene Ledouble
203
How to Evaluate Your Question Answering System Every Day ... and Still Get Real Work Done Eric J. Breck, John D. Burger, Lisa Ferro, Lynette Hirschman, David House, Marc Light, Inderjeet Mani
205
What are Transcription Errors and Why are They made? Daniela Oppermann, Susanne Burger, Karl Weilhammer
206
On the Usage of Kappa to Evaluate Agreement on Coding Tasks Barbara Di Eugenio
208
Automatic Extraction of English-Chinese Term Lexicons from Noisy Bilingual Corpora Sun Le, Jin Youbing, Du Lin, Sun Yufang
209
Issues in Corpus Creation and Distribution: The Evolution of the Linguistic Data Consortium Christopher Cieri, Mark Liberman
210
Large, Multilingual, Broadcast News Corpora for Cooperative Research in Topic Detection and Tracking: The TDT-2 and TDT-3 Corpus Efforts Christopher Cieri, David Graff, Mark Liberman, Nii Martey, Stephanie Strassel
211
Using Machine Learning Methods to Improve Quality of Tagged Corpora and Learning Models Yuji Matsumoto, Tatsuo Yamashita
212
Quality Control in Large Annotation Projects Involving Multiple Judges: The Case of the TDT Corpora Stephanie Strassel, David Graff, Nii Martey, Christopher Cieri
213
Learning Preference of Dependency between Japanese Subordinate Clauses and its Evaluation in Parsing Takehito Utsuro
214
Live Lexicons and Dynamic Corpora Adapted to the Network Resources for Chinese Spoken Language Processing Applications in an Internet Era Lin-Shan Lee, Lee-Feng Chien
215
Lessons Learned from a Task-based Evaluation of Speech-to-Speech Machine Translation Lori Levin, Boris Bartlog, Ariadna Font Llitjos, Donna Gates, Alon Lavie, Dorcas Wallace, Taro Watanabe, Monika Woszczyna
216
Part of Speech Tagging and Lemmatisation for the Spoken Dutch Corpus Frank Van Eynde, Jakub Zavrel, Walter Daelemans
217
The Influence of Scenario Constraints on the Spontaneity of Speech. A Comparison of Dialogue Corpora Karl Weilhammer, Daniela Oppermann, Susanne Burger
218
Automatic Assignment of Grammatical Relations Leonardo Lesmo, Vincenzo Lombardo
219
Integrating Subject Field Codes into WordNet Bernardo Magnini, Gabriela Cavaglia
220
Building a Treebank for Italian: a Data-driven Annotation Schema Cristina Bosco, Vincenzo Lombardo, Daniela Vassallo, Leonardo Lesmo
221
Typographical and Orthographical Spelling Error Correction Kyongho Min, William H. Wilson, Yoo-Jin Moon
223
Application of WordNet ILR in Czech Word-formation Jana Klimova, Karel Pala
224
POSCAT: A Morpheme-based Speech Corpus Annotation Tool Byeongchang Kim, Jin-seok Lee, Jeongwon Cha, Geunbae Lee
226
A Flexible Infrastructure for Large Monolingual Corpora Uwe Quasthoff, Christian Wolff
227
Automatic Transliteration and Back-transliteration by Decision Tree Learning Byung-Ju Kang, Key-Sun Choi
228
Shallow Discourse Genre Annotation in CallHome Spanish Klaus Ries, Lori Levin, Liza Valle, Alon Lavie, Alex Waibel
230
Building a Treebank for French Anne Abeille, Lionel Clement, Alexandra Kinyon
233
Establishing the Upper Bound and Inter-judge Agreement of a Verb Classification Task Paola Merlo, Suzanne Stevenson
234
Layout Annotation in a Corpus of Patient Information Leaflets Nadjet Bouayad-Agha
235
A New Methodology for Speech Corpora Definition from Internet Documents D. Vaufreydaz, C. Bergamini, J.F. Serignat, L. Besacier, M. Akbar
236
Coping with Lexical Gaps when Building Aligned Multilingual Wordnets Luisa Bentivogli, Emanuele Pianta, Fabio Pianesi
237
Design and Construction of Knowledge base for Verb using MRD and Tagged Corpus Young-Soog Chae, Key-Sun Choi
239
Introduction of KIBS (Korean Information Base System) Project Young-Soog Chae, Key-Sun Choi
241
Resources for Multilingual Text Generation in Three Slavic Languages John Bateman, Elke Teich, Geert-Jan Kruijff, Ivanna Kruijff-Korbayova, Serge Sharoff, Hana Skoumalova
243
A Multi-view Hyperlexicon Resource for Speech and Language System Development Dafydd Gibbon, Thorsten Trippel
244
Enabling Resource Sharing in Language Generation: an Abstract Reference Architecture Lynne Cahill, Christy Doran, Roger Evans, Rodger Kibble, Chris Mellish, D. Paiva, Mike Reape, Donia Scott, Neil Tipper
246
Issues in Design and Collection of Large Telephone Speech Corpus for Slovenian Language Zdravko Kacic, Bogomir Horvat, Aleksandra Zogling
247
ARC A3: A Method for Evaluating Term Extracting Tools and/or Semantic Relations between Terms from Corpora Christophe Jouis, ARC A3
248
A Parallel English-Japanese Query Collection for the Evaluation of On-Line Help Systems Richard F. E. Sutcliffe, Sadao Kurohashi
249
Principled Hidden Tagset Design for Tiered Tagging of Hungarian Dan Tufis, Peter Dienes, Csaba Oravecz, Tamas Varadi
250
Evaluating Wordnets in Cross-language Information Retrieval: the ITEM Search Engine Felisa Verdejo, Julio Gonzalo, Anselmo Penas, Fernando Lopez, David Fernandez

 

t face="Verdana">Felisa Verdejo, Julio Gonzalo, Anselmo Penas, Fernando Lopez, David Fernandez