Paper |
Paper Title |
Authors |
201 |
A Framework for Cross-Document Annotation |
David Day, Alan Goldschen, John Henderson |
202 |
Extraction of Concepts and Multilingual Information Schemes from French and English Economics Documents |
Peggy Cadel, Helene Ledouble |
203 |
How to Evaluate Your Question Answering System Every Day ... and Still Get Real Work Done |
Eric J. Breck, John D. Burger, Lisa Ferro, Lynette Hirschman, David House, Marc Light, Inderjeet Mani |
205 |
What are Transcription Errors and Why are They made? |
Daniela Oppermann, Susanne Burger, Karl Weilhammer |
206 |
On the Usage of Kappa to Evaluate Agreement on Coding Tasks |
Barbara Di Eugenio |
208 |
Automatic Extraction of English-Chinese Term Lexicons from Noisy Bilingual Corpora |
Sun Le, Jin Youbing, Du Lin, Sun Yufang |
209 |
Issues in Corpus Creation and Distribution: The Evolution of the Linguistic Data Consortium |
Christopher Cieri, Mark Liberman |
210 |
Large, Multilingual, Broadcast News Corpora for Cooperative Research in Topic Detection and Tracking: The TDT-2 and TDT-3 Corpus Efforts |
Christopher Cieri, David Graff, Mark Liberman, Nii Martey, Stephanie Strassel |
211 |
Using Machine Learning Methods to Improve Quality of Tagged Corpora and Learning Models |
Yuji Matsumoto, Tatsuo Yamashita |
212 |
Quality Control in Large Annotation Projects Involving Multiple Judges: The Case of the TDT Corpora |
Stephanie Strassel, David Graff, Nii Martey, Christopher Cieri |
213 |
Learning Preference of Dependency between Japanese Subordinate Clauses and its Evaluation in Parsing |
Takehito Utsuro |
214 |
Live Lexicons and Dynamic Corpora Adapted to the Network Resources for Chinese Spoken Language Processing Applications in an Internet Era |
Lin-Shan Lee, Lee-Feng Chien |
215 |
Lessons Learned from a Task-based Evaluation of Speech-to-Speech Machine Translation |
Lori Levin, Boris Bartlog, Ariadna Font Llitjos, Donna Gates, Alon Lavie, Dorcas Wallace, Taro Watanabe, Monika Woszczyna |
216 |
Part of Speech Tagging and Lemmatisation for the Spoken Dutch Corpus |
Frank Van Eynde, Jakub Zavrel, Walter Daelemans |
217 |
The Influence of Scenario Constraints on the Spontaneity of Speech. A Comparison of Dialogue Corpora |
Karl Weilhammer, Daniela Oppermann, Susanne Burger |
218 |
Automatic Assignment of Grammatical Relations |
Leonardo Lesmo, Vincenzo Lombardo |
219 |
Integrating Subject Field Codes into WordNet |
Bernardo Magnini, Gabriela Cavaglia |
220 |
Building a Treebank for Italian: a Data-driven Annotation Schema |
Cristina Bosco, Vincenzo Lombardo, Daniela Vassallo, Leonardo Lesmo |
221 |
Typographical and Orthographical Spelling Error Correction |
Kyongho Min, William H. Wilson, Yoo-Jin Moon |
223 |
Application of WordNet ILR in Czech Word-formation |
Jana Klimova, Karel Pala |
224 |
POSCAT: A Morpheme-based Speech Corpus Annotation Tool |
Byeongchang Kim, Jin-seok Lee, Jeongwon Cha, Geunbae Lee |
226 |
A Flexible Infrastructure for Large Monolingual Corpora |
Uwe Quasthoff, Christian Wolff |
227 |
Automatic Transliteration and Back-transliteration by Decision Tree Learning |
Byung-Ju Kang, Key-Sun Choi |
228 |
Shallow Discourse Genre Annotation in CallHome Spanish |
Klaus Ries, Lori Levin, Liza Valle, Alon Lavie, Alex Waibel |
230 |
Building a Treebank for French |
Anne Abeille, Lionel Clement, Alexandra Kinyon |
233 |
Establishing the Upper Bound and Inter-judge Agreement of a Verb Classification Task |
Paola Merlo, Suzanne Stevenson |
234 |
Layout Annotation in a Corpus of Patient Information Leaflets |
Nadjet Bouayad-Agha |
235 |
A New Methodology for Speech Corpora Definition from Internet Documents |
D. Vaufreydaz, C. Bergamini, J.F. Serignat, L. Besacier, M. Akbar |
236 |
Coping with Lexical Gaps when Building Aligned Multilingual Wordnets |
Luisa Bentivogli, Emanuele Pianta, Fabio Pianesi |
237 |
Design and Construction of Knowledge base for Verb using MRD and Tagged Corpus |
Young-Soog Chae, Key-Sun Choi |
239 |
Introduction of KIBS (Korean Information Base System) Project |
Young-Soog Chae, Key-Sun Choi |
241 |
Resources for Multilingual Text Generation in Three Slavic Languages |
John Bateman, Elke Teich, Geert-Jan Kruijff, Ivanna Kruijff-Korbayova, Serge Sharoff, Hana Skoumalova |
243 |
A Multi-view Hyperlexicon Resource for Speech and Language System Development |
Dafydd Gibbon, Thorsten Trippel |
244 |
Enabling Resource Sharing in Language Generation: an Abstract Reference Architecture |
Lynne Cahill, Christy Doran, Roger Evans, Rodger Kibble, Chris Mellish, D. Paiva, Mike Reape, Donia Scott, Neil Tipper |
246 |
Issues in Design and Collection of Large Telephone Speech Corpus for Slovenian Language |
Zdravko Kacic, Bogomir Horvat, Aleksandra Zogling |
247 |
ARC A3: A Method for Evaluating Term Extracting Tools and/or Semantic Relations between Terms from Corpora |
Christophe Jouis, ARC A3 |
248 |
A Parallel English-Japanese Query Collection for the Evaluation of On-Line Help Systems |
Richard F. E. Sutcliffe, Sadao Kurohashi |
249 |
Principled Hidden Tagset Design for Tiered Tagging of Hungarian |
Dan Tufis, Peter Dienes, Csaba Oravecz, Tamas Varadi |
250 |
Evaluating Wordnets in Cross-language Information Retrieval: the ITEM Search Engine |
Felisa Verdejo, Julio Gonzalo, Anselmo Penas, Fernando Lopez, David Fernandez |