LREC 2000
2
nd
International Conference on Language Resources & Evaluation
Keywords
Keywords:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
List of all keywords
Keywords
Paper Title
Paper Id
Machine Learning
Bootstrapping a Tagged Corpus through Combination of Existing Heterogeneous Taggers
155
Something Borrowed, Something Blue: Rule-based Combination of POS Taggers
158
Machine Readable Dictionaries
Using Lexical Semantic Knowledge from Machine Readable Dictionaries for Domain Independent Language Modelling
357
Machine Translation
A Word Sense Disambiguation Method Using Bilingual Corpus
15
Evaluating Translation Quality as Input to Product Development
136
Determining the Tolerance of Text-handling Tasks for MT Output
139
An Evaluation Tool for Machine Translation: Fast Evaluation for MT Research
278
NL-Translex: Machine Translation for Dutch
294
Chinese-English Semantic Resource Construction
327
Maintenance
A Platform for Dutch in Human Language Technologies
348
MARTIF
A Multi-view Hyperlexicon Resource for Speech and Language System Development
243
Masking-and-Matching Technique
Automatic Style Categorisation of Corpora in the Greek Language
301
Maturity
For a Repository of NLP Tools
316
MAUS
Regional Pronunciation Variants for Automatic Segmentation
307
Medical Terms
ARISTA Generative Lexicon for Compound Greek Medical Terms
360
Membership
Recent Developments within the European Language Resources Association (ELRA)
377
Meta-Data
Towards a Standard for Meta-descriptions of Language Resources
125
Method
ARC A3: A Method for Evaluating Term Extracting Tools and/or Semantic Relations between Terms from Corpora
247
Metrics
Issues in the Evaluation of Spoken Dialogue Systems - Experience from the ACCeSS Project
162
Evaluating Multi-party Multi-modal Systems
368
Microphone array
Acoustical Sound Database in Real Environments for Sound Scene Understanding and Hands-Free Speech Recognition
356
Minimally Supervised Approach
Minimally Supervised Japanese Named Entity Recognition: Resources and Evaluation
258
Minority Languages
Recruitment Techniques for Minority Language Speech Databases: Some Observations
167
Issues from Corpus Analysis that have influenced the On-going Development of Various Haitian Creole Text- and Speech-based NLP Systems and Applications
342
Modular Programming
An Open Architecture for the Construction and Administration of Corpora
176
Monolingual Corpora
A Flexible Infrastructure for Large Monolingual Corpora
226
Monolingual LR
An Open Source Grammar Development Environment and Broad-coverage English Grammar Using HPSG
371
Morpheme-Based Annotation
POSCAT: A Morpheme-based Speech Corpus Annotation Tool
224
Morphological ambiguities
Morphological Tagging to Resolve Morphological Ambiguities
277
Morphological Analysis
Language Resources Development at the Spanish Royal Academy
297
Morphological Processing
Automatic Style Categorisation of Corpora in the Greek Language
301
Morphological tagging
Morphological Tagging to Resolve Morphological Ambiguities
277
Morphology
Terms Specification and Extraction within a Linguistic-based Intranet Service
17
A Word-level Morphosyntactic Analyzer for Basque
44
A Computational Platform for Development of Morphologic and Phonetic Lexica
175
Enhancing Speech Corpus Resources with Multiple Lexical Tag Layers
183
An Optimised FS Pronunciation Resource Generator for Highly Inflecting Languages
251
An Approach to Lexical Development for Inflectional Languages
256
Morphophonology
An Optimised FS Pronunciation Resource Generator for Highly Inflecting Languages
251
Morpho-Syntactic Annotation
A Web-based Text Corpora Development System
105
Morphosyntax
A Word-level Morphosyntactic Analyzer for Basque
44
Morpohological Annotation vs Tagging
The Context (not only) for Humans
156
MRD
Design and Construction of Knowledge base for Verb using MRD and Tagged Corpus
237
MUC-7
CLinkA A Coreferential Links Annotator
179
Multi-Channel Databases
Annotation of a Multichannel Noisy Speech Corpus
358
Multi-Criteria Diagnosis
Obtaining Predictive Results with an Objective Evaluation of Spoken Dialogue Systems: Experiments with the DCR Assessment Paradigm
36
Multidimensional Statistics
TyPTex: Inductive Typological Text Classification by Multivariate Statistical Analysis for NLP Systems Tuning/Evaluation
254
Multi-Document Summarization
Evaluating Summaries for Multiple Documents in an Interactive Environment
163
Multilingual
SPEECHDAT-CAR. A Large Speech Database for Automotive Environments
373
Multi-Lingual
Cross-lingual Interpolation of Speech Recognition Models
147
Multilingual Alignment
Lexical and Translation Equivalence in Parallel Corpora
122
Multilingual Corpora
Something Borrowed, Something Blue: Rule-based Combination of POS Taggers
158
Multilingual Information Schemes
Extraction of Concepts and Multilingual Information Schemes from French and English Economics Documents
202
Multilingual LR
Resources for Multilingual Text Generation in Three Slavic Languages
241
Multilingual Terminological Resources
Accessibility of Multilingual Terminological Resources - Current Problems and Prospects for the Future
283
Multilingual Test Collections
The Evaluation of Systems for Cross-language Information Retrieval
70
Multilingual Tool
CLinkA A Coreferential Links Annotator
179
Multilingual Wordnets
Coping with Lexical Gaps when Building Aligned Multilingual Wordnets
236
Multi-Linguality
The COST 249 SpeechDat Multilingual Reference Recogniser
274
Multimedia
Addizionario: an Interactive Hypermedia Tool for Language Learning
374
Multi-Media
The EUDICO Project, Multi Media Annotation over the Internet
45
Multi-Media and Multi-Modal Language Resources
Survey of Language Engineering Needs: a Language Resources Perspective
317