| A |  | 
  
    | Afonso
      Susana | Floresta
      Sintá(c)tica: A treebank for Portuguese. | 
  
    | Agua
      Ana | Multilingual
      Summarization by Integrating Linguistic Resources in the MLIS-MUSI
      Project. | 
  
    | Aguilar
      Río José Miguel | Compiling an Interactive Literary Translation Web Site for Education Purposes | 
  
    | Ahafhaf
      Mohamed | Toward
      an objective and generic Method for Spoken Language Understanding Systems
      Evaluation: an extension of the DCR method. | 
  
    | Ahrenberg
      Lars | A
      System for Incremental and Interactive Word Linking. | 
  
    | Aibar
      Pablo | A
      Labelling Proposal to Annotate Dialogues. | 
  
    | Alderuccio 
      Daniela | An
      ontology-based approach in the literary research: two case-studies | 
  
    | Alfonseca 
      Enrique | Improving
      an Ontology Refinement Method with Hyponymy Patterns. | 
  
    | Proposal
      for Evaluating Ontology Refinement Methods. | 
  
    | Almqvist
      Ingrid | Scaling
      Up an MT Prototype for Industrial Use - Databases and Data Flow. | 
  
    | Alonge
      Antonieta | Which
      way should we go? Metaphoric expressions in lexical resources. | 
  
    | Alsina
      Alex | CATCG:
      a general purpose parsing tool applied. | 
  
    | Amdal 
      Ingunn | Evaluation
      of Pronunciation Variants in the ASR Lexicon for Different Speaking
      Styles. | 
  
    | Ananiadou
      Sophia | Tuning
      Context Features with Genetic Algorithms. | 
  
    | Automatic
      Acronym Acquisition and Term Variation Management within Domain-Specific
      Texts. | 
  
    | Andersson
      Michael | A
      System for Incremental and Interactive Word Linking. | 
  
    | Ando
      Maya | Extraction
      of Associative Attributes from Nouns and Quantitative Expression of
      Prototype Concept. | 
  
    | Androutsopoulos 
      Ion | Ellogon:
      A New Text Engineering Platform. | 
  
    | Antoine
      Jean-Yves | Predictive
      and objective evaluation of speech understanding: the “challenge”
      evaluation campaign of the I3 speech workgroup of the French CNRS. | 
  
    | Towards
      a large corpus of spoken dialogue in French that will be freely available:
      the "Parole Publique" project and its first realisations. | 
  
    | Armstrong
      Susan | Electronic
      Dictionaries - from Publisher Data to a Distribution Server: the DicoPro,
      DicoEast and RERO Projects. | 
  
    | Artola
      X. | A
      Class Library for the Integration of NLP Tools: Definition and
      implementation of an Abstract Data Type Collection for the manipulation of
      SGML documents in a context of stand-off linguistic annotation | 
  
    | Atkins
      Sue | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | Austin
      Birgit | ELSST:
      a broad-based Multilingual Thesaurus for the Social Sciences. | 
  
    | B |  | 
  
    | Baayen
      Harald | Experiences
      from the Spoken Dutch Corpus Project. | 
  
    | Bacelar
      do Nascimento F. | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Badia
      Toni | CATCG:
      a general purpose parsing tool applied. | 
  
    | Bagga
      Amit | A
      Text-based for Detection and Filtering of Commercial Segments in Broadcast
      News. | 
  
    | Baglioni
      M. | Knowledge
      Mining and Discovery for Searching in Literary Texts. | 
  
    | Baker
      Collin F. | Seeing
      Arguments through Transparent Structures. | 
  
    | The
      FrameNet Database and Software Tools. | 
  
    | Baker
      Paul | A
      Unicode-based Environment for Creation and Use of Language Resources. | 
  
    | EMILLE,
      A 67-Million Word Corpus of Indic Languages: Data Collection, Mark-up and
      Harmonisation. | 
  
    | Bakx
      Ilse | Usability
      Evaluation of a Dutch Multimodal System for Train Timetable Information. | 
  
    | Balabanova
      Elisaveta | Building a Linguistically Interpreted Corpus of Bulgarian: the BulTreeBank | 
  
    | Baldridge
      Jasón | Leo:
      an Architecture for Sharing Resources for Unification-Based Grammars. | 
  
    | Baldwin
      Timothy | Enhanced
      Japanese Electronic Dictionary Look-up. | 
  
    | Multiword
      expressions: linguistic precision and reusability. | 
  
    | Balkan  Lorna | ELSST:
      a broad-based Multilingual Thesaurus for the Social Sciences. | 
  
    | Ballester
      Almudena | Combining
      statistics on n-grams for automatic term recognition. | 
  
    | Barbu  Ana-Maria | Lexical
      token alignment: experiments, results and applications. | 
  
    | Barbu
      Catalina | Error
      analysis in anaphora resolution. | 
  
    | A
      corpus based investigation of morphological disagreement in anaphoric
      relations. | 
  
    | AR-Engine
      - a framework for unrestricted co-reference resolution. | 
  
    | Bartolini
      Roberto | Multilingual
      Summarization by Integrating Linguistic Resources in the MLIS-MUSI Project | 
  
    | The
      Lexicon-Grammar Balance in Robust Parsing of Italian. | 
  
    | Bay 
      Jörg | Evaluation
      Corpora for Sense Disambiguation in the Medical Domain. | 
  
    | Bel
      Nuria | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | From
      DTD to relational dB. An automatic generation of a lexicographical station
      out off ISLE guidelines. | 
  
    | Belskis
      Alexander | Multilingual
      Terminology Extraction and Validation. | 
  
    | Belz 
      Anja | PILLS: 
      Multilingual generation of medical information documents with
      overlapping content. | 
  
    | Benabbou
      A. | Study
      and quantification of the declination for the Arabic speech synthesis
      system PARADIS. | 
  
    | Bennison
      Peter | Translation
      Tracking System: A tool for managing translation archives. | 
  
    | Bensaçon
      Romaric | Evaluation
      of a Vector Space Similarity Measure in a Multilingual Framework. | 
  
    | Bensimon
      Nelly | Multimodal
      and Adaptative Pedagogical Resources. | 
  
    | Bentivogli
      Luisa | Opportunistic
      Semantic Tagging. | 
  
    | Beringer  Nicole | End-to-End
      Evaluation of Multimodal Dialogue Systems – can we Transfer Established
      Methods? | 
  
    | Bernard  Pascale | Computerized
      linguistic resources of the research laboratory ATILF for lexical and
      textual analysis: Frantext, TLFi, and the software Stella. | 
  
    | Bertagna
      Francesca | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | Bia
      Alejandro | Building
      ancient Spanish dictionaries for spell-checking of DL texts | 
  
    | Biatov
      Konstantin | Methods
      and Tools for Speech Data Acquisition exploiting a Database of German
      Parliamentary Speeches and Transcripts from the Internet. | 
  
    | Bick Eckhard | Floresta
      Sintá(c)tica: A treebank for Portuguese. | 
  
    | Bilacy
      Slaven | Enhanced
      Japanese Electronic Dictionary Look-up. | 
  
    | Binnenpoorte
      Diana | Word
      Segmentation in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | A
      Field Survey for Establishing Priorities in the Development of HLT
      Resources for Dutch. | 
  
    | Bird
      Steven | TableTrans,
      MultiTrans, InterTrans and TreeTrans: Diverse Tools Built on the
      Annotation Graph Toolkit. | 
  
    | An
      integrated framework for treebanks and multilayer annotations | 
  
    | Creating
      Annotation Tools with the Annotation Graph Toolkit. | 
  
    | Models
      and Tools for Collaborative Annotation | 
  
    | Bizouard
      Sophie | Evaluating
      resource acquisition tools for Information Extraction. | 
  
    | Blache
      Philippe | An
      evaluation of different symbolic shallow parsing techniques. | 
  
    | Black
      Alan W | Field
      Testing the Tongues Speech-to-Speech Machine Translation System. | 
  
    | Evaluation
      and collection of proper name pronunciations online. | 
  
    | Black
      Ezra | Beyond
      Tag Trigrams: New Local Features for Tagging. | 
  
    | Blum
      Claude | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Boas
      Hans C. | Bilingual
      FrameNet Dictionaries for Machine Translation. | 
  
    | Boëffard  Olivier | The
      Greedy Algorithm and its Application to the Construction of a Continuous
      Speech Database. | 
  
    | Boguslavsky
      Igor | Development
      of a Dependency Treebank for Russian and its Possible Applications in NLP. | 
  
    | Boitet
      Christian | UNL
      Lexical Selection with Conceptual Vectors. | 
  
    | Boleda
      Gemma | CATCG:
      a general purpose parsing tool applied. | 
  
    | Bonafonte
      Antonio | Interface
      Databases: Design and Collection of a Multilingual Emotional Speech
      Database. | 
  
    | Bond
      Francis | Multiword
      expressions: linguistic precision and reusability. | 
  
    | Towards
      a Thesaurus of Predicates. | 
  
    | Bong-Wan
      Kim | Speech
      Information Technology & Industry Promotion Center in Korea:
      Activities and Directions. | 
  
    | Bonneau-Maynard
      Hélène | Annotations
      for Dynamic Diagnosis of the Dialog State | 
  
    | Bontcheva
      Kalina | A
      Unicode-based Environment for Creation and Use of Language Resources. | 
  
    | Extracting
      Information for Automatic Indexing of Multimedia Material. | 
  
    | Bordel
      G. | Automatic
      Morphological Segmentation for Continuous Speech Recognition of Basque. | 
  
    | Bordoni  Luciana | An
      ontology-based approach in the literary research: two case-studies | 
  
    | Borin 
      Lars | Living
      off the land: The Web as a source of practice texts for learners of less
      prevalent languages. | 
  
    | Bott
      Steffan | CATCG:
      a general purpose parsing tool applied. | 
  
    | Bouayad-Agha 
      Nadjet | PILLS: 
      Multilingual generation of medical information documents with
      overlapping content. | 
  
    | Bouillon
      Pierrette | Acquisition
      of Qualia Elements from Corpora - Evaluation of a Symbolic Learning Method | 
  
    | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | Bouma
      Gosse | Querying
      Dependency Treebanks in XML. | 
  
    | Bousquet-Vernhettes
      C. | Predictive
      and objective evaluation of speech understanding: the “challenge”
      evaluation campaign of the I3 speech workgroup of the French CNRS. | 
  
    | Boves
      Lous | Experiences
      from the Spoken Dutch Corpus Project. | 
  
    | Bowker
      Lynne | Translation
      Tracking System: A tool for managing translation archives. | 
  
    | Bozzi 
      Andrea | LAperLA:
      an integrated graphical-linguistic System for old printed Latin Texts. | 
  
    | Braasch
      Anna | Current
      Developments of STO - the Danish Lexicon Project for NLP and HLT
      Applications. | 
  
    | Branco
      António | Nexing
      Corpus: a corpus of verbal protocols on syllogistic reasoning. | 
  
    | Brants
      Sabine | Developments
      in the TIGER Annotation Scheme and their Realization in the Corpus. | 
  
    | Braschler
      Martin | The
      Importance of Evaluation for Cross-Language System Development: the CLEF
      Experience. | 
  
    | Briscoe
      Ted | Robust
      Accurate Statistical Annotation of General Text. | 
  
    | Subcategorization
      Acquisition as an Evaluation Method for WSD. | 
  
    | Broeder
      Dan | Metadata
      Tools Supporting Controlled Vocabulary Services. | 
  
    | LREP:
      A Language Repository Exchange Protocol. | 
  
    | Metadata
      Proposals for Corpora and Lexica. | 
  
    | Brown
      Dunstan | A
      typological database of agreement | 
  
    | Brown
      Ralf D. | Field
      Testing the Tongues Speech-to-Speech Machine Translation System. | 
  
    | Brugman
      Hennie | Multimodal
      Annotations in Gesture and Sign Language Studies | 
  
    | Multimedia
      Annotation with Multilingual Input Methods and Search Support. | 
  
    | Buhmann
      Jeska | Annotation
      of prominent words, prosodic boundaries and segmental lengthening by
      non-expert transcribers in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | Buitelaar
      Paul | Evaluation
      Corpora for Sense Disambiguation in the Medical Domain. | 
  
    | An
      Efficient and Flexible Format for Linguistic and Semantic Annotation. | 
  
    | Burger
      Susanne | NESPOLE!’s
      Multilingual and Multimodal Corpus. | 
  
    | Busemann
      Stephan | Multilingual Summarization by Integrating Linguistic
      Resources in the MLIS-MUSI Project. | 
  
    | C |  | 
  
    | Caballero
      Mónica | Multidialectal
      Spanish Modeling for ASR. | 
  
    | Cabré 
      M. Teresa | Towards
      an Ontology for a Human Genome Knowledge Base | 
  
    | Cadée
      Niels | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Caelen
      Jean | Towards
      a large corpus of spoken dialogue in French that will be freely available:
      the "Parole Publique" project and its first realisations. | 
  
    | Cahill
      Aoife | TTS
      - A Treebank Tool Suite. | 
  
    | Calle
      Javier | Natural
      Language Dialogue in a Virtual Assistant Interface. | 
  
    | Calzolari
      Nicoletta | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | CLIPS,
      a Multi-level Italian Computational Lexicon: a Glimpse to Data. | 
  
    | Multilingual
      Summarization by Integrating Linguistic Resources in the MLIS-MUSI
      Project. | 
  
    | Integrating
      Two Semantic Lexicons, SIMPLE and ItalWordNet: What Can We Gain?. | 
  
    | Towards
      Best Practice for Multiword Expressions in Computational Lexicons. | 
  
    | Caminero 
      Javier | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | A
      Multilingual Speaker Verification System: Architecture and Performance
      Evaluation. | 
  
    | Campbell
      Nick | Automatic
      Detection of Acoustic Centres of Reliability for Tagging Paralinguistic
      Information in Expressive Speech. | 
  
    | Recording
      techniques for capturing natural every-day speech. | 
  
    | Capelli  Giuseppe | Linguistic
      and Computational Problems for the Creation of an Italian Children's
      Corpus of Spoken Language. | 
  
    | Capelli
      A. | Knowledge
      Mining and Discovery for Searching in Literary Texts. | 
  
    | Capstick
      Joanne | COLLATE:
      Competence Center in Speech and Language Technology. | 
  
    | Cardeñosa
      Jesús | The
      UNL System. | 
  
    | Carletta
      Jean | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Carreras
      Xavier | A
      Flexible Distributed Architecture for Natural Language Analyzers. | 
  
    | Carroll
      John | Robust
      Accurate Statistical Annotation of General Text. | 
  
    | Cartier
      Emmanuel | Multilingual
      Summarization by Integrating Linguistic Resources in the MLIS-MUSI
      Project. | 
  
    | Casper
      Johanneke | Annotation
      of prominent words, prosodic boundaries and segmental lengthening by
      non-expert transcribers in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | Cassán
      Adán | BDCon:
      A Spanish knowledge database. | 
  
    | A
      step forward to hypertext. | 
  
    | Cassidy
      Steve | XQuery
      as an Annotation Query Language: a Use Case Analysis. | 
  
    | Castelli
      Margherita | Which
      way should we go? Metaphoric expressions in lexical resources. | 
  
    | Catarsi
      M. N. | Knowledge
      Mining and Discovery for Searching in Literary Texts. | 
  
    | Cattoni
      Roldano | ADAM:
      The SI-TAL Corpus of Annotated Dialogues. | 
  
    | Cavaglia
      Gabriela | Measuring
      corpus homogeneity using a range of measures for inter-document distance. | 
  
    | Cervell
      Sergi | BDCon:
      A Spanish knowledge database. | 
  
    | A
      step forward to hypertext. | 
  
    | Chali
      Yllias | Experiments
      in Topic Detection. | 
  
    | Chan
      Chiu-ki | Using
      Parallel Corpora to enrich Multilingual Lexical Resources. | 
  
    | Chardin
      Ivan | Development
      of a Dependency Treebank for Russian and its Possible Applications in NLP. | 
  
    | Charfuelán
      Marcela | A
      XML-based tool for evaluation of SLDS. | 
  
    | Chenfour
      N. | Study
      and quantification of the declination for the Arabic speech synthesis
      system PARADIS. | 
  
    | Chevreau
      Karine | Multilingual
      Summarization by Integrating Linguistic Resources in the MLIS-MUSI
      Project. | 
  
    | Choi 
      Key-Sun | Word
      Sense Disambiguation with Information Retrieval Technique. | 
  
    | Choi
      Yong-Seok | Word
      Sense Disambiguation with Information Retrieval Technique. | 
  
    | Choukri
      Khalid | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Give
      me a bug. a framework for a bug report service. | 
  
    | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Choy-Kim  Chuah | Computational
      Linguistics at Universiti Sains Malaysia | 
  
    | Chung-hye
      Han | Development
      and Evaluation of a Korean Treebank and its Application to NLP | 
  
    | Cid
      Antonio | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Cieri
      Christopher | The
      DASL Project: a Case Study in Data Re-Annotation and Re-Use. | 
  
    | Language
      Resource Creation and Distribution at the Linguistic Data Consortium: A
      Progress Report. | 
  
    | TIDES
      Language Resources: A Resource Map for Translingual Information Access. | 
  
    | Claveau
      Vincent | Acquisition
      of Qualia Elements from Corpora - Evaluation of a Symbolic Learning Method | 
  
    | Clough
      Paul | Building
      and annotating a corpus for the study of journalistic text reuse | 
  
    | Coch
      José | Multilingual
      Summarization by Integrating Linguistic Resources in the MLIS-MUSI
      Project. | 
  
    | Collier
      Nigel | PIA-Core:
      Semantic Annotation through Example-based Learning | 
  
    | Progress
      on Multi-lingual Named Entity Annotation Guidelines using RDF (S). | 
  
    | Collin
      Olivier | Using
      the Web as a Linguistic Resource for Learning Reformulations
      Automatically. | 
  
    | Colom
      Mireia | BDCon:
      A Spanish knowledge database. | 
  
    | A
      step forward to hypertext. | 
  
    | Constant  Matthieu | Methods
      for Constructing Lexicon-Grammar Resources: The Example of Measure
      Expressions. | 
  
    | Constantini
      Erica | NESPOLE!’s
      Multilingual and Multimodal Corpus. | 
  
    | Copestake
      Ann | Multiword
      expressions: linguistic precision and reusability. | 
  
    | Coppen
      P. A. | Using
      Grammatical Description as a Metalanguage Resource. | 
  
    | Coray
      Giovanni | SAM:
      System for Multi-criteria Text Alignment. | 
  
    | Corazzari
      Ornella | The
      Lexico-semantic Annotation of an Italian Treebank | 
  
    | Corbett
      Greville | A
      typological database of agreement | 
  
    | Cotsomrong
      Patcharika | Phonetically
      Distributed Continuous Speech Corpus for Thai Language. | 
  
    | Cotton
      Scott | An
      integrated framework for treebanks and multilayer annotations | 
  
    | Couvreur
      Christophe | Database
      Adaptation for Speech Recognition in Cross-Environmental Conditions. | 
  
    | Cranen
      Bert | Usability
      Evaluation of a Dutch Multimodal System for Train Timetable Information. | 
  
    | Cresti
      Emanuela | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Creswell
      Cassandre | A
      Dependency Treebank for English. | 
  
    | Cristea
      Dan | The
      Use of Referential Constraints in Structuring Discourse. | 
  
    | AR-Engine
      - a framework for unrestricted co-reference resolution. | 
  
    | Cucchiarini
      Catia | A
      Human Language Technologies Platform for the Dutch language: awareness,
      management maintenance and distribution. | 
  
    | A
      Field Survey for Establishing Priorities in the Development of HLT
      Resources for Dutch. | 
  
    | Cucurullo
      Sebastiana | Italian
      arabic linguistic tools. | 
  
    | Cunningham
      Hamish | A
      Unicode-based Environment for Creation and Use of Language Resources. | 
  
    | Extracting
      Information for Automatic Indexing of Multimedia Material. | 
  
    | EMILLE,
      A 67-Million Word Corpus of Indic Languages: Data Collection, Mark-up and
      Harmonisation. | 
  
    | How
      feasible is the reuse of grammars for Named Entity Recognition?. | 
  
    | D |  | 
  
    | D´Halleweyn
      Elisabeth | A
      Human Language Technologies Platform for the Dutch language: awareness,
      management maintenance and distribution. | 
  
    | Dabbadie
      Marianne | Terminological
      Enrichment for non-Interactive MT Evaluation | 
  
    | Daelemans
      Walter | Evaluation
      of Machine Learning Methods for Natural Language Processing Tasks. | 
  
    | A
      Field Survey for Establishing Priorities in the Development of HLT
      Resources for Dutch. | 
  
    | Daille
      Beatrice | Extracting
      French-Japanese Word Pairs from Bilingual Corpora based on Transliteration
      Rules. | 
  
    | Incremental
      Recognition and Referential Categorization of French Proper Names. | 
  
    | Daleno
      Domenico | Methods
      and Tools for Prosodic Analysis of a Spoken Italian Corpus. | 
  
    | Dalli
      Angelo | Creation
      and Evaluation of Extensible Language Resources for Maltese. | 
  
    | Danieli
      Morena | ADAM:
      The SI-TAL Corpus of Annotated Dialogues. | 
  
    | Dantsuji
      M. | English
      Speech Database Read by Japanese Learners for CALL System Development. | 
  
    | das
      Graças Volpe Nunes M. | DIADORIM
      - A Lexical Database for Brazilian Portuguese. | 
  
    | De
      Vriend F. | Using
      Grammatical Description as a Metalanguage Resource. | 
  
    | A
      Field Survey for Establishing Priorities in the Development of HLT
      Resources for Dutch. | 
  
    | Declerck
      Thierry | LREP:
      A Language Repository Exchange Protocol. | 
  
    | COLLATE:
      Competence Center in Speech and Language Technology. | 
  
    | Demiros
      Iason | Multi-level
      XML-based Corpus Annotation. | 
  
    | Demuynck  Kris | Word
      Segmentation in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | An
      Improved Algorithm for the Automatic Segmentation of Speech Corpora. | 
  
    | Dendien  Jacques | Computerized
      linguistic resources of the research laboratory ATILF for lexical and
      textual analysis: Frantext, TLFi, and the software Stella. | 
  
    | Denecke
      Matthias | Signatures,
      Typed Feature Structures and RDFS. | 
  
    | Derouin
      Marie-Jeanne | Report
      on the Revision of the Lexicographical Standard ISO 1951
      Presentation/Representation of Entries in Dictionaries. | 
  
    | Devillers
      Laurence | Annotations
      for Dynamic Diagnosis of the Dialog State | 
  
    | Di
      Eugenio Barbara | The
      binomial cumulative distribution function, or, is my system better than
      yours?. | 
  
    | Díaz
      de Ilarraza A. | A
      Class Library for the Integration of NLP Tools: Definition and
      implementation of an Abstract Data Type Collection for the manipulation of
      SGML documents in a context of stand-off linguistic annotation | 
  
    | Diehl
      Frank | SPEECON
      – Speech Databases for Consumer Devices: Database Specification and
      Validation. | 
  
    | Dienes
      Péter | Efficient
      Stochastic Part-of-Speech Tagging for Hungarian. | 
  
    | Dieter
      Maas | Bilingual
      Indexing for Information Retrieval with AUTINDEX. | 
  
    | Dima
      Gabriela-Eugenia | AR-Engine
      - a framework for unrestricted co-reference resolution. | 
  
    | Dimitriadis
      Alexis | A
      unified system for accessing typological databases. | 
  
    | Dini
      Luca | SiSSA:
      An Infrastructure for Developing NLP Applications. | 
  
    | Distante
      Raffaella | CLIPS,
      a Multi-level Italian Computational Lexicon: a Glimpse to Data. | 
  
    | Dobrov
      Boris V. | Evaluation
      of Thesaurus on Sociopolitical Life as Information-Retrieval Tool. | 
  
    | Docio
      Fernandez  Laura | Acoustic
      Modeling and Training of a Bilingual ASR System when a Minority Language
      is Involved. | 
  
    | Doikoff
      Dimitar | Building
      a Linguistically Interpreted Corpus of Bulgarian: the BulTreeBank | 
  
    | Domeij
      Rickard | Different
      Ways of Evaluating a Swedish Grammar Checker. | 
  
    | Dorow
      Beate | Using
      Parallel Corpora to enrich Multilingual Lexical Resources. | 
  
    | Dowdall
      James | Technical
      Terminology as a Critical Resource. | 
  
    | Dowding
      John | Leo:
      an Architecture for Sharing Resources for Unification-Based Grammars. | 
  
    | Draxler  Christoph | Three
      New Corpora at the Bavarian Archive for Speech Signals – and a First
      Step Towards Distributed Web-Based Recording. | 
  
    | Drozdzynsky 
      Witold | A
      Flexible XML-based Regular Compiler for Creation and Conversion of
      Linguistic Resources. | 
  
    | Drude
      S. | Analysis
      of Lexical Structures from Field Linguistics and Language Engineering. | 
  
    | Duchateau 
      Jacques | Word
      Segmentation in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | An
      Improved Algorithm for the Automatic Segmentation of Speech Corpora. | 
  
    | Duclaye
      Florence | Using
      the Web as a Linguistic Resource for Learning Reformulations
      Automatically. | 
  
    | Dutilh
      Tilly | Implementation
      and Evaluation of PAROLE PoS in a National Context | 
  
    | Dutoit
      Dominique | Evaluating
      resource acquisition tools for Information Extraction. | 
  
    | An
      Algorithm to Find Words from Definitions. | 
  
    | Dwyer
      A. | Methods
      of Language Documentation in the DOBES project. | 
  
    | Dybkjær
      Laila | THE
      NITE WORKBENCH. A Tool for Annotation of Natural Interactivity and
      Multimodal Data | 
  
    | Natural
      Interactivity Resources – Data, Annotation Schemes and Tools. | 
  
    | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Dzeroski
      Saso | A
      Machine Learning Approach to Automatic Functor Assignment in the Prague
      Dependency Treebank. | 
  
    | E |  | 
  
    | Early
      Susana | Leo:
      an Architecture for Sharing Resources for Unification-Based Grammars. | 
  
    | Eguchi
      Koji | Sensitivity
      of IR systems Evaluation to Topic Difficulty. | 
  
    | Eickeler
      Stefan | Creation
      of an Annotated German Broadcast Speech Database for Spoken Document
      Retrieval. | 
  
    | Elhadad
      Noemie | Collection
      and linguistic processing of a large-scale corpus of medical articles. | 
  
    | Eman
      Ossama | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Eon-Suk
      Ko | Development
      and Evaluation of a Korean Treebank and its Application to NLP | 
  
    | Erbach
      Gregor | COLLATE:
      Competence Center in Speech and Language Technology. | 
  
    | Esteban
      López Cristina | A
      XML-based tool for evaluation of SLDS. | 
  
    | Etheridge  Anne | ELSST:
      a broad-based Multilingual Thesaurus for the Social Sciences. | 
  
    | Evans
      David A. | Expanding
      lexicons by inducing paradigms and  validating
      attested forms. | 
  
    | Evans
      Richard | Assessing
      the difficulty of finding people in texts. | 
  
    | A
      corpus based investigation of morphological disagreement in anaphoric
      relations. | 
  
    | Bilingual
      alignment of anaphoric expressions. | 
  
    | Evert
      Stefan | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | YAC
      - A Recursive Chunker for Unrestricted German Text. | 
  
    | Ezeiza
      N. | Automatic
      Morphological Segmentation for Continuous Speech Recognition of Basque. | 
  
    | A
      Class Library for the Integration of NLP Tools: Definition and
      implementation of an Abstract Data Type Collection for the manipulation of
      SGML documents in a context of stand-off linguistic annotation | 
  
    | F |  | 
  
    | Fabre
      Cécile | Acquisition
      of Qualia Elements from Corpora - Evaluation of a Symbolic Learning Method | 
  
    | Fakotakis
      Nikos | Combining
      Bayesian and Support Vector Machines Learning to automatically complete
      Syntactical Information for HPSG-like Formalisms. | 
  
    | Comparative
      Evaluation of Collocation Extraction Metrics. | 
  
    | DELOS:
      An Automatically Tagged Economic Corpus for Modern Greek. | 
  
    | Falavigna
      Daniele | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Farmakiotou
      Dimitra | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | PatEdit:
      An Information Extraction Pattern Editor for Fast System Customization. | 
  
    | Feliu 
      Judit | Towards
      an Ontology for a Human Genome Knowledge Base | 
  
    | Fellbaum
      Christiane | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | Ferret
      Oliver | Building
      domain specific lexical hierarchies from corpora. | 
  
    | Fillmore
      Charles J | Seeing
      Arguments through Transparent Structures. | 
  
    | The
      FrameNet Database and Software Tools. | 
  
    | Towards
      Best Practice for Multiword Expressions in Computational Lexicons. | 
  
    | Finch
      Andrew | Beyond
      Tag Trigrams: New Local Features for Tagging. | 
  
    | Fiscus
      Jonathan G. | NIST
      Rich Transcription 2002 Evaluation: A Preview. | 
  
    | A
      Pratical Introduction to ATLAS | 
  
    | Fitschen
      Arne | Using
      Descriptive Generalisations in the Acquisition of Lexical Data for Word
      Formation. | 
  
    | Flickinger
      Dan | Multiword
      expressions: linguistic precision and reusability. | 
  
    | Fluhr
      Christian | Building
      domain specific lexical hierarchies from corpora. | 
  
    | Font
      Llitjos Ariadna | Evaluation
      and collection of proper name pronunciations online. | 
  
    | Forsbom
      Eva | Scaling
      Up an MT Prototype for Industrial Use - Databases and Data Flow. | 
  
    | Fourour
      Nordine | Incremental
      Recognition and Referential Categorization of French Proper Names. | 
  
    | Franco
      Drabek  Elliott | Annotating
      the functional chunks in Chinese sentences. | 
  
    | François
      Hélène | The
      Greedy Algorithm and its Application to the Construction of a Continuous
      Speech Database. | 
  
    | Frederking
      Robert | Field
      Testing the Tongues Speech-to-Speech Machine Translation System. | 
  
    | Frid
      Nadezhda | Development
      of a Dependency Treebank for Russian and its Possible Applications in NLP. | 
  
    | Fujii
      Atsushi | Producing
      a Large-scale Encyclopedic Corpus over the Web. | 
  
    | Fumitada
      Itakura | Multi-Dimensional
      Data Acquisition for Integrated Acoustic Information Research. | 
  
    | G |  | 
  
    | Gaizauskas
      Robert | EMILLE,
      A 67-Million Word Corpus of Indic Languages: Data Collection, Mark-up and
      Harmonisation. | 
  
    | Building
      and annotating a corpus for the study of journalistic text reuse | 
  
    | A
      Comparison of Machine Learning Algorithms for Prepositional Phrase
      Attachment. | 
  
    | Gallardo
      Carolina | The
      UNL System. | 
  
    | Galvani
      Greghi Juliana | DIADORIM
      - A Lexical Database for Brazilian Portuguese. | 
  
    | Gaminde
      Iñaki | BIZKAIFON:
      A sound archive of dialectal varieties of spoken Basque. | 
  
    | García
      Bernabé  Myriam | ELSST:
      a broad-based Multilingual Thesaurus for the Social Sciences. | 
  
    | García
      Mateo  Carmen | Acoustic
      Modeling and Training of a Bilingual ASR System when a Minority Language
      is Involved. | 
  
    | García-Granada
      Fernando | A
      Labelling Proposal to Annotate Dialogues. | 
  
    | García-Serrano
      Ana | Integrating
      Spanish Linguistic Resources in a Web Site Assistant. | 
  
    | Natural
      Language Dialogue in a Virtual Assistant Interface. | 
  
    | Garofolo
      John | NIST
      Rich Transcription 2002 Evaluation: A Preview. | 
  
    | A
      Pratical Introduction to ATLAS | 
  
    | Gasperin  Caroline | Evaluation
      of parsed corpora: Experiments in user-transparent and user-visible
      evaluation. | 
  
    | Gedge
      Oren | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Database
      Adaptation for Speech Recognition in Cross-Environmental Conditions. | 
  
    | Gendner
      Véronique | A
      Protocol for Evaluating Analyzers of Syntax (PEAS). | 
  
    | Comparative
      study of oral and written French automatically tagged with
      morpho-syntactic information. | 
  
    | Geutner
      Petra | Design
      of the VICO Spoken Dialogue System: Evaluation of User Expectations by
      Wizard-of-Oz Experiments. | 
  
    | Ghorbel
      Hatem | SAM:
      System for Multi-criteria Text Alignment. | 
  
    | Gibbon
      Dafydd | Annotation
      Driven Concordancing: the PAX Toolkit. | 
  
    | Enhanced
      Dialogue Markup for Crisis Talk Scenario Resources | 
  
    | Gil
      Àngel | CATCG:
      a general purpose parsing tool applied. | 
  
    | Giouli
      Voula | Multi-level
      XML-based Corpus Annotation. | 
  
    | Glass
      Michael | The
      binomial cumulative distribution function, or, is my system better than
      yours?. | 
  
    | Glesner
      Angelika | User-State
      Labeling Procedures For The Multimodal Data Collection Of SmartKom. | 
  
    | Goedemans
      Rob | A
      unified system for accessing typological databases. | 
  
    | Goedertier
      Wim | Experiences
      from the Spoken Dutch Corpus Project. | 
  
    | Word
      Segmentation in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | Gojenola
      k. | A
      Class Library for the Integration of NLP Tools: Definition and
      implementation of an Abstract Data Type Collection for the manipulation of
      SGML documents in a context of stand-off linguistic annotation | 
  
    | Gomes
      Luís | Nexing
      Corpus: a corpus of verbal protocols on syllogistic reasoning. | 
  
    | González
      Rodríguez  Joaquin | A
      Multilingual Speaker Verification System: Architecture and Performance
      Evaluation. | 
  
    | Goulian
      Jérôme | Predictive
      and objective evaluation of speech understanding: the “challenge”
      evaluation campaign of the I3 speech workgroup of the French CNRS. | 
  
    | Grefenstette
      Gregory | Expanding
      lexicons by inducing paradigms and  validating
      attested forms. | 
  
    | Grigoriev  Nikolai | Development
      of a Dependency Treebank for Russian and its Possible Applications in NLP. | 
  
    | Grigorieva
      Svetlana | Development
      of a Dependency Treebank for Russian and its Possible Applications in NLP. | 
  
    | Grishman 
      Ralph | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | Formal
      Mechanisms for Capturing Regularizations. | 
  
    | Diversity
      of Scenarios in Information extraction. | 
  
    | Summarization
      System Integrated with Named Entity Tagging and IE pattern Discovery. | 
  
    | Towards
      Best Practice for Multiword Expressions in Computational Lexicons. | 
  
    | Grosskopf
      Beate | SPEECON
      – Speech Databases for Consumer Devices: Database Specification and
      Validation. | 
  
    | Grover
      Clarie | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | Gruenstein
      Alexander | Language
      Resources for Multi-Modal Dialogue Systems. | 
  
    | Guazzini
      Elisabetta | CLIPS,
      a Multi-level Italian Computational Lexicon: a Glimpse to Data. | 
  
    | Linguistic
      and Computational Problems for the Creation of an Italian Children's
      Corpus of Spoken Language. | 
  
    | Gut
      Ulrike | The
      TASX-environment: an XML-based toolset for time aligned speech corpora | 
  
    | H |  | 
  
    | Haber 
      Renato | Floresta
      Sintá(c)tica: A treebank for Portuguese. | 
  
    | Haeseryn
      W. | Using
      Grammatical Description as a Metalanguage Resource. | 
  
    | Hagège
      Caroline | A
      Robust and Flexible Platform for Dependency Extraction. | 
  
    | Hahn 
      Udo | Towards
      Very Large Ontologies for Medical Language Processing. | 
  
    | Hajicova
      Eva | Argument/Valency
      Structure in PropBank, LCS Database and Prague Dependency Treebank: A
      Comparative Pilot Study. | 
  
    | Hamon
      Thierry | How
      to evaluate necessary cooperative systems of terminology building?. | 
  
    | Hamza
      Oana | A
      Unicode-based Environment for Creation and Use of Language Resources. | 
  
    | Extracting
      Information for Automatic Indexing of Multimedia Material. | 
  
    | How
      feasible is the reuse of grammars for Named Entity Recognition?. | 
  
    | Hanke
      Thomas | iLex
      - A tool for Sign Language Lexicography and Corpus Analysis. | 
  
    | Hansen
      Silvia | Developments
      in the TIGER Annotation Scheme and their Realization in the Corpus. | 
  
    | Hanzl
      Vaclav | Tool
      for Czech Pronunciation Generation Combining Fixed Rules with
      Pronunciation Lexicon and Lexicon Management Tool | 
  
    | Hara
      Shoichiro | Resource
      Sharing System for Humanity Researches | 
  
    | Harabagiu
      Sanda M. | Multidocument
      Summarization with GISTexter. | 
  
    | Hardie
      Andrew | EMILLE,
      A 67-Million Word Corpus of Indic Languages: Data Collection, Mark-up and
      Harmonisation. | 
  
    | Hartley
      Anthony | Automatic
      Ranking of MT Systems. | 
  
    | Hasida 
      Kôiti | Construction
      of a Japanese Relevance-tagged Corpus. | 
  
    | Hathout
      Nabil | From
      WordNet to CELEX: acquiring morphological links from dictionaries of
      synonyms. | 
  
    | Webaffix:
      Discovering Morphological Links on the WWW. | 
  
    | Heid
      Ulrich | Using
      Descriptive Generalisations in the Acquisition of Lexical Data for Word
      Formation. | 
  
    | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Hemsen
      Holmer | A
      XML-based tool for evaluation of SLDS. | 
  
    | Hernáez  Inmaculada | BIZKAIFON:
      A sound archive of dialectal varieties of spoken Basque. | 
  
    | Hernández
      Gómez L. | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | A
      XML-based tool for evaluation of SLDS. | 
  
    | HMMs
      for Automatic Phonetic Segmentation | 
  
    | A
      Class Library for the Integration of NLP Tools: Definition and
      implementation of an Abstract Data Type Collection for the manipulation of
      SGML documents in a context of stand-off linguistic annotation | 
  
    | Hess
      Michael | Technical
      Terminology as a Critical Resource. | 
  
    | Heuft
      Barbara | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Heyer
      Gerhard | Information
      Extraction from Text Corpora: Using Filters on Collocation Sets. | 
  
    | Hinrichs
      Erhard W. | A
      Hybrid Architecture for Robust Parsing of German. | 
  
    | Hiromichi
      Kawanami | Designing
      speech database with prosodic variety for expressive TTS system. | 
  
    | Hiroyuki  Shinnou | Learning
      of word sense disambiguation rules by Co-training, checking co-occurrence
      of features. | 
  
    | Hockenmaier
      Julia | Acquiring
      Compact Lexicalized Grammars from a Cleaner Treebank. | 
  
    | Hoekstra
      Heleen | Syntactic
      Analysis in the Spoken Dutch Corpus (CGN). | 
  
    | Annotation
      of prominent words, prosodic boundaries and segmental lengthening by
      non-expert transcribers in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | Höge
      Harald | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | Project
      Proposal TC-STAR - Make Speech to Speech Translation Real | 
  
    | Give
      me a bug. a framework for a bug report service. | 
  
    | Höldrich
      Robert | The
      Pronouncing Dictionary of Austrian German and the other Major Varieties of
      German - A Phonetic Resources Database on the Pronunciation of German. | 
  
    | Horbach
      Sabine | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | Horvat  Bogomir | Designing
      Prosodic Databases for Automatic Modeling of Slovenian Language in a
      Multilingual TTS System. | 
  
    | Preliminary
      Evaluation of Slovenian Mobile Database PoliDat. | 
  
    | Hoste
      Veronique | Evaluation
      of Machine Learning Methods for Natural Language Processing Tasks. | 
  
    | Hovy 
      Eduard | Computer-Aided
      Specification of Quality Models for Machine Translation Evaluation. | 
  
    | Hozjan
      Vladimir | Objective
      analysis of emotional speech for English and Slovenian Interface emotional
      speech databases. | 
  
    | Interface
      Databases: Design and Collection of a Multilingual Emotional Speech
      Database. | 
  
    | Hozumi  Tanaka | Constructing
      a lexicon of action. | 
  
    | Enhanced
      Japanese Electronic Dictionary Look-up. | 
  
    | Towards
      a Thesaurus of Predicates. | 
  
    | Hu
      Oliver | How
      to evaluate necessary cooperative systems of terminology building?. | 
  
    | Hurault-Plantet
      Martine | Cooperation
      between black box and glass box approaches for the evaluation of a
      question answering system. | 
  
    | Huttunen
      Silja | Diversity
      of Scenarios in Information extraction. | 
  
    | I |  | 
  
    | Ide
      Nancy | Standards
      for Language Resources. | 
  
    | The
      American National Corpus: More Than the Web Can Provide. | 
  
    | Towards
      Best Practice for Multiword Expressions in Computational Lexicons. | 
  
    | Illouz
      Gabriel | A
      Protocol for Evaluating Analyzers of Syntax (PEAS). | 
  
    | Imamura
      Kenji | Comparing
      and Extracting Paraphrasing Words with 2-Way Bilingual Dictionaries. | 
  
    | Inagaki
      Yasuyoshi | Bilingual
      Spoken Monologue Corpus for Simultaneous Machine Interpretation Research. | 
  
    | Iomdin
      Leonid | Development
      of a Dependency Treebank for Russian and its Possible Applications in NLP. | 
  
    | Iraola
      Moreno Luis | Multilingual
      Terminology Extraction and Validation. | 
  
    | Isahara
      Hitoshi | Automatic
      extraction of differences between spoken and written languages, and
      automatic translation from the written to the spoken language. | 
  
    | The
      Valence Patterns of Japanese Verbs Extracted From The EDR Corpus. | 
  
    | Summarization
      System Integrated with Named Entity Tagging and IE pattern Discovery. | 
  
    | Isard
      Amy | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Ishikawa 
      Tetsuya | Producing
      a Large-scale Encyclopedic Corpus over the Web. | 
  
    | Ishikawa
      Tomonori | Acquiring
      Lexical Knowledge for Anaphora Resolution. | 
  
    | Ishizaki
      Shun | Extraction
      of Associative Attributes from Nouns and Quantitative Expression of
      Prototype Concept. | 
  
    | Iskra
      Dorota | SPEECON
      – Speech Databases for Consumer Devices: Database Specification and
      Validation. | 
  
    | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Itahashi
      Shuich | The
      Present Status of Speech Database in Japan: Development, Management, and
      Application to Speech Research. | 
  
    | Ito
      Akinori | Continuous
      Speech Recognition Consortium  an
      Open Repository for CSR Tools and Models. | 
  
    | Ivanova
      Krassimira | Building
      a Linguistically Interpreted Corpus of Bulgarian: the BulTreeBank | 
  
    | J |  | 
  
    | Jaerborg
      Jerker | Lexical
      and Textual Resources for Sense Recognition and Description. | 
  
    | Jakopin
      Primož | The
      feasibility of a complete text corpus. | 
  
    | Jameson
      Anthony | COLLATE:
      Competence Center in Speech and Language Technology. | 
  
    | Jardino
      Michele | A
      Protocol for Evaluating Analyzers of Syntax (PEAS). | 
  
    | Jong-Hoon
      Oh | Word
      Sense Disambiguation with Information Retrieval Technique. | 
  
    | Jorg
      Brigitte | COLLATE:
      Competence Center in Speech and Language Technology. | 
  
    | Jung
      Daniel | Humans
      as Corpus - Language Learning Strategies in Virtually Mediated Authentic
      Environments | 
  
    | Junichi
      Fukumoto | Progress
      on Multi-lingual Named Entity Annotation Guidelines using RDF (S). | 
  
    | K |  | 
  
    | Kaalep
      Heiki-Jaan | Using
      the Text Corpus to Create a Comprehensive List of Phrasal Verbs | 
  
    | Kacic
      Zdravko | Preliminary
      Evaluation of Slovenian Mobile Database PoliDat. | 
  
    | Design
      and Implementation of the Slovenian Phonetic and Morphology Lexicons for
      the Use in Spoken Language Applications. | 
  
    | Objective
      analysis of emotional speech for English and Slovenian Interface emotional
      speech databases. | 
  
    | Interface
      Databases: Design and Collection of a Multilingual Emotional Speech
      Database. | 
  
    | Kahusk
      Neeme | Technical
      Terminology as a Critical Resource. | 
  
    | Kakihana  Kyoko | Japanese
      and American Sign Language Dictionary System for Japanese and English
      Users. | 
  
    | Kaljurand  Kaarel | Technical
      Terminology as a Critical Resource. | 
  
    | Kallmayer
      Laura | VIQTORYA
      -- A Visual Query Tool for Syntactically Annotated Corpora | 
  
    | Kan 
      Min-Yen | Using
      the Annotated Bibliography as a Resource for Indicative Summarization. | 
  
    | Kando 
      Noriko | Sensitivity
      of IR systems Evaluation to Topic Difficulty. | 
  
    | Karger
      Reinhard | COLLATE:
      Competence Center in Speech and Language Technology. | 
  
    | Karkaletsis
      Vangelis | Ellogon:
      A New Text Engineering Platform. | 
  
    | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | PatEdit:
      An Information Extraction Pattern Editor for Fast System Customization. | 
  
    | Kashioka
      Hideki | Translation
      Unit Concerning Timing of Simultaneous Translation. | 
  
    | Comparing
      and Extracting Paraphrasing Words with 2-Way Bilingual Dictionaries. | 
  
    | Katunobu
      Itou | Continuous
      Speech Recognition Consortium  an
      Open Repository for CSR Tools and Models. | 
  
    | Producing
      a Large-scale Encyclopedic Corpus over the Web. | 
  
    | Kavallieratou 
      Ergina | Diagnostic
      Assessment of Telephone Transmission Impact on ASR Performance and
      Human-to-Human Speech Quality. | 
  
    | Kawaguchi 
      Nobuo | Bilingual
      Spoken Monologue Corpus for Simultaneous Machine Interpretation Research. | 
  
    | Multi-Dimensional
      Data Acquisition for Integrated Acoustic Information Research. | 
  
    | Kawahara 
      Daisuke | Construction
      of a Japanese Relevance-tagged Corpus. | 
  
    | kawahara 
      Tatsuya | Continuous
      Speech Recognition Consortium  an
      Open Repository for CSR Tools and Models. | 
  
    | Kermanidis
      Katia | Combining
      Bayesian and Support Vector Machines Learning to automatically complete
      Syntactical Information for HPSG-like Formalisms. | 
  
    | Kermes
      Hannah | YAC
      - A Recursive Chunker for Unrestricted German Text. | 
  
    | Kiessling
      Andreas | SPEECON
      – Speech Databases for Consumer Devices: Database Specification and
      Validation. | 
  
    | Kikui 
      Genichiro | Proposal
      of a very-large-corpus acquisition method by cell-formed registration. | 
  
    | King 
      Margaret | Computer-Aided
      Specification of Quality Models for Machine Translation Evaluation. | 
  
    | Kingsbury
      Paul | From
      TreeBank to PropBank. | 
  
    | Kinyon
      Alexandra | Identifying
      Verb Arguments and their Syntactic Function in the Penn Treebank. | 
  
    | Kipp
      Michael | Annotating
      and Measuring Multimodal Behaviour – Tycoon Metrics in the Anvil Tool. | 
  
    | Kita
      S. | Multimodal
      Annotations in Gesture and Sign Language Studies | 
  
    | Klassmann
      Alexander | Multimedia
      Annotation with Multilingual Input Methods and Search Support. | 
  
    | Klavans
      Judith | A
      Method for Automatically Building and Evaluating Dictionary Resources. | 
  
    | Using
      the Annotated Bibliography as a Resource for Indicative Summarization. | 
  
    | Kloosterman
      Geert | Querying
      Dependency Treebanks in XML. | 
  
    | Kluck
      Michael | Inside
      the Evaluation Process of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF):
      Issues of Multilingual Topic Creation and Multilingual Relevance
      Assessment. | 
  
    | Knutsson
      Ola | Different
      Ways of Evaluating a Swedish Grammar Checker. | 
  
    | Kobayashi
      Kazuhiro | The
      Valence Patterns of Japanese Verbs Extracted From The EDR Corpus. | 
  
    | Köhler
      Joachim | Creation
      of an Annotated German Broadcast Speech Database for Spoken Document
      Retrieval. | 
  
    | Methods
      and Tools for Speech Data Acquisition exploiting a Database of German
      Parliamentary Speeches and Transcripts from the Internet. | 
  
    | Koichi
      Takeuchi | PIA-Core:
      Semantic Annotation through Example-based Learning | 
  
    | Progress
      on Multi-lingual Named Entity Annotation Guidelines using RDF (S). | 
  
    | Koit
      Mare | Technical
      Terminology as a Critical Resource. | 
  
    | koizumi   Atsuko | An
      Annotated Japanese Sign Language Corpus. | 
  
    | Kokkinakis
      Dimitrios | Lexical
      and Textual Resources for Sense Recognition and Description. | 
  
    | Kokkinakis
      George | Combining
      Bayesian and Support Vector Machines Learning to automatically complete
      Syntactical Information for HPSG-like Formalisms. | 
  
    | Comparative
      Evaluation of Collocation Extraction Metrics. | 
  
    | DELOS:
      An Automatically Tagged Economic Corpus for Modern Greek. | 
  
    | Kolkovska
      Sia | Building
      a Linguistically Interpreted Corpus of Bulgarian: the BulTreeBank | 
  
    | Kolodnytsky
      Mykola | THE
      NITE WORKBENCH. A Tool for Annotation of Natural Interactivity and
      Multimodal Data | 
  
    | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Konstantinidis
      Alexis | Multi-level
      XML-based Corpus Annotation. | 
  
    | Kopecek
      Ivan | Databases
      of Heterogeneous Segments for Concatenative Speech Synthesis. | 
  
    | Korhonen
      Anna | Subcategorization
      Acquisition as an Evaluation Method for WSD. | 
  
    | Kosaka
      Michiko | Formal
      Mechanisms for Capturing Regularizations. | 
  
    | Kosho
      Shudo | Modal
      Expressions in Natural Language Sentence and Their Similarity. | 
  
    | Koutsias
      Ionnis | PatEdit:
      An Information Extraction Pattern Editor for Fast System Customization. | 
  
    | Kouylekov
      Milen | Building
      a Linguistically Interpreted Corpus of Bulgarian: the BulTreeBank | 
  
    | Kow
      Eric | Towards
      Reusable NLP Components. | 
  
    | Kramer
      Markus | Multimedia
      Annotation with Multilingual Input Methods and Search Support. | 
  
    | Kreidlin
      Leonid | Development
      of a Dependency Treebank for Russian and its Possible Applications in NLP. | 
  
    | Krishnamurthy
      Ramesh | A
      corpus-based investigation of junk emails. | 
  
    | Kruyt
      Truus | Implementation
      and Evaluation of PAROLE PoS in a National Context | 
  
    | Kübler
      Sandra | A
      Hybrid Architecture for Robust Parsing of German. | 
  
    | Kucerova
      Ivona | Argument/Valency
      Structure in PropBank, LCS Database and Prague Dependency Treebank: A
      Comparative Pilot Study. | 
  
    | Kunze
      Claudia | GermaNet
      - representation, visualization, application. | 
  
    | Kuriyama
      Kazuko | Sensitivity
      of IR systems Evaluation to Topic Difficulty. | 
  
    | Kurokawa
      Kazuya | A
      Web-based English Abstract Writing Tool Using a Tagged E-J Parallel
      Corpus. | 
  
    | Kurz
      Daniela | A
      Domain Adaptive Approach to Automatic Acquisition of Domain Relevant Terms
      and their Relations with Bootstrapping | 
  
    | Kuwabara
      Hisao | The
      Present Status of Speech Database in Japan: Development, Management, and
      Application to Speech Research. | 
  
    | Kyo
      Kageura | Extracting
      French-Japanese Word Pairs from Bilingual Corpora based on Transliteration
      Rules. | 
  
    | L |  | 
  
    | Lacatusu
      Finley | Multidocument
      Summarization with GISTexter. | 
  
    | Lam 
      Wai | Developing
      Infrastructure for the Evaluation of Single and Multi-document
      Summarization Systems in a Cross-lingual Environment. | 
  
    | Lambeau
      Fabre | Multiword
      expressions: linguistic precision and reusability. | 
  
    | Lamel
      Lori | Annotations
      for Dynamic Diagnosis of the Dialog State | 
  
    | Langlais  Philippe | Translators
      at work with TRANSTYPE: Resource and Evaluation. | 
  
    | Lapalme
      Guy | Translators
      at work with TRANSTYPE: Resource and Evaluation. | 
  
    | Laprun
      Cristophe | A
      Pratical Introduction to ATLAS | 
  
    | Larson
      Martha | Creation
      of an Annotated German Broadcast Speech Database for Spoken Document
      Retrieval. | 
  
    | Lauer
      Christoph | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Lauforcade
      Mathieu | UNL
      Lexical Selection with Conceptual Vectors. | 
  
    | Laureys 
      Tom | Word
      Segmentation in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | An
      Improved Algorithm for the Automatic Segmentation of Speech Corpora. | 
  
    | Lavelli
      Alberto | SiSSA:
      An Infrastructure for Developing NLP Applications. | 
  
    | Le
      An Ha | Learning
      description of term patterns using glossary resources. | 
  
    | Le
      Meur André | Report
      on the Revision of the Lexicographical Standard ISO 1951
      Presentation/Representation of Entries in Dictionaries. | 
  
    | Lecomte  Josette | Computerized
      linguistic resources of the research laboratory ATILF for lexical and
      textual analysis: Frantext, TLFi, and the software Stella. | 
  
    | Lee
      Akinobu | Continuous
      Speech Recognition Consortium  an
      Open Repository for CSR Tools and Models. | 
  
    | Lee
      Haejoong | TableTrans,
      MultiTrans, InterTrans and TreeTrans: Diverse Tools Built on the
      Annotation Graph Toolkit. | 
  
    | Creating
      Annotation Tools with the Annotation Graph Toolkit. | 
  
    | Models
      and Tools for Collaborative Annotation | 
  
    | Lee
      Young-Ju | Speech
      Information Technology & Industry Promotion Center in Korea:
      Activities and Directions. | 
  
    | Leisher
      Mark | A
      Unicode-based Environment for Creation and Use of Language Resources. | 
  
    | Leitão
      José | Nexing
      Corpus: a corpus of verbal protocols on syllogistic reasoning. | 
  
    | Lemnitzer
      Lothar | GermaNet
      - representation, visualization, application. | 
  
    | Lemon
      Oliver | Language
      Resources for Multi-Modal Dialogue Systems. | 
  
    | Lenci
      Alessandro | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | Multilingual
      Summarization by Integrating Linguistic Resources in the MLIS-MUSI
      Project. | 
  
    | The
      Lexicon-Grammar Balance in Robust Parsing of Italian | 
  
    | Towards
      Best Practice for Multiword Expressions in Computational Lexicons. | 
  
    | Lenz 
      Eva Anna | Converting
      a Corpus into a Hypertext: An Approach Using XML Topic Maps and XSLT. | 
  
    | Lesmo
      Leonardo | Transformed
      Subcategorization Frames in Chunk Parsing. | 
  
    | Letellier-Zarshenas
      Sabine | Towards
      a large corpus of spoken dialogue in French that will be freely available:
      the "Parole Publique" project and its first realisations. | 
  
    | Levinson
      St. | Multimodal
      Annotations in Gesture and Sign Language Studies | 
  
    | Lezius
      Wolfgang | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Liberman
      Mark | Language
      Resource Creation and Distribution at the Linguistic Data Consortium: A
      Progress Report. | 
  
    | TIDES
      Language Resources: A Resource Map for Translingual Information Access. | 
  
    | Lida
      Kermanidis Katia | DELOS:
      An Automatically Tagged Economic Corpus for Modern Greek. | 
  
    | Lin 
      Jimmy | The
      Web as a Resource for Question Answering: Perspectives and Challenges. | 
  
    | Linden
      André | SAM:
      System for Multi-criteria Text Alignment. | 
  
    | Linhard
      Klaus | Database
      Adaptation for Speech Recognition in Cross-Environmental Conditions. | 
  
    | Lombardo
      Vicenzo | Transformed
      Subcategorization Frames in Chunk Parsing. | 
  
    | Lönneker
      Birte | Building
      Concept Frames based on Text Corpora. | 
  
    | López
      de Ipiña K. | Automatic
      Morphological Segmentation for Continuous Speech Recognition of Basque. | 
  
    | Loranger  Marie | Translators
      at work with TRANSTYPE: Resource and Evaluation. | 
  
    | Louka
      Katerina | End-to-End
      Evaluation of Multimodal Dialogue Systems – can we Transfer Established
      Methods? | 
  
    | Loukachevitch
      Natalia V. | Evaluation
      of Thesaurus on Sociopolitical Life as Information-Retrieval Tool. | 
  
    | M |  | 
  
    | Ma
      Xiaoyi | TableTrans,
      MultiTrans, InterTrans and TreeTrans: Diverse Tools Built on the
      Annotation Graph Toolkit. | 
  
    | Creating
      Annotation Tools with the Annotation Graph Toolkit. | 
  
    | Models
      and Tools for Collaborative Annotation | 
  
    | Maci
      Ermanno | SiSSA:
      An Infrastructure for Developing NLP Applications. | 
  
    | MacLeod
      Catherine | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | Lexical
      Annotation for Multi-word Entries Containing Nominalizations. | 
  
    | Towards
      Best Practice for Multiword Expressions in Computational Lexicons. | 
  
    | Madariaga
      Imanol | BIZKAIFON:
      A sound archive of dialectal varieties of spoken Basque. | 
  
    | Maeda  Kazuaki | TableTrans,
      MultiTrans, InterTrans and TreeTrans: Diverse Tools Built on the
      Annotation Graph Toolkit. | 
  
    | Creating
      Annotation Tools with the Annotation Graph Toolkit | 
  
    | Models
      and Tools for Collaborative Annotation | 
  
    | Magnini
      Bernardo | Towards
      Automatic Evaluation of Question/Answering Systems | 
  
    | Maiorano
      Steven J. | Multidocument
      Summarization with GISTexter. | 
  
    | Makino
      S. | English
      Speech Database Read by Japanese Learners for CALL System Development. | 
  
    | Mana 
      Nadia | The
      Lexico-semantic Annotation of an Italian Treebank | 
  
    | Manandhar 
      Suresh | Improving
      an Ontology Refinement Method with Hyponymy Patterns. | 
  
    | Proposal
      for Evaluating Ontology Refinement Methods. | 
  
    | Manstetten
      Dietrich | Design
      of the VICO Spoken Dialogue System: Evaluation of User Expectations by
      Wizard-of-Oz Experiments. | 
  
    | Manubu
      Okumura | Constructing
      a lexicon of action. | 
  
    | Some
      Examinations of Intrinsic Methods for Summary Evaluation Based on the Text
      Summarization Challenge (TSC). | 
  
    | Mapelli
      Valerie | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Maragoudakis 
      Manolis | Combining
      Bayesian and Support Vector Machines Learning to automatically complete
      Syntactical Information for HPSG-like Formalisms. | 
  
    | Maragoudakis
      Enmanuel | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Marasek
      Krysztof | SPEECON
      – Speech Databases for Consumer Devices: Database Specification and
      Validation. | 
  
    | Marimón
      Montserrat | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | Marín
      Rafael | BDCon:
      A Spanish knowledge database. | 
  
    | A
      step forward to hypertext. | 
  
    | Marinelli
      Rita | Proper
      Names In A Semantic Database. | 
  
    | Mariño
      José B. | Multidialectal
      Spanish Modeling for ASR. | 
  
    | Markert 
      Katja | Towards
      a Corpus Annotated for Metonymies: the Case of Location Names. | 
  
    | Martell
      Craig | FORM:
      An Extensible, Kinematically-based Gesture Annotation Scheme. | 
  
    | Martens
      Jean-Pierre | Experiences
      from the Spoken Dutch Corpus Project. | 
  
    | Annotation
      of prominent words, prosodic boundaries and segmental lengthening by
      non-expert transcribers in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | Word
      Segmentation in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | Martin
      Alvin | NIST
      Rich Transcription 2002 Evaluation: A Preview. | 
  
    | Martin
      Jean-Claude | Annotating
      and Measuring Multimodal Behaviour – Tycoon Metrics in the Anvil Tool. | 
  
    | Multimodal
      and Adaptative Pedagogical Resources. | 
  
    | Martín
      Municio Ángel | Combining
      statistics on n-grams for automatic term recognition. | 
  
    | Martin
      Patricia | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | Martin
      Philippe | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Martínez
      Paloma | Integrating
      Spanish Linguistic Resources in a Web Site Assistant. | 
  
    | Martínez-Hinarejos
      Carlos D. | A
      Labelling Proposal to Annotate Dialogues. | 
  
    | Masayuki
      Asahara | Use
      of XML and Relational Databases for Consistent Development and Maintenance
      of Lexicons and Annotated Corpora. | 
  
    | Masumi 
      Narita | A
      Web-based English Abstract Writing Tool Using a Tagged E-J Parallel
      Corpus. | 
  
    | Matsubara 
      Shigeki | Bilingual
      Spoken Monologue Corpus for Simultaneous Machine Interpretation Research. | 
  
    | Multi-Dimensional
      Data Acquisition for Integrated Acoustic Information Research. | 
  
    | Matsumoto
      Kenji | Automatic
      Alignment of Japanese and English Newspaper Articles using an MT System
      and a Bilingual Company Name Dictionary. | 
  
    | Matsumoto
      Yuji | Use
      of XML and Relational Databases for Consistent Development and Maintenance
      of Lexicons and Annotated Corpora. | 
  
    | Maxwell
      Mike | Resources
      for Morphology Learning and Evaluation. | 
  
    | Maynard
      Diana | A
      Unicode-based Environment for Creation and Use of Language Resources. | 
  
    | Extracting
      Information for Automatic Indexing of Multimedia Material. | 
  
    | How
      feasible is the reuse of grammars for Named Entity Recognition?. | 
  
    | Mazzini
      Giampaolo | SiSSA:
      An Infrastructure for Developing NLP Applications. | 
  
    | McDonald
      Scott | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | McEnery
      Tony | A
      Unicode-based Environment for Creation and Use of Language Resources. | 
  
    | EMILLE,
      A 67-Million Word Corpus of Indic Languages: Data Collection, Mark-up and
      Harmonisation. | 
  
    | McKeown  Kathleen | Using
      the Annotated Bibliography as a Resource for Indicative Summarization. | 
  
    | Merenciano
      Josep M. | BDCon:
      A Spanish knowledge database. | 
  
    | A
      step forward to hypertext. | 
  
    | Merkel
      Magnus | A
      System for Incremental and Interactive Word Linking. | 
  
    | Metzing  Dieter | Co-reference
      annotation and resources: A multilingual corpus of typologically diverse
      languages. | 
  
    | Meyers
      Adam | Formal
      Mechanisms for Capturing Regularizations. | 
  
    | Michelassi
      P. | Knowledge
      Mining and Discovery for Searching in Literary Texts. | 
  
    | Mihalcea
      Rada F. | Bootstrapping
      Large Sense Tagged Corpora. | 
  
    | Miháltz
      Márton | Automatism
      and User Interaction: Building a Hungarian WordNet. | 
  
    | Mikros
      George | Quantitative
      parameters in corpus design: Estimating the optimum text size in Modern
      Greek language. | 
  
    | Milde
      Jan-Torsten | The
      TASX-environment: an XML-based toolset for time aligned speech corpora | 
  
    | Miller 
      Ken | ELSST:
      a broad-based Multilingual Thesaurus for the Social Sciences. | 
  
    | Miller 
      Pam | ELSST:
      a broad-based Multilingual Thesaurus for the Social Sciences. | 
  
    | Miller
      Keith | Scaling
      the ISLE Framework: Use of Existing Corpus Resources for Validation of MT
      Evaluation Metrics across Languages. | 
  
    | Mimura
      Masato | Continuous
      Speech Recognition Consortium  an
      Open Repository for CSR Tools and Models. | 
  
    | Minematsu
      N. | English
      Speech Database Read by Japanese Learners for CALL System Development. | 
  
    | Mineur
      Anne-Marie | A
      unified system for accessing typological databases. | 
  
    | Mitchell
      Brian | A
      Comparison of Machine Learning Algorithms for Prepositional Phrase
      Attachment. | 
  
    | Mitkov
      Ruslan | A
      corpus based investigation of morphological disagreement in anaphoric
      relations. | 
  
    | Bilingual
      alignment of anaphoric expressions. | 
  
    | Modic 
      Robert | A
      Contrastive Acoustic-Phonetic Analysis of Slovenian and English
      Diphthongs. | 
  
    | Mokhtari
      Parham | Automatic
      Detection of Acoustic Centres of Reliability for Tagging Paralinguistic
      Information in Expressive Speech. | 
  
    | Molina
      Antonio | Word
      Sense Disambiguation using Statistical Models and WordNet. | 
  
    | Molino
      Stefano | CLIPS,
      a Multi-level Italian Computational Lexicon: a Glimpse to Data. | 
  
    | Möller  Sebastian | Diagnostic
      Assessment of Telephone Transmission Impact on ASR Performance and
      Human-to-Human Speech Quality. | 
  
    | Monachesi
      Paola | A
      unified system for accessing typological databases. | 
  
    | Monachini
      Monica | CLIPS,
      a Multi-level Italian Computational Lexicon: a Glimpse to Data. | 
  
    | Monceaux
      Laura | Cooperation
      between black box and glass box approaches for the evaluation of a
      question answering system. | 
  
    | A
      Protocol for Evaluating Analyzers of Syntax (PEAS). | 
  
    | Moneglia
      Massimo | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Montemagni
      Simonetta | The
      Lexicon-Grammar Balance in Robust Parsing of Italian. | 
  
    | Moody
      John | Field
      Testing the Tongues Speech-to-Speech Machine Translation System. | 
  
    | Moore
      Johanna | Fish
      or Fowl:A Wizard of Oz Evaluation of Dialogue Strategies in the Restaurant
      Domain. | 
  
    | Moortgat
      Michael | Experiences
      from the Spoken Dutch Corpus Project. | 
  
    | Using
      the Spoken Dutch Corpus for type-logical grammar induction. | 
  
    | Syntactic
      Analysis in the Spoken Dutch Corpus (CGN). | 
  
    | Moot
      Richard | Using
      the Spoken Dutch Corpus for type-logical grammar induction. | 
  
    | Morarescu
      Paul | Multidocument
      Summarization with GISTexter. | 
  
    | Moreno
      Asunción | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Multidialectal
      Spanish Modeling for ASR. | 
  
    | Interface
      Databases: Design and Collection of a Multilingual Emotional Speech
      Database. | 
  
    | Moreno
      Lidia | Word
      Sense Disambiguation using Statistical Models and WordNet. | 
  
    | Bilingual
      alignment of anaphoric expressions. | 
  
    | Moreno
      Ortiz Antonio | New
      Developments in Ontological Semantics. | 
  
    | Moreno
      Sandoval Antonio | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Moretti
      L. | Knowledge
      Mining and Discovery for Searching in Literary Texts. | 
  
    | Morin
      Emmanuel | Incremental
      Recognition and Referential Categorization of French Proper Names. | 
  
    | Morlesín
      José F. | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | Mosel
      U. | Methods
      of Language Documentation in the DOBES project. | 
  
    | Mouradi
      A. | Study
      and quantification of the declination for the Arabic speech synthesis
      system PARADIS. | 
  
    | Moyal
      Ami | Database
      Adaptation for Speech Recognition in Cross-Environmental Conditions. | 
  
    | Muhr
      Rudolf | The
      Pronouncing Dictionary of Austrian German and the other Major Varieties of
      German - A Phonetic Resources Database on the Pronunciation of German. | 
  
    | Muischnek
      Kadri | Using
      the Text Corpus to Create a Comprehensive List of Phrasal Verbs | 
  
    | Müller   Frank H. | A
      Hybrid Architecture for Robust Parsing of German. | 
  
    | Müller  Achim F. | Designing
      Prosodic Databases for Automatic Modeling of Slovenian Language in a
      Multilingual TTS System. | 
  
    | Muller
      Christoph | An
      API for Discourse-level Access to XML-encoded Corpora. | 
  
    | Muñoz 
      R. | Bilingual
      alignment of anaphoric expressions. | 
  
    | Murata 
      Masaki | Automatic
      extraction of differences between spoken and written languages, and
      automatic translation from the written to the spoken language. | 
  
    | Muresan
      Smaranda | A
      Method for Automatically Building and Evaluating Dictionary Resources. | 
  
    | Mustafa
      El Hadi Widad | Terminological
      Enrichment for non-Interactive MT Evaluation | 
  
    | N |  | 
  
    | Nahli
      Ouafae | Italian
      arabic linguistic tools. | 
  
    | Nakagawa
      S. | English
      Speech Database Read by Japanese Learners for CALL System Development. | 
  
    | Nakamura
      Satoshi | The
      Present Status of Speech Database in Japan: Development, Management, and
      Application to Speech Research. | 
  
    | Nanba 
      Hidetsugu | Some
      Examinations of Intrinsic Methods for Summary Evaluation Based on the Text
      Summarization Challenge (TSC). | 
  
    | Na-Rae
      Han | Development
      and Evaluation of a Korean Treebank and its Application to NLP | 
  
    | Navas
      Eva | BIZKAIFON:
      A sound archive of dialectal varieties of spoken Basque. | 
  
    | Navigli
      Roberto | Automatic
      Adaptation of WordNet to Domains. | 
  
    | Negri
      Matteo | Towards
      Automatic Evaluation of Question/Answering Systems | 
  
    | Nenadić
      Goran | Tuning
      Context Features with Genetic Algorithms. | 
  
    | Automatic
      Acronym Acquisition and Term Variation Management within Domain-Specific
      Texts. | 
  
    | Nic
      Gearailt Donnla | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | Nicolas
      Pascale | Towards
      a large corpus of spoken dialogue in French that will be freely available:
      the "Parole Publique" project and its first realisations. | 
  
    | Nilsson  Kristina | Living
      off the land: The Web as a source of practice texts for learners of less
      prevalent languages. | 
  
    | Nimb
      Sanni | Adverbs
      in Semantic Lexica for NLP - The extension of the Danish SIMPLE lexicon
      with Time Adverbs. | 
  
    | Nirenburg
      Sergei | New
      Developments in Ontological Semantics. | 
  
    | Nissim 
      Malvina | Towards
      a Corpus Annotated for Metonymies: the Case of Location Names. | 
  
    | Nobata  Chikashi | Summarization
      System Integrated with Named Entity Tagging and IE pattern Discovery. | 
  
    | Extended
      Named Entity Hierarchy. | 
  
    | Progress
      on Multi-lingual Named Entity Annotation Guidelines using RDF (S). | 
  
    | Nogueiras 
      Albino | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Interface
      Databases: Design and Collection of a Multilingual Emotional Speech
      Database. | 
  
    | Noldus
      Lucas P. J.J. | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Norihiro
      Ogata | Progress
      on Multi-lingual Named Entity Annotation Guidelines using RDF (S). | 
  
    | Nübel
      Rita | Bilingual
      Indexing for Information Retrieval with AUTINDEX. | 
  
    | Nugues
      Pierre | An
      Algorithm to Find Words from Definitions. | 
  
    | O |  | 
  
    | Offenga
      Freddy | Metadata
      Tools Supporting Controlled Vocabulary Services. | 
  
    | Okamoto 
      Jun | Extraction
      of Associative Attributes from Nouns and Quantitative Expression of
      Prototype Concept. | 
  
    | Okumura
      Ryo | Enhanced
      Japanese Electronic Dictionary Look-up. | 
  
    | Ole
      Bernsen Niels | THE
      NITE WORKBENCH. A Tool for Annotation of Natural Interactivity and
      Multimodal Data | 
  
    | Natural
      Interactivity Resources – Data, Annotation Schemes and Tools. | 
  
    | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Oliveira
      Luis | Morphosyntactic
      Disambiguation for TTS Systems. | 
  
    | Olsen
      Sussi | Lemma
      selection in domain specific computational lexica - some specific problems | 
  
    | Olsson
      Leif-Jöran | Scaling
      Up an MT Prototype for Industrial Use - Databases and Data Flow. | 
  
    | Oostdijk  Nelleke | Experiences
      from the Spoken Dutch Corpus Project. | 
  
    | Orasan
      Constantin | Assessing
      the difficulty of finding people in texts. | 
  
    | A
      corpus-based investigation of junk emails. | 
  
    | Building
      annotated resources for automatic text summarisation. | 
  
    | Oravecz
      Csaba | Efficient
      Stochastic Part-of-Speech Tagging for Hungarian. | 
  
    | Ortega
      García  Javier | A
      Multilingual Speaker Verification System: Architecture and Performance
      Evaluation. | 
  
    | Osenova
      Petya | Building
      a Linguistically Interpreted Corpus of Bulgarian: the BulTreeBank | 
  
    | Osolsobe
      Klara | A
      Procedure for Word Derivational Processes Concerning Lexicon Extension in
      Highly Inflected Languages | 
  
    | Otero 
      Josep M. P | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | P |  | 
  
    | Padró
      Lluís | A
      Flexible Distributed Architecture for Natural Language Analyzers. | 
  
    | Paggio
      Patrizia | Semantic
      Lexical Resources Applied to Content-based Querying - the OntoQuery
      Project. | 
  
    | Pajot
      Sylvain | A
      Pratical Introduction to ATLAS | 
  
    | Pala
      Karel | Databases
      of Heterogeneous Segments for Concatenative Speech Synthesis. | 
  
    | A
      Procedure for Word Derivational Processes Concerning Lexicon Extension in
      Highly Inflected Languages | 
  
    | Paliouras
      Georgios | Ellogon:
      A New Text Engineering Platform. | 
  
    | Pallet
      David | NIST
      Rich Transcription 2002 Evaluation: A Preview. | 
  
    | Palmer
      Martha | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | Development
      and Evaluation of a Korean Treebank and its Application to NLP | 
  
    | From
      TreeBank to PropBank. | 
  
    | Palomar
      M. | Bilingual
      alignment of anaphoric expressions. | 
  
    | Papageorgiou
      Harris | Multi-level
      XML-based Corpus Annotation. | 
  
    | Pardos
      Fernando | Combining
      statistics on n-grams for automatic term recognition. | 
  
    | Paroubek
      Patrick | A
      Protocol for Evaluating Analyzers of Syntax (PEAS). | 
  
    | Pastra
      Katerina | How
      feasible is the reuse of grammars for Named Entity Recognition?. | 
  
    | Pazienza
      María Teresa | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | Pearce
      Darren | A
      Comparative Evaluation of Collocation Extraction Techniques | 
  
    | Pease
      Catherine | Bilingual
      Indexing for Information Retrieval with AUTINDEX. | 
  
    | Pecchia
      Laura | Linguistic
      and Computational Problems for the Creation of an Italian Children's
      Corpus of Spoken Language. | 
  
    | Pedersen
      Bolette S. | Semantic
      Lexical Resources Applied to Content-based Querying - the OntoQuery
      Project. | 
  
    | Penide-Lopez
      Victoria | End-to-End
      Evaluation of Multimodal Dialogue Systems – can we Transfer Established
      Methods? | 
  
    | Peral
      J. | Bilingual
      alignment of anaphoric expressions. | 
  
    | Pérez
      Gema | BDCon:
      A Spanish knowledge database. | 
  
    | A
      step forward to hypertext. | 
  
    | Petasis
      Georgios | Ellogon:
      A New Text Engineering Platform. | 
  
    | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | PatEdit:
      An Information Extraction Pattern Editor for Fast System Customization. | 
  
    | Petek 
      Bojan | A
      Contrastive Acoustic-Phonetic Analysis of Slovenian and English
      Diphthongs. | 
  
    | Peters
      Carol | The
      Importance of Evaluation for Cross-Language System Development: the CLEF
      Experience. | 
  
    | Peters
      W. | Analysis
      of Lexical Structures from Field Linguistics and Language Engineering. | 
  
    | Metadata
      Proposals for Corpora and Lexica. | 
  
    | Pfitzinger
      Hartmut R. | Reducing
      Segmental Duration Variation by Local Speech Rate Normalization of Large
      Spoken Language Resources. | 
  
    | Pianesi
      Fabio | NESPOLE!’s
      Multilingual and Multimodal Corpus. | 
  
    | SiSSA:
      An Infrastructure for Developing NLP Applications. | 
  
    | Pianta
      Emanuele | Opportunistic
      Semantic Tagging. | 
  
    | Piao
      S. L. | Building
      and annotating a corpus for the study of journalistic text reuse | 
  
    | Picchi
      Eugenio | Italian
      arabic linguistic tools. | 
  
    | Pierrel 
      Jean-Marie | Computerized
      linguistic resources of the research laboratory ATILF for lexical and
      textual analysis: Frantext, TLFi, and the software Stella. | 
  
    | Pinto
      Elisabeth | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | Piperidis
      Stelios | Multi-level
      XML-based Corpus Annotation. | 
  
    | Pirrelli
      Vito | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | The
      Lexicon-Grammar Balance in Robust Parsing of Italian. | 
  
    | Piskorski 
      Jakub | A
      Domain Adaptive Approach to Automatic Acquisition of Domain Relevant Terms
      and their Relations with Bootstrapping | 
  
    | A
      Flexible XML-based Regular Compiler for Creation and Conversion of
      Linguistic Resources. | 
  
    | Pius
      ten Hacken | Word
      Formation and the Validation of Lexical Resources. | 
  
    | Pla
      Ferran | Word
      Sense Disambiguation using Statistical Models and WordNet. | 
  
    | Poesio
      Massimo | Acquiring
      Lexical Knowledge for Anaphora Resolution. | 
  
    | Poibeau
      Thierry | Evaluating
      resource acquisition tools for Information Extraction. | 
  
    | Pollak
      Petr | Tool
      for Czech Pronunciation Generation Combining Fixed Rules with
      Pronunciation Lexicon and Lexicon Management Tool | 
  
    | Pönninghaus 
      Jens | Co-reference
      annotation and resources: A multilingual corpus of typologically diverse
      languages. | 
  
    | Popescu-Belis 
      Andrei | Corpus-based
      Evaluation of a French Spelling and Grammar Checker. | 
  
    | Electronic
      Dictionaries - from Publisher Data to a Distribution Server: the DicoPro,
      DicoEast and RERO Projects. | 
  
    | Computer-Aided
      Specification of Quality Models for Machine Translation Evaluation. | 
  
    | Porta
      Zamorano Jordi | Combining
      statistics on n-grams for automatic term recognition. | 
  
    | Postolache
      Oana-Diana | AR-Engine
      - a framework for unrestricted co-reference resolution. | 
  
    | Power 
      Richard | PILLS: 
      Multilingual generation of medical information documents with
      overlapping content. | 
  
    | Prasad
      Rashmi | Automatic
      Evaluation: Using a DATE Dialogue Act Tagger for User Satisfaction and
      Task Completion Prediction. | 
  
    | Preiss
      Judita | Subcategorization
      Acquisition as an Evaluation Method for WSD. | 
  
    | Prevete
      Roberto | Towards
      Automatic Evaluation of Question/Answering Systems | 
  
    | Prodanof
      Irina | SiSSA:
      An Infrastructure for Developing NLP Applications. | 
  
    | Prokopidis
      Prokopis | Multi-level
      XML-based Corpus Annotation. | 
  
    | Prolo
      Carlos A. | Identifying
      Verb Arguments and their Syntactic Function in the Penn Treebank. | 
  
    | Prószéky
      Gábor | Automatism
      and User Interaction: Building a Hungarian WordNet. | 
  
    | Przybocki
      Mark | NIST
      Rich Transcription 2002 Evaluation: A Preview. | 
  
    | Q |  | 
  
    | Qi 
      Hong | Evaluating
      Web-based Question Answering Systems. | 
  
    | Qu 
      Yan | Expanding
      lexicons by inducing paradigms and  validating
      attested forms. | 
  
    | Quasthoff
      Uwe | Information
      Extraction from Text Corpora: Using Filters on Collocation Sets. | 
  
    | Quixal
      Martí | CATCG:
      a general purpose parsing tool applied. | 
  
    | R |  | 
  
    | Raake
      Alexander | Does
      the Content of Speech Influence its Perceived Sound Quality?. | 
  
    | Radev
      Dragomir | Developing
      Infrastructure for the Evaluation of Single and Multi-document
      Summarization Systems in a Cross-lingual Environment. | 
  
    | Evaluating
      Web-based Question Answering Systems. | 
  
    | Raileanu
      Diana | Evaluation
      Corpora for Sense Disambiguation in the Medical Domain. | 
  
    | An
      Efficient and Flexible Format for Linguistic and Semantic Annotation. | 
  
    | Rajman
      Martin | Automatic
      Ranking of MT Systems. | 
  
    | Evaluation
      of a Vector Space Similarity Measure in a Multilingual Framework. | 
  
    | Rambow
      Owen | A
      Dependency Treebank for English. | 
  
    | Ramesh
      Ganesh | A
      Text-based for Detection and Filtering of Commercial Segments in Broadcast
      News. | 
  
    | Randall
      Beth | TableTrans,
      MultiTrans, InterTrans and TreeTrans: Diverse Tools Built on the
      Annotation Graph Toolkit. | 
  
    | Rapp
      Reinhard | A
      Part-of-Speech-Based Search Algorithm for Translation Memories. | 
  
    | Rapp
      Stefan | An
      Iterative Data Collection Approach for Multimodal Dialogue Systems. | 
  
    | Raskin
      Victor | New
      Developments in Ontological Semantics. | 
  
    | Refice
      Mario | Methods
      and Tools for Prosodic Analysis of a Spoken Italian Corpus. | 
  
    | Reichel
      Uwe | Multi-Tier
      Annotations in the Verbmobil Corpus. | 
  
    | Reithinger
      Norbert | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | Relaño
      José | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | Ren 
      Fuji | Annotating
      the functional chunks in Chinese sentences. | 
  
    | Renmans
      Bram | Syntactic
      Analysis in the Spoken Dutch Corpus (CGN). | 
  
    | Reppen
      Randi | The
      American National Corpus: More Than the Web Can Provide. | 
  
    | Réty
      Jean-Hugues | Multimodal
      and Adaptative Pedagogical Resources. | 
  
    | Ribarov
      Kiril | Old
      Sources and Modern Procedures: Computer Processing of Old-Church Slavonic. | 
  
    | Ribeiro
      Ricardo | Morphosyntactic
      Disambiguation for TTS Systems. | 
  
    | Rinaldi
      Fabio | Technical
      Terminology as a Critical Resource. | 
  
    | Rincón
      Antonio | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | Ripplinger
      Bärbel | An
      Efficient and Flexible Format for Linguistic and Semantic Annotation. | 
  
    | Robba
      Isabelle | A
      Protocol for Evaluating Analyzers of Syntax (PEAS). | 
  
    | Robert
      Gilbert | Electronic
      Dictionaries - from Publisher Data to a Distribution Server: the DicoPro,
      DicoEast and RERO Projects. | 
  
    | Rodrigo-Aguado
      Luis | Natural
      Language Dialogue in a Virtual Assistant Interface. | 
  
    | Rodríguez 
      M. Carmen | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | Rojc
      Matej | Design
      and Implementation of the Slovenian Phonetic and Morphology Lexicons for
      the Use in Spoken Language Applications. | 
  
    | Romary
      Laurent | Standards
      for Language Resources. | 
  
    | Towards
      Reusable NLP Components. | 
  
    | LREP:
      A Language Repository Exchange Protocol. | 
  
    | Rose
      Tony | The
      Reuters Corpus Volume 1 -from Yesterday's News to Tomorrow's Language
      Resources. | 
  
    | Rosner
      Michael | The
      Future of Maltilex. | 
  
    | Rosset
      Sophie | Predictive
      and objective evaluation of speech understanding: the “challenge”
      evaluation campaign of the I3 speech workgroup of the French CNRS. | 
  
    | Annotations
      for Dynamic Diagnosis of the Dialog State | 
  
    | Rousseau-Hans
      Françoise | Building
      domain specific lexical hierarchies from corpora. | 
  
    | Roux
      Claude | A
      Robust and Flexible Platform for Dependency Extraction. | 
  
    | Roventini
      Adriana | Proper
      Names In A Semantic Database. | 
  
    | Integrating
      Two Semantic Lexicons, SIMPLE and ItalWordNet: What Can We Gain?. | 
  
    | Rudzionis
      Algimantas | Lithuanian
      Speech Database LTDIGITS | 
  
    | Rudzionis
      Vytautas | Lithuanian
      Speech Database LTDIGITS | 
  
    | Ruimy
      Nilda | CLIPS,
      a Multi-level Italian Computational Lexicon: a Glimpse to Data. | 
  
    | Ruiz
      Ureña Rafael J. | Combining
      statistics on n-grams for automatic term recognition. | 
  
    | Ruiz-Cristina
      Alberto | Integrating
      Spanish Linguistic Resources in a Web Site Assistant. | 
  
    | Rüter
      Wolff | Creation
      of an Annotated German Broadcast Speech Database for Spoken Document
      Retrieval. | 
  
    | Ruz 
      Pedro M | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | A
      Multilingual Speaker Verification System: Architecture and Performance
      Evaluation. | 
  
    | Rzewuska
      Maria  S | Terminology
      Resources in the Context of a Major Translation Project. | 
  
    | S |  | 
  
    | Sacaleanu
      Bogdan | An
      Efficient and Flexible Format for Linguistic and Semantic Annotation. | 
  
    | Sadao
      Kurohashi | Construction
      of a Japanese Relevance-tagged Corpus. | 
  
    | Sag
      Ivan A. | Multiword
      expressions: linguistic precision and reusability. | 
  
    | Sagawa
      Hirohiko | An
      Annotated Japanese Sign Language Corpus. | 
  
    | Saggion
      Horacio | Extracting
      Information for Automatic Indexing of Multimedia Material. | 
  
    | Developing
      Infrastructure for the Evaluation of Single and Multi-document
      Summarization Systems in a Cross-lingual Environment. | 
  
    | Sågvall
      Hein Anna | Scaling
      Up an MT Prototype for Industrial Use - Databases and Data Flow. | 
  
    | Salmen
      Angelika | Multi-Modal
      Menus And Traffic Interaction. Timing As A Crucial Factor For User Driven
      Mode Decision | 
  
    | Salmon-Alt
      Susanne | Nominal
      Expressions in Multilingual Corpora: Definites and Demonstratives. | 
  
    | Samaritakis
      Georgios | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | Sánchez
      Juan Mª | BIZKAIFON:
      A sound archive of dialectal varieties of spoken Basque. | 
  
    | Sánchez
      León Fernando | Combining
      statistics on n-grams for automatic term recognition. | 
  
    | Sanchez
      Quero Manuel | Building
      ancient Spanish dictionaries for spell-checking of DL texts | 
  
    | Sanchis
      Emilio | A
      Labelling Proposal to Annotate Dialogues. | 
  
    | Sandrini
      Vanessa | ADAM:
      The SI-TAL Corpus of Annotated Dialogues. | 
  
    | Santos  Diana | Evaluation
      of parsed corpora: Experiments in user-transparent and user-visible
      evaluation. | 
  
    | Floresta
      Sintá(c)tica: A treebank for Portuguese. | 
  
    | Sasaki 
      Felix | Co-reference
      annotation and resources: A multilingual corpus of typologically diverse
      languages. | 
  
    | Sassen
      Claudia | Enhanced
      Dialogue Markup for Crisis Talk Scenario Resources | 
  
    | Sassolini
      Eva | Italian
      arabic linguistic tools. | 
  
    | Sato 
      Hiroaki | Seeing
      Arguments through Transparent Structures. | 
  
    | The
      FrameNet Database and Software Tools. | 
  
    | Säuberlich
      Bettina | Using
      Descriptive Generalisations in the Acquisition of Lexical Data for Word
      Formation. | 
  
    | Savino
      Michelina | Methods
      and Tools for Prosodic Analysis of a Spoken Italian Corpus. | 
  
    | Schaden
      Stefan | A
      Database for the Analysis of Cross-Lingual Pronunciation Variants of
      European City Names. | 
  
    | Schadle
      Igor | Towards
      a large corpus of spoken dialogue in French that will be freely available:
      the "Parole Publique" project and its first realisations. | 
  
    | Scherf 
      Oliver | A
      Flexible XML-based Regular Compiler for Creation and Conversion of
      Linguistic Resources. | 
  
    | Schiel  Florian | Three
      New Corpora at the Bavarian Archive for Speech Signals – and a First
      Step Towards Distributed Web-Based Recording. | 
  
    | The
      SmartKom Multimodal Corpus at BAS. | 
  
    | User-State
      Labeling Procedures For The Multimodal Data Collection Of SmartKom. | 
  
    | Multi-Tier
      Annotations in the Verbmobil Corpus. | 
  
    | Schiffman
      Barry | Building
      a Resource for Evaluating the Importance of Sentences. | 
  
    | Schmeier
      Sven | A
      Domain Adaptive Approach to Automatic Acquisition of Domain Relevant Terms
      and their Relations with Bootstrapping | 
  
    | Schmidd
      Paul | Bilingual
      Indexing for Information Retrieval with AUTINDEX. | 
  
    | Schmitz
      Klaus-Dirk | Subject-field-specific
      Ontologies and Terminologies for the Web Community. | 
  
    | Schneider  René | n-grams
      of Seeds: A Hybrid System for Corpus-Based Text Summarization. | 
  
    | Schulte
      im Walde Sabine | Acquiring
      Lexical Knowledge for Anaphora Resolution. | 
  
    | A
      Subcategorisation Lexicon for German Verbs induced from a Lexicalised
      PCFG. | 
  
    | Schulz 
      Stefan | Towards
      Very Large Ontologies for Medical Language Processing. | 
  
    | Schuurman
      Ineke | Syntactic
      Analysis in the Spoken Dutch Corpus (CGN). | 
  
    | Scott 
      Donia | PILLS: 
      Multilingual generation of medical information documents with
      overlapping content. | 
  
    | Scott
      Michael J. | The
      binomial cumulative distribution function, or, is my system better than
      yours?. | 
  
    | Sébillot
      Pascale | Acquisition
      of Qualia Elements from Corpora - Evaluation of a Symbolic Learning Method | 
  
    | Sedlacek
      Radek | A
      Procedure for Word Derivational Processes Concerning Lexicon Extension in
      Highly Inflected Languages | 
  
    | Segarra
      Encarna | Word
      Sense Disambiguation using Statistical Models and WordNet. | 
  
    | Sekine
      Satoshi | Summarization
      System Integrated with Named Entity Tagging and IE pattern Discovery. | 
  
    | Extended
      Named Entity Hierarchy. | 
  
    | Senia
      Franco | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | Seretan
      Violeta | The
      Use of Referential Constraints in Structuring Discourse. | 
  
    | Severinson
      Eklundh Kerstin | Different
      Ways of Evaluating a Swedish Grammar Checker. | 
  
    | Sgall
      Petr | A
      Machine Learning Approach to Automatic Functor Assignment in the Prague
      Dependency Treebank. | 
  
    | Shammass
      Shaunie | Database
      Adaptation for Speech Recognition in Cross-Environmental Conditions. | 
  
    | Shammass
      Sherrie | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Sharoff 
      Serge | Meaning
      as use: exploitation of aligned corpora for the contrastive study of
      lexical semantics. | 
  
    | Shikano
      Kiyohiro | Continuous
      Speech Recognition Consortium  an
      Open Repository for CSR Tools and Models. | 
  
    | Designing
      speech database with prosodic variety for expressive TTS system. | 
  
    | Shimizu
      K. | English
      Speech Database Read by Japanese Learners for CALL System Development. | 
  
    | Shimohata 
      Mitsuo | Automatic
      paraphrasing based on parallel corpus for normalization. | 
  
    | Statistical
      Machine Translation on Paraphrased Corpora. | 
  
    | Shin
      Saim | Word
      Sense Disambiguation with Information Retrieval Technique. | 
  
    | Shirai 
      Kiyoaki | Construction
      of a Word Sense Tagged Corpus for SENSEVAL-2 Japanese Dictionary Task. | 
  
    | Shirai
      Satoshi | Towards
      a Thesaurus of Predicates. | 
  
    | Siemund
      Rainer | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Silva
      João | Nexing
      Corpus: a corpus of verbal protocols on syllogistic reasoning. | 
  
    | Simoni
      Jean-Luc | Building
      domain specific lexical hierarchies from corpora. | 
  
    | Simov
      Alexander | Building
      a Linguistically Interpreted Corpus of Bulgarian: the BulTreeBank | 
  
    | Simov
      Kiril | Building
      a Linguistically Interpreted Corpus of Bulgarian: the BulTreeBank | 
  
    | Slavcheva
      Milena | Building
      a Linguistically Interpreted Corpus of Bulgarian: the BulTreeBank | 
  
    | Solá 
      Mercedes | A
      Multilingual Speaker Verification System: Architecture and Performance
      Evaluation. | 
  
    | Soria
      Claudia | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | ADAM:
      The SI-TAL Corpus of Annotated Dialogues. | 
  
    | Soroa
      A. | A
      Class Library for the Integration of NLP Tools: Definition and
      implementation of an Abstract Data Type Collection for the manipulation of
      SGML documents in a context of stand-off linguistic annotation | 
  
    | Spasić
      Irena | Tuning
      Context Features with Genetic Algorithms. | 
  
    | Automatic
      Acronym Acquisition and Term Variation Management within Domain-Specific
      Texts. | 
  
    | Spenke
      Harriet | Multimedia
      Annotation with Multilingual Input Methods and Search Support. | 
  
    | Spyropoulos
      Constantine D. | Ellogon:
      A New Text Engineering Platform. | 
  
    | PatEdit:
      An Information Extraction Pattern Editor for Fast System Customization. | 
  
    | Starlander
      Marianne | Corpus-based
      Evaluation of a French Spelling and Grammar Checker. | 
  
    | Steedman
      Mark | Acquiring
      Compact Lexicalized Grammars from a Cleaner Treebank. | 
  
    | Steffens
      Frank | Design
      of the VICO Spoken Dialogue System: Evaluation of User Expectations by
      Wizard-of-Oz Experiments. | 
  
    | Steinbrecher
      Eric | Field
      Testing the Tongues Speech-to-Speech Machine Translation System. | 
  
    | Steiner 
      Ilona | VIQTORYA
      -- A Visual Query Tool for Syntactically Annotated Corpora | 
  
    | Steininger
      Silke | The
      SmartKom Multimodal Corpus at BAS. | 
  
    | User-State
      Labeling Procedures For The Multimodal Data Collection Of SmartKom. | 
  
    | Stergar 
      Janez | Designing
      Prosodic Databases for Automatic Modeling of Slovenian Language in a
      Multilingual TTS System. | 
  
    | Stevenson
      Mark | The
      Reuters Corpus Volume 1 -from Yesterday's News to Tomorrow's Language
      Resources. | 
  
    | Storrer
      Angelika | Converting
      a Corpus into a Hypertext: An Approach Using XML Topic Maps and XSLT. | 
  
    | Stranáková-Lopatková
      M. | Valency
      Dictionary of Czech Verbs: Complex Tectogrammatical Annotation. | 
  
    | Strassel
      Stephanie | Developing
      Infrastructure for the Evaluation of Single and Multi-document
      Summarization Systems in a Cross-lingual Environment. | 
  
    | The
      DASL Project: a Case Study in Data Re-Annotation and Re-Use. | 
  
    | Strik
      H. | A
      Field Survey for Establishing Priorities in the Development of HLT
      Resources for Dutch. | 
  
    | Strube
      Michael | An
      API for Discourse-level Access to XML-encoded Corpora. | 
  
    | An
      Iterative Data Collection Approach for Multimodal Dialogue Systems. | 
  
    | Sturm
      Janienke | Usability
      Evaluation of a Dutch Multimodal System for Train Timetable Information. | 
  
    | A
      Field Survey for Establishing Priorities in the Development of HLT
      Resources for Dutch. | 
  
    | Suderman
      Keith | The
      American National Corpus: More Than the Web Can Provide. | 
  
    | Sudo
      Kiyoshi | Extended
      Named Entity Hierarchy. | 
  
    | Suebvisai 
      Sinaporn | Phonetically
      Distributed Continuous Speech Corpus for Thai Language. | 
  
    | Sugaya
      Fumiaki | Toward
      a Broad-coverage Bilingual Corpus for Speech Translation of Travel
      Conversations in the Real World. | 
  
    | Proposal
      of a very-large-corpus acquisition method by cell-formed registration. | 
  
    | Automatic
      machine translation selection scheme to output the best result. | 
  
    | Suguru
      Saito | Constructing
      a lexicon of action. | 
  
    | Sukkar
      Rafid | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | Sumita 
      Eiichiro | Toward
      a Broad-coverage Bilingual Corpus for Speech Translation of Travel
      Conversations in the Real World. | 
  
    | Automatic
      paraphrasing based on parallel corpus for normalization. | 
  
    | Statistical
      Machine Translation on Paraphrased Corpora. | 
  
    | Supphanat 
      Kanongphara | Phonetically
      Distributed Continuous Speech Corpus for Thai Language. | 
  
    | Sutcliffe
      Richard F. E. | Searching
      via Keywords or Concept Hierarchies - Which is Better?. | 
  
    | Suzuki
      Emiko | Japanese
      and American Sign Language Dictionary System for Japanese and English
      Users. | 
  
    | Svendsen  Torbjørn | Evaluation
      of Pronunciation Variants in the ASR Lexicon for Different Speaking
      Styles. | 
  
    | Swerts
      Marc | Annotation
      of prominent words, prosodic boundaries and segmental lengthening by
      non-expert transcribers in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | Szkely
      Rachel | Automatism
      and User Interaction: Building a Hungarian WordNet. | 
  
    | T |  | 
  
    | Taber
      Harriet | A
      Dependency Treebank for English. | 
  
    | Tablan
      Valentin | A
      Unicode-based Environment for Creation and Use of Language Resources. | 
  
    | Tadic
      Marko | Building
      the Croatian National Corpus. | 
  
    | Takagi
      Akira | Bilingual
      Spoken Monologue Corpus for Simultaneous Machine Interpretation Research. | 
  
    | Takano
      Ogino | The
      Valence Patterns of Japanese Verbs Extracted From The EDR Corpus. | 
  
    | Takao
      Kazutaka | Comparing
      and Extracting Paraphrasing Words with 2-Way Bilingual Dictionaries. | 
  
    | Takeda
      Kazuya | The
      Present Status of Speech Database in Japan: Development, Management, and
      Application to Speech Research. | 
  
    | Continuous
      Speech Recognition Consortium  an
      Open Repository for CSR Tools and Models. | 
  
    | Multi-Dimensional
      Data Acquisition for Integrated Acoustic Information Research. | 
  
    | Takehito
      Utsuro | A
      Web-based English Abstract Writing Tool Using a Tagged E-J Parallel
      Corpus. | 
  
    | Takenobu
      Tokunaga | Constructing
      a lexicon of action. | 
  
    | Enhanced
      Japanese Electronic Dictionary Look-up. | 
  
    | Takeuchi
      Masaru | An
      Annotated Japanese Sign Language Corpus. | 
  
    | Takezawa
      Toshiyuki | The
      Present Status of Speech Database in Japan: Development, Management, and
      Application to Speech Research. | 
  
    | Toward
      a Broad-coverage Bilingual Corpus for Speech Translation of Travel
      Conversations in the Real World. | 
  
    | Proposal
      of a very-large-corpus acquisition method by cell-formed registration. | 
  
    | Automatic
      machine translation selection scheme to output the best result. | 
  
    | Tamburini 
      Fabio | Automatic
      detection of prosodic prominence in continuous speech. | 
  
    | A
      dynamic model for reference corpora structure definition | 
  
    | Tanaka
      Hideki | Automatic
      Alignment of Japanese and English Newspaper Articles using an MT System
      and a Bilingual Company Name Dictionary. | 
  
    | Tanev
      Hristo | Towards
      Automatic Evaluation of Question/Answering Systems | 
  
    | Tanguy
      Ludovic | Webaffix:
      Discovering Morphological Links on the WWW. | 
  
    | Tapias
      Daniel | Design
      and Evaluation of a SLDS for E-Mail Access through the Telephone. | 
  
    | A
      Multilingual Speaker Verification System: Architecture and Performance
      Evaluation. | 
  
    | Tavoni
      M. | Knowledge
      Mining and Discovery for Searching in Literary Texts. | 
  
    | Teixeira
      Martins Ronaldo | DIADORIM
      - A Lexical Database for Brazilian Portuguese. | 
  
    | Terken
      Jacques | Usability
      Evaluation of a Dutch Multimodal System for Train Timetable Information. | 
  
    | Teufel
      Simone | Developing
      Infrastructure for the Evaluation of Single and Multi-document
      Summarization Systems in a Cross-lingual Environment. | 
  
    | Collection
      and linguistic processing of a large-scale corpus of medical articles. | 
  
    | Teunissen
      Lisanne | A
      Human Language Technologies Platform for the Dutch language: awareness,
      management maintenance and distribution. | 
  
    | Thanapoulos
      Aristomenis | Comparative
      Evaluation of Collocation Extraction Metrics. | 
  
    | Thaning
      Sten | Scaling
      Up an MT Prototype for Industrial Use - Databases and Data Flow. | 
  
    | Thurmair
      Gregor | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | Tiberius
      Carole | How
      to build a multilingual inheritance-based lexicon. | 
  
    | A
      typological database of agreement | 
  
    | Tiedermann
      Jörg | Scaling
      Up an MT Prototype for Industrial Use - Databases and Data Flow. | 
  
    | MatsLex
      - a Multilingual Lexical Database for Machine Translation | 
  
    | Timimi
      Ismaïl | Terminological
      Enrichment for non-Interactive MT Evaluation | 
  
    | Todirascu
      Amalia | Towards
      Reusable NLP Components. | 
  
    | Tomiyama
      Y. | English
      Speech Database Read by Japanese Learners for CALL System Development. | 
  
    | Tomoki
      Toda | Designing
      speech database with prosodic variety for expressive TTS system. | 
  
    | Toporowska
      Gronostaj M. | Lexical
      and Textual Resources for Sense Recognition and Description. | 
  
    | Torre
      Toledano Doroteo | HMMs
      for Automatic Phonetic Segmentation | 
  
    | Toshifumi
      Tanabe | Modal
      Expressions in Natural Language Sentence and Their Similarity. | 
  
    | Tovar
      Edmundo | The
      UNL System. | 
  
    | Trancoso
      Isabel | Morphosyntactic
      Disambiguation for TTS Systems. | 
  
    | Trippel
      Thorsten | Annotation
      Driven Concordancing: the PAX Toolkit. | 
  
    | Tropf
      Herbert | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. | 
  
    | Tsuji
      Keita | Extracting
      French-Japanese Word Pairs from Bilingual Corpora based on Transliteration
      Rules. | 
  
    | Tsuyoshi
      Masuda | Designing
      speech database with prosodic variety for expressive TTS system. | 
  
    | Tufis 
      Dan | Lexical
      token alignment: experiments, results and applications. | 
  
    | Turini
      F. | Knowledge
      Mining and Discovery for Searching in Literary Texts. | 
  
    | Türk
      Uli | End-to-End
      Evaluation of Multimodal Dialogue Systems – can we Transfer Established
      Methods? | 
  
    | Türk
      Ulrich | The
      SmartKom Multimodal Corpus at BAS. | 
  
    | U |  | 
  
    | Uí
      Dhonnchadha Elaine | A
      Two-level Morphological Analyser and Generator for Irish using
      Finite-State Transducers. | 
  
    | Uibo
      Heli | Experimental
      Two-Level Morphology of Estonian. | 
  
    | Ule
      Tylman | A
      Hybrid Architecture for Robust Parsing of German. | 
  
    | Ulivieri
      Marisa | CLIPS,
      a Multi-level Italian Computational Lexicon: a Glimpse to Data. | 
  
    | Integrating
      Two Semantic Lexicons, SIMPLE and ItalWordNet: What Can We Gain?. | 
  
    | Ursu
      Christian | A
      Unicode-based Environment for Creation and Use of Language Resources. | 
  
    | Extracting
      Information for Automatic Indexing of Multimedia Material. | 
  
    | Uszkoreity  Hans | COLLATE:
      Competence Center in Speech and Language Technology. | 
  
    | V |  | 
  
    | Valderrábanos
      Antonio S. | Multilingual
      Terminology Extraction and Validation | 
  
    | Valentín
      Lluís | BDCon:
      A Spanish knowledge database. | 
  
    | A
      step forward to hypertext. | 
  
    | Valentín
      Oriol | CATCG:
      a general purpose parsing tool applied. | 
  
    | van
      den Heuvel Henk | SpeechDat
      across all America: SALA II. | 
  
    | SPEECON
      – Speech Databases for Consumer Devices: Database Specification and
      Validation. | 
  
    | Give
      me a bug. a framework for a bug report service. | 
  
    | van
      der Wouden Ton | Syntactic
      Analysis in the Spoken Dutch Corpus (CGN). | 
  
    | van
      Eynde Frank | Experiences
      from the Spoken Dutch Corpus Project. | 
  
    | van
      Genabith Josef | TTS
      - A Treebank Tool Suite. | 
  
    | van
      Heuven Vincent J. | Annotation
      of prominent words, prosodic boundaries and segmental lengthening by
      non-expert transcribers in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | Van
      Parys Ruben | Word
      Segmentation in the Spoken Dutch Corpus. | 
  
    | Vandeghinste 
      Vincent | Lexicon
      Optimization: Maximizing Lexical Coverage in Speech Recognition through
      Automated Compounding. | 
  
    | Vanni
      Michelle | Scaling
      the ISLE Framework: Use of Existing Corpus Resources for Validation of MT
      Evaluation Metrics across Languages. | 
  
    | Vanrullen
      Tristan | An
      evaluation of different symbolic shallow parsing techniques. | 
  
    | Váradi
      Tamás | The
      Hungarian National Corpus. | 
  
    | Vargas
      M. Isabel | Italian
      arabic linguistic tools. | 
  
    | Veber
      Marek | A
      Procedure for Word Derivational Processes Concerning Lexicon Extension in
      Highly Inflected Languages | 
  
    | Velardi
      Paola | Automatic
      Adaptation of WordNet to Domains. | 
  
    | Verdonik
      Darinka | Design
      and Implementation of the Slovenian Phonetic and Morphology Lexicons for
      the Use in Spoken Language Applications. | 
  
    | Veronis
      Jean | The
      C-ORAL-ROM Project. New methods for spoken language archives in a
      multilingual romance corpus. | 
  
    | Vichot
      Franz | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | Vider
      Kadri | Technical
      Terminology as a Critical Resource. | 
  
    | Viera
      Renata | Acquiring
      Lexical Knowledge for Anaphora Resolution. | 
  
    | Nominal
      Expressions in Multilingual Corpora: Definites and Demonstratives. | 
  
    | Vigouroux
      Nadine | Predictive
      and objective evaluation of speech understanding: the “challenge”
      evaluation campaign of the I3 speech workgroup of the French CNRS. | 
  
    | Villaneau
      Jeanne | Predictive
      and objective evaluation of speech understanding: the “challenge”
      evaluation campaign of the I3 speech workgroup of the French CNRS. | 
  
    | Villavicencio
      Aline | Multiword
      expressions: linguistic precision and reusability. | 
  
    | Villegas  Marta | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | From
      DTD to relational dB. An automatic generation of a lexicographical station
      out off ISLE guidelines. | 
  
    | Vilnat
      Anne | A
      Protocol for Evaluating Analyzers of Syntax (PEAS). | 
  
    | Vindigni
      Michael | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | Vintar
      Spela | Evaluation
      Corpora for Sense Disambiguation in the Medical Domain. | 
  
    | An
      Efficient and Flexible Format for Linguistic and Semantic Annotation. | 
  
    | Vivaldi 
      Jorge | Towards
      an Ontology for a Human Genome Knowledge Base | 
  
    | Vögele
      Andreas | Advanced
      Tools for the Study of Natural Interactivity. | 
  
    | W |  | 
  
    | Wahlster
      Wolfgang | COLLATE:
      Competence Center in Speech and Language Technology. | 
  
    | Walker
      Marilyn | Automatic
      Evaluation: Using a DATE Dialogue Act Tagger for User Satisfaction and
      Task Completion Prediction. | 
  
    | A
      Dependency Treebank for English. | 
  
    | Fish
      or Fowl:A Wizard of Oz Evaluation of Dialogue Strategies in the Restaurant
      Domain. | 
  
    | Wambacq  Patrick | An
      Improved Algorithm for the Automatic Segmentation of Speech Corpora. | 
  
    | Wang
      Fusi | Usability
      Evaluation of a Dutch Multimodal System for Train Timetable Information. | 
  
    | Ward
      Monica | Issues
      in the design, construction and use of Language Resources (LR) for
      Endangered Languages (Els). | 
  
    | Watanabe
      Taro | Statistical
      Machine Translation on Paraphrased Corpora. | 
  
    | Wätchter-Kollpacher
      Eva | The
      Pronouncing Dictionary of Austrian German and the other Major Varieties of
      German - A Phonetic Resources Database on the Pronunciation of German. | 
  
    | Wathelet
      Ringo | Beyond
      Tag Trigrams: New Local Features for Tagging. | 
  
    | Wegener 
      Claudia | Co-reference
      annotation and resources: A multilingual corpus of typologically diverse
      languages. | 
  
    | Wegst
      Tillmann | COLLATE:
      Competence Center in Speech and Language Technology. | 
  
    | Weiguo
      Fan | Evaluating
      Web-based Question Answering Systems. | 
  
    | Weijnitz
      Per | Scaling
      Up an MT Prototype for Industrial Use - Databases and Data Flow. | 
  
    | Weilhammer
      Karl | Multi-Tier
      Annotations in the Verbmobil Corpus. | 
  
    | White
      Kieran | Searching
      via Keywords or Concept Hierarchies - Which is Better?. | 
  
    | Whitehead
      Miles | The
      Reuters Corpus Volume 1 -from Yesterday's News to Tomorrow's Language
      Resources. | 
  
    | Whittaker
      Steve | Fish
      or Fowl:A Wizard of Oz Evaluation of Dialogue Strategies in the Restaurant
      Domain. | 
  
    | Widdows
      Dominic | Using
      Parallel Corpora to enrich Multilingual Lexical Resources. | 
  
    | Wilks
      Yorick | Extracting
      Information for Automatic Indexing of Multimedia Material. | 
  
    | How
      feasible is the reuse of grammars for Named Entity Recognition? | 
  
    | Willems
      Don | Metadata
      Tools Supporting Controlled Vocabulary Services. | 
  
    | Witt 
      Andreas | Co-reference
      annotation and resources: A multilingual corpus of typologically diverse
      languages. | 
  
    | Wittenburg
      Peter | Methods
      of Language Documentation in the DOBES project. | 
  
    | Multimodal
      Annotations in Gesture and Sign Language Studies | 
  
    | Analysis
      of Lexical Structures from Field Linguistics and Language Engineering. | 
  
    | LREP:
      A Language Repository Exchange Protocol. | 
  
    | Metadata
      Proposals for Corpora and Lexica. | 
  
    | Wolff
      Christian | Information
      Extraction from Text Corpora: Using Filters on Collocation Sets. | 
  
    | Wolinski
      Francis | Multilingual
      XML-Based Named Entity Recognition for E-Retail Domains. | 
  
    | Womser-Hacker
      Christa | Inside
      the Evaluation Process of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF):
      Issues of Multilingual Topic Creation and Multilingual Relevance
      Assessment. | 
  
    | Wright
      Hastie Helen | Automatic
      Evaluation: Using a DATE Dialogue Act Tagger for User Satisfaction and
      Task Completion Prediction. | 
  
    | Wu
      Harris | Evaluating
      Web-based Question Answering Systems. | 
  
    | Wutiwiwatchai 
      Chai | Phonetically
      Distributed Continuous Speech Corpus for Thai Language. | 
  
    | Wynne
      Martin | The
      Language Resource Archive of the 21st Century. | 
  
    | X |  | 
  
    | Xu
      Feiyu | A
      Domain Adaptive Approach to Automatic Acquisition of Domain Relevant Terms
      and their Relations with Bootstrapping | 
  
    | A Flexible XML-based Regular Compiler for Creation and Conversion of Linguistic Resources | 
  
    | Y |  | 
  
    | Yablonsky
      Serge A. | Corpora
      as Object-Oriented System. From UML-notation to Implementation. | 
  
    | Yamada
      Atsushi | Continuous
      Speech Recognition Consortium  an
      Open Repository for CSR Tools and Models. | 
  
    | Yamamoto  Mikio | The
      Present Status of Speech Database in Japan: Development, Management, and
      Application to Speech Research | 
  
    | Yamamoto
      Hirofumi | Toward
      a Broad-coverage Bilingual Corpus for Speech Translation of Travel
      Conversations in the Real World. | 
  
    | Yamamoto
      Kazuhide | Towards
      a Thesaurus of Predicates. | 
  
    | Yamamoto
      Seiichi | Toward
      a Broad-coverage Bilingual Corpus for Speech Translation of Travel
      Conversations in the Real World. | 
  
    | Proposal
      of a very-large-corpus acquisition method by cell-formed registration. | 
  
    | Automatic
      machine translation selection scheme to output the best result. | 
  
    | Yamashita
      Akiko | Use
      of XML and Relational Databases for Consistent Development and Maintenance
      of Lexicons and Annotated Corpora. | 
  
    | Yanagida
      Masuzo | Automatic
      machine translation selection scheme to output the best result. | 
  
    | Yangarber
      Roman | Diversity
      of Scenarios in Information extraction. | 
  
    | Yasuda
      Keiji | Automatic
      machine translation selection scheme to output the best result. | 
  
    | Yasuharu
      Den | Use
      of XML and Relational Databases for Consistent Development and Maintenance
      of Lexicons and Annotated Corpora. | 
  
    | Yasunaga
      Hisashi | Resource
      Sharing System for Humanity Researches | 
  
    | Yasuo
      Koyama | Modal
      Expressions in Natural Language Sentence and Their Similarity. | 
  
    | Yoneda 
      Ryuichi | Use
      of XML and Relational Databases for Consistent Development and Maintenance
      of Lexicons and Annotated Corpora. | 
  
    | Yongnam
      Um | Speech
      Information Technology & Industry Promotion Center in Korea:
      Activities and Directions. | 
  
    | Yoshimoto
      K. | English
      Speech Database Read by Japanese Learners for CALL System Development | 
  
    | Yoshimura
      Kenji | Modal
      Expressions in Natural Language Sentence and Their Similarity. | 
  
    | Yusoff 
      Zaharin | Computational
      Linguistics at Universiti Sains Malaysia | 
  
    | Yvon
      François | Using
      the Web as a Linguistic Resource for Learning Reformulations
      Automatically. | 
  
    | Z |  | 
  
    | Zabokrtsý
      Zdenek | Valency
      Dictionary of Czech Verbs: Complex Tectogrammatical Annotation. | 
  
    | A
      Machine Learning Approach to Automatic Functor Assignment in the Prague
      Dependency Treebank. | 
  
    | Zakaria
      Kurdi Mohamed | Predictive
      and objective evaluation of speech understanding: the “challenge”
      evaluation campaign of the I3 speech workgroup of the French CNRS. | 
  
    | Toward
      an objective and generic Method for Spoken Language Understanding Systems
      Evaluation: an extension of the DCR method. | 
  
    | Zalbide
      Xabier | BIZKAIFON:
      A sound archive of dialectal varieties of spoken Basque. | 
  
    | Zampolli
      Antonio | From
      Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry. | 
  
    | CLIPS,
      a Multi-level Italian Computational Lexicon: a Glimpse to Data. | 
  
    | Towards
      Best Practice for Multiword Expressions in Computational Lexicons. | 
  
    | Zayat
      Salim | TableTrans,
      MultiTrans, InterTrans and TreeTrans: Diverse Tools Built on the
      Annotation Graph Toolkit. | 
  
    | Zgank
      Andrej | Preliminary
      Evaluation of Slovenian Mobile Database PoliDat. | 
  
    | Zhou
      Qiang | Annotating
      the functional chunks in Chinese sentences. | 
  
    | Zitouni 
      Imed | OrienTel
      - Multilingual access to interactive communication services for the
      Mediterranean and the Middle East. |