Author |
Titles |
A |
|
Abdelsapor, A. |
Building a Heterogeneous Information Retrieval Test Collection of Arabic Document Images
|
Abe, A. |
Features of Terms in Actual Nursing Activities
|
Abramowicz, W. |
Linguistic Suite for Polish Cadastral System
|
Abrilian, S. |
Annotation of Emotions in Real-Life Video Interviews: Variability between Coders
Real life emotions in French and English TV video clips: an integrated annotation protocol combining continuous and discrete approaches
Manual Annotation and Automatic Image Processing of Multimodal Emotional Behaviours: Validating the Annotation of TV Interviews
|
Adly, N. |
Building a Heterogeneous Information Retrieval Test Collection of Arabic Document Images
|
Agić, Ž. |
Evaluating Morphosyntactic Tagging of Croatian Texts
|
Agirre, E. |
A methodology for the joint development of the Basque WordNet and Semcor
A Preliminary Study for Building the Basque PropBank
|
Ågren, M. |
CEFLE and Direkt Profil: a New Computer Learner Corpus in French L2 and a System for Grammatical Profiling
|
Agüero, P. |
Spanish Synthesis Corpora
|
Ahmad, K. |
Ontological and Terminological Commitments and the Discourse of Specialist Communities
Visual Surveillance and Video Annotation and Description
Sentiments on a Grid: Analysis of Streaming News and Views
|
Aholab, I. |
Designing and Recording an Emotional Speech Database for Corpus Based Synthesis in Basque
|
Ahrenberg, L. |
KUNSTI - Knowledge Generation for Norwegian Language Technology
|
Aikawa, T. |
Detecting Inter-domain Semantic Shift using Syntactic Similarity
Predicting MT Quality as a Function of the Source Language
|
Ailomaa, M. |
Extending the Wizard of Oz Methodologie for Multimodal Language-enabled Systems
|
Ajani, G. |
A Development Tool For Multilingual Ontology-based Conceptual
|
Ajot, J. |
Multiple Dimension Levenshtein Edit Distance Calculations for Evaluating Automatic Speech Recognition Systems During Simultaneous Speech
|
Akahori, I. |
Analyzing the Effects of Spoken Dialog Systems on Driving Behavior
|
Akam, H. |
Recurrent Markov Cluster (RMCL) Algorithm for the Refinement of the Semantic Network
|
Akiba, T. |
Exploiting Dynamic Passage Retrieval for Spoken Question Recognition and Context Processing towards Speech-driven Information Access Dialogue
|
Al-kufaishi, A. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Alabau, V. |
Bilingual speech corpus in two phonetically similar languages
|
Alcina, A. |
Retrieving Terminological Data from the TxtCeram Tagged Domain Corpus: A First Step towards a Terminological Ontology |
Aldezabal, I. |
A methodology for the joint development of the Basque WordNet and Semcor
A Preliminary Study for Building the Basque PropBank
|
Alegria, I. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Alex, B. |
The Impact of Annotation on the Performance of Protein Tagging in Biomedical Text
|
Alessandro, P. |
Integrating Methods and LRs for Automatic Keyword Extraction from Open Domain Texts |
Alfonseca, E. |
Building a Parallel Multilingual Corpus (Arabic-Spanish-English)
The wraetlic NLP suite
|
Alkhalifa, M. |
Building a WordNet for Arabic
|
Allison, B. |
A Closer Look at Skip-gram Modelling
|
Almeida, J. |
T2O - Recycling Thesauri into a Multilingual Ontology
|
Alonge, A. |
The Italian Metaphor Database
|
Alonso, L. |
The Sensem Corpus: a Corpus Annotated at the Syntactic and Semantic Level
|
Alphonse, E. |
The ALVIS Format for Linguistically Annotated Documents
|
Amdal, I. |
FonDat1: A Speech Synthesis Corpus for Norwegian
|
Amigó, E. |
Iqmt: A Framework for Automatic Machine Translation Evaluation
|
Amsalu, S. |
Data-driven Amharic-English Bilingual Lexicon Acquisition
|
Ananiadou, S. |
Clustering acronyms in biomedical text for disambiguation
Towards a terminological resource for biomedical text mining
|
Anderson, W. |
Finite state tokenisation of an orthographical disjunctive agglutinative language: The verbal segment of Northern Sotho
|
Ando, R. |
Analysis of TimeBank as a Resource for TimeML Parsing
|
Andrade, R. |
Semantic Atomicity and Multilinguality in the Medical Domain: Design Considerations for the MorphoSaurus Subword Lexicon
|
Andrassy, B. |
Human and machine recognition as a function of SNR
|
Andre, E. |
Improving Automatic Emotion Recognition from Speech via Gender Differentiaion
|
Andreevskaia, A. |
Semantic Tag Extraction from WordNet Glosses
|
Andrew, G. |
Tregex and Tsurgeon: tools for querying and manipulating tree data structures
|
Andrews, W. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
|
Anstein, S. |
Identifying and Classifying Terms in the Life Sciences: The Case of Chemical Terminology
|
Anthony, C. |
Methods for Creating Semantic Orientation Dictionaries
|
Antoine, J. |
Training Language Models without Appropriate Language Resources: Experiments with an AAC System for Disabled People
|
Antunes, S. |
COMBINA-PT: A Large Corpus-extracted and Hand-checked Lexical Database of Portuguese Multiword Expressions
|
Apresjan, J. |
A Syntactically and Semantically Tagged Corpus of Russian: State of the Art and Prospects
|
Areta, N. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Aribau, E. |
Building a WordNet for Arabic
|
Armstrong, S. |
Extending the Wizard of Oz Methodologie for Multimodal Language-enabled Systems
|
Arnaiz, A. |
A Spell Checker for a World Language: The New Microsoft’s Spanish Spell Checker
|
Arntzen, P. |
Identifying Named Entities in Text Databases from the Natural History Domain
|
Artola, X. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Asahara, M. |
An Annotated Corpus Management Tool: ChaKi
|
Aslan, I. |
The pragmatic combination of different crosslingual resources
|
Assem, M. |
Conversion of WordNet to a standard RDF/OWL representation
|
Athanassia-lida, D. |
Language identification from suprasegmental cues: Speech synthesis of Greek utterances from different dialectal variations.
|
Atserias, J. |
FreeLing 1.3: Syntactic and semantic services in an open-source NLP library
|
Attia, M. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Aue, A. |
Detecting Inter-domain Semantic Shift using Syntactic Similarity
|
Aunimo, L. |
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
|
Ávila, C. |
Usability evaluation of 3G multimodal services in Telefónica Móviles España
|
Awab, S. |
Open Source Corpus Analysis Tools for Malay
|
Ayache, C. |
Data, Annotations and Measures in EASY the Evaluation Campaign for Parsers of French.
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
EQueR: the French Evaluation campaign of Question-Answering Systems
|
B |
|
Babych, B. |
Using collocations from comparable corpora to find translation equivalents
|
Badia, T. |
METIS-II: Machine Translation for Low Resource Languages
|
Bae , H. |
A Methodology for Developing Multilingual Resources for Terminology
|
Bahrani, M. |
Building and Incorporating Language Models for Persian Continuous Speech Recognition Systems
|
Bailly, G. |
A joint prosody evaluation of French text-to-speech synthesis systems
A joint intelligibility evaluation of French text-to-speech synthesis systems: the EvaSy SUS/ACR campaign
Does a Virtual Talking Face Generate Proper Multimodal Cues to Draw User’s Attention to Points of Interest?
|
Balasubramanya, M. |
Collaborative Annotation that Lasts Forever: Using Peer-to-Peer Technology for Disseminating Corpora and Language Resources
The Information Commons Gazetteer
|
Baldwin, T. |
Reconsidering Language Identification for Written Language Resources
Open Source Corpus Analysis Tools for Malay
|
Balfourier, J. |
Constraint-Based Parsing as an Efficient Solution: Results from the Parsing Evaluation Campaign EASy
|
Banchs, R. |
Acceptance Testing of a Spoken Language Translation System
|
Barbu, A. |
Romanian Valence Dictionary in XML Format
|
Barker, E. |
Simulating Cub Reporter Dialogues: The collection of naturalistic human-human dialogues for information access to text archives
|
Barreto, F. |
Open Resources and Tools for the Shallow Processing of Portuguese: The TagShare Project
|
Bartolini, R. |
Creation and Use of Lexicons and Ontologies for NL Interfaces to Databases
|
Basili, R. |
A Tree Kernel approach to Question and Answer Classification in Question Answering Systems
|
Baude, O. |
Interoperability of audio corpora : the case of the French corpora
|
Bechet, F. |
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
|
Beck, D. |
Automatic Testing and Evaluation of Multilingual Language Technology Resources and Components
|
Becker, T. |
The SAMMIE Corpus of Multimodal Dialogues with an MP3 Player
|
Beermann, D. |
Word Sense Disambiguation and Semantic Disambiguation for Construction Types in Deep Processing Grammars
|
Behrens, F. |
The Eclipse Annotator: an extensible system for multimodal corpus creation
|
Bel, N. |
Lexical Markup Framework (LMF)
New tools for the encoding of lexical data extracted from corpus
|
Bellot, P. |
Question Answering Evaluation Survey
Tools and methods for objective or contextual evaluation of topic segmentation
|
Bendahman, C. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Bendazzoli, C. |
Tagging a Corpus of Interpreted Speeches: the European Parliament Interpreting Corpus (EPIC)
|
Benedí, J. |
Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA
|
Bennett, C. |
Visual Surveillance and Video Annotation and Description
|
Benzmüller, C. |
A corpus of tutorial dialogs on theorem proving; the influence of the presentation of the study-material
|
Berck, P. |
ANNEX - a web-based Framework for Exploiting Annotated Media Resources
Ontology-based Language Archive Utilization
|
Bergler, S. |
Semantic Tag Extraction from WordNet Glosses
|
Berglund, A. |
Extraction of Temporal Information from Texts in Swedish
|
Bergmann, S. |
Set-up of a Unit-Selection Synthesis with a Prominent Voice
|
Berlocher, I. |
Morphological annotation of Korean with Directly Maintainable Resources
|
Bernardi, R. |
Multilingual Search in Libraries. The case-study of the Free University of Bozen-Bolzano
POS tagset design for Italian
|
Bernsen, N. |
H. C. Andersen Conversation Corpus
Field Evaluation of a Single-Word Pronunciation Training System
|
Bertagna, F. |
Moving to dynamic computational lexicons with LeXFlow
Representation and Inference for Open-Domain QA: Strength and Limits of two Italian Semantic Lexicons
Next Generation Language Resources using Grid
|
Besacier, L. |
A French Non-Native Corpus for Automatic Speech Recognition |
Best, C. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
|
Betteridge, J. |
A Factored Functional Dependency Transformation of the English Penn Treebank for Probabilistic Surface Generation
|
Bibiko, H. |
Ontology-based Language Archive Utilization
|
Bick, E. |
Turning a Dependency Treebank into a PSG-style Constituent Treebank
|
Biemann, C. |
Corpus Portal for Search in Monolingual Corpora
|
Bies, A. |
Developing and Using a Pilot Dialectal Arabic Treebank
Linguistic Resources for Speech Parsing
|
Bilotti, M. |
Evaluation for Scenario Question Answering Systems
|
Bindi, R. |
Proper Names and Linguistic Dynamics
|
Bird, S. |
Reconsidering Language Identification for Written Language Resources
|
Bisetto, A. |
MORBO/COMP: a multilingual database of compound words
|
Bishop, E. |
An Anaphora Resolution-Based Anonymization Module
|
Blache, P. |
Constraint-Based Parsing as an Efficient Solution: Results from the Parsing Evaluation Campaign EASy
|
Black, W. |
Building a WordNet for Arabic
|
Blackler, K. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
|
Blaylock, N. |
The SAMMIE Corpus of Multimodal Dialogues with an MP3 Player
|
Blitz, R. |
CLiMB ToolKit: A Case Study of Iterative Evaluation in a Multidisciplinary Project
|
Boekestein, M. |
Functioning of the Centre for Dutch Language and Speech Technology
|
Boelhouwer, B. |
Exploring opportunities for Comparability and Enrichment by Linking lexical databases
|
Boella, G. |
A Development Tool For Multilingual Ontology-based Conceptual
|
Bogacka, A. |
General and Task-Specific Corpus Resources for Polish Adult Learners of English
|
Boguraev, B. |
Analysis of TimeBank as a Resource for TimeML Parsing
|
Boguslavsky, I. |
A Syntactically and Semantically Tagged Corpus of Russian: State of the Art and Prospects
|
Bojar, O. |
Czech-English Word Alignment
|
Bolognesi, A. |
POS tagset design for Italian |
Bonafonte, A. |
ECESS Inter-Module Interface Specification for Speech Synthesis
TC-STAR:Specifications of Language Resources and Evaluation for Speech Synthesis
Acceptance Testing of a Spoken Language Translation System
Spanish Synthesis Corpora
GAIA: Common Framework for the Development of Speech Translation Technologies
|
Bonastre, J. |
Towards automatic transcription of Somali language
Corpus description of the ESTER Evaluation Campaign for the Rich Transcription of French Broadcast News
|
Bonneau-maynard, H. |
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
|
Bontcheva, K. |
User-friendly ontology authoring using a controlled language
|
Bordoni, L. |
Towards an Ontology for Art and Colours
|
Boril, H. |
Methodology of Lombard Speech Database Acquisition: Experiences with CLSD
|
Boril, T. |
Methodology of Lombard Speech Database Acquisition: Experiences with CLSD
|
Bosch, A. |
Identifying Named Entities in Text Databases from the Natural History Domain
Transferring PoS-tagging and lemmatization tools from spoken to written Dutch corpus development
|
Bosch, S. |
Towards machine-readable lexicons for South African Bantu languages
|
Bosco, C. |
Comparing linguistic information in treebank annotations
|
Bouamrane, M. |
Gathering a corpus of multimodal computer-mediated meetings
|
Bouillon, P. |
REGULUS: A Generic Multilingual Open Source Platform for Grammar-Based Speech Applications
|
Boullier, P. |
The Lefff 2 syntactic lexicon for French: architecture, acquisition, use
Deep non-probabilistic parsing of large corpora
|
Bouquet, P. |
The role of lexical resources in matching classification schemas
|
Boves, L. |
User requirements analysis for the design of a reference corpus of written Dutch
Data for question answering: The case of why
A Unified Structure for Dutch Dialect Dictionary Data
|
Braffort, A. |
Sign Language corpus analysis: Synchronisation of linguistic annotation and numerical data
|
Braga, D. |
Progmatica: A Prosodic Database for European Portuguese
|
Branco, A. |
Open Resources and Tools for the Shallow Processing of Portuguese: The TagShare Project
|
Brekke, M. |
Automatic Term Extraction from Knowledge Bank of Economics
|
Breuer, S. |
Set-up of a Unit-Selection Synthesis with a Prominent Voice
ECESS Inter-Module Interface Specification for Speech Synthesis
|
Brew, C. |
A Cross-language Approach to Rapid Creation of New Morpho-syntactically Annotated Resources
|
Brewster, C. |
An Incremental Tri-Partite Approach To Ontology Learning
|
Briscoe, T. |
A Large Subcategorization Lexicon for Natural Language Processing Applications
|
Broeder, D. |
Comparison of Resource Discovery Methods
LAMUS: the Language Archive Management and Upload System
Foundations of Modern Language Resource Archives
Metadata Profile in the ISO Data Category Registry
Technologies for a Federation of Language Resource Archives
|
Brugman, H. |
A Web Based General Thesaurus Browser to Support Indexing of Television and Radio Programs
ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research
|
Brännström, A. |
SYMBERED - a Symbol-Concept Editing Tool
|
Buckwalter, T. |
Developing and Using a Pilot Dialectal Arabic Treebank
Lexicon Development for Varieties of Spoken Colloquial Arabic
|
Buehler, D. |
Stochastic Spoken Natural Language Parsing in the Framework of the French MEDIA Evaluation Campaign
|
Buitelaar, P. |
Ontology-based Information Extraction with SOBA
|
Bungeroth, J. |
A German Sign Language Corpus of the Domain Weather Report
|
Bunt, H. |
Methodological Aspects of Semantic Annotation
Dimensions in Dialogue Act Annotation
|
Burchardt, A. |
SALTO - A Versatile Multi-Level Annotation Tool
The SALSA Corpus: a German Corpus Resource for Lexical Semantics
|
Burger, S. |
Competitive Evaluation of Commercially Available Speech Recognizers in Multiple Languages
Annotation and Analysis of Emotionally Relevant Behavior in the ISL Meeting Corpus
|
Buscaldi, D. |
Mining Knowledge fromWikipedia for the Question Answering task
|
Bustamante, F. |
A Spell Checker for a World Language: The New Microsoft’s Spanish Spell Checker
Spelling Error Patterns in Spanish for Word Processing Applications
|
Byron, D. |
PYCOT: An Optimality Theory-based Pronoun Resolution Toolkit
The OSU Quake 2004 corpus of two-party situated problem-solving dialogs
|
C |
|
Cabral, L. |
Corpógrafo V3 - From Terminological Aid to Semi-automatic Knowledge Engineering
|
Cabré, M. |
SKELETON: Specialised knowledge retrieval on the basis of terms and conceptual relations
|
Calistri-yeh, R. |
Design, Construction and Validation of an Arabic-English Conceptual Interlingua for Cross-lingual Information Retrieval
|
Calvanese, D. |
Multilingual Search in Libraries. The case-study of the Free University of Bozen-Bolzano
|
Calzolari, F. |
Next Generation Language Resources using Grid
|
Calzolari, N. |
Moving to dynamic computational lexicons with LeXFlow
Lexical Markup Framework (LMF)
Language Resources Production Models: the Case of the INTERA Multilingual Corpus and Terminology
Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian
Next Generation Language Resources using Grid
|
Campbell, J. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
|
Campbell, N. |
Multimedia Database of Meetings and Informal Interactions for Tracking Participant Involvement and Discourse Flow
|
Capilla, J. |
The Sensem Corpus: a Corpus Annotated at the Syntactic and Semantic Level
|
Caracciolo, C. |
Creation and Use of Lexicons and Ontologies for NL Interfaces to Databases
|
Cardoso, N. |
HAREM: An Advanced NER Evaluation Contest for Portuguese
|
Caridakis, G. |
Manual Annotation and Automatic Image Processing of Multimodal Emotional Behaviours: Validating the Annotation of TV Interviews
|
Carl, M. |
METIS-II: Machine Translation for Low Resource Languages
|
Carletta, J. |
Unleashing the killer corpus: experiences in creating the multi-everything AMI Meeting Corpus
|
Cartoni, B. |
Dealing with unknown words by simple decomposition: feasibility studies with Italian prefixes.
|
Casas, B. |
FreeLing 1.3: Syntactic and semantic services in an open-source NLP library
|
Caselli, T. |
Annotating Bridging Anaphors in Italian: in Search of Reliability
|
Castagnoli, S. |
The LOIS Project
|
Casteleiro, J. |
COMBINA-PT: A Large Corpus-extracted and Hand-checked Lexical Database of Portuguese Multiword Expressions
|
Castellón, I. |
The Sensem Corpus: a Corpus Annotated at the Syntactic and Semantic Level
|
Castro, M. |
Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA
|
Catizone, R. |
Evaluating Automatically Generated Timelines from the Web
|
Cavalli-sforza, V. |
IMORPHĒ: An Inheritance and Equivalence Based Morphology Description Compiler
|
Ceauşu, A. |
Dependency-Based Phrase Alignment
Acquis Communautaire Sentence Alignment using Support Vector Machines
|
Cerezo, P. |
MEDUSA: User-Centred Design and usability evaluation of Automatic Speech Recognition telephone services in Telefónica Móviles España
Usability evaluation of 3G multimodal services in Telefónica Móviles España
|
Chalamandaris, A. |
All Greek to me! An automatic Greeklish to Greek transliteration system
Language identification from suprasegmental cues: Speech synthesis of Greek utterances from different dialectal variations.
|
Chalvin, A. |
Dictionary Building with the Jibiki Platform: the GDEF case
|
Chamnongthai, K. |
Semantic-Based Keyword Recovery Function for Keyword Extraction System
|
Charniak, E. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Charoenporn, T. |
Word Knowledge Acquisition for Computational Lexicon Construction
|
Chateau, N. |
Creation of a corpus of multimodal spontaneous expressions of emotions in Human-Machine Interaction
|
Chatzichrisafis, N. |
REGULUS: A Generic Multilingual Open Source Platform for Grammar-Based Speech Applications
|
Chaudiron, S. |
Techno-langue: The French National Initiative for Human Language Technologies (HLT)
|
Chen, H. |
Constructing a Named Entity Ontology from Web Corpora
Tagging Heterogeneous Evaluation Corpora for Opinionated Tasks
|
Chen, L. |
An Open Source Prosodic Feature Extraction Tool
|
Chenfour, N. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Cheng, D. |
Sentiments on a Grid: Analysis of Streaming News and Views
|
Chesley, P. |
Automatic extraction of subcategorization frames for French
|
Cheung, L. |
Court Stenography-To-Text (“STT”) in Hong Kong: A Jurilinguistic Engineering Effort |
Chiao, Y. |
Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project
Terminological Resources Acquisition Tools: Toward a User-oriented Evaluation Model
|
Chiari, I. |
Slips and errors in spoken data transcription
|
Choi, K. |
Compiling large language resources using lexical similarity metrics for domain taxonomy learning
|
Chou, Y. |
Hantology-A Linguistic Resource for Chinese Language Processing and Studying
|
Choukri, K. |
Corpus description of the ESTER Evaluation Campaign for the Rich Transcription of French Broadcast News
Evaluation of Automatic Speech Recognition and Speech Language Translation within TC-STAR:Results from the first evaluation campaign
CESTA: First Conclusions of the Technolangue MT Evaluation Campaign
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
Language Resources Production Models: the Case of the INTERA Multilingual Corpus and Terminology
The BLARK concept and BLARK for Arabic
Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian
Evaluation of multimodal components within CHIL: The evaluation packages and results
Terminological Resources Acquisition Tools: Toward a User-oriented Evaluation Model
TC-STAR: New language resources for ASR and SLT purposes
|
Chvatalova, K. |
Annotation Guidelines for Czech-English Word Alignment
|
Cieri, C. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
Integrated Linguistic Resources for Language Exploitation Technologies
Low-cost Customized Speech Corpus Creation for Speech Technology Applications
More Data and Tools for More Languages and Research Areas: A Progress Report on LDC Activities
Corpus Support for Machine Translation at LDC
|
Cimiano, P. |
Finding the Appropriate Generalization Level for Binary Ontological Relations Extracted from the Genia Corpus
Ontology-based Information Extraction with SOBA
|
Cinkova, S. |
Semi-automatic Building of Swedish Collocation Lexicon
|
Cinková, S. |
From PropBank to EngValLex: Adapting the PropBank-Lexicon to the Valency Theory of the Functional Generative Description
|
Ciobanu, D. |
Using Richly Annotated Trilingual Language Resources for Acquiring Reading Skills in a Foreign Language
|
Ciravegna, F. |
A Methodology and Tool for Representing Language Resources for Information Extraction
An Incremental Tri-Partite Approach To Ontology Learning
|
Civera, J. |
Bilingual Machine-Aided Indexing
|
Claus, A. |
LAMUS: the Language Archive Management and Upload System
|
Clavel, C. |
Fear-type emotions of the SAFE Corpus: annotation issues
|
Clément, L. |
The Lefff 2 syntactic lexicon for French: architecture, acquisition, use
|
Coelho, L. |
Progmatica: A Prosodic Database for European Portuguese
|
Cole, A. |
Integrated Linguistic Resources for Language Exploitation Technologies
Corpus Development and Publication
|
Colletta, J. |
Creation of a corpus of multimodal spontaneous expressions of emotions in Human-Machine Interaction
|
Comelles, E. |
FreeLing 1.3: Syntactic and semantic services in an open-source NLP library
|
Compernolle, D. |
A mixed word / morphological approach for extending CELEX for high coverage on contemporary large corpora
|
Copestake, A. |
Preprocessing and Tokenisation Standards in DELPH-IN Tools
|
Coppen, P. |
Data for question answering: The case of why
|
Corti, L. |
An Anaphora Resolution-Based Anonymization Module
|
Costa, L. |
Component Evaluation in a Question Answering System
|
Coussé, E. |
Regional Bias in the Broad Phonetic Transcriptions of the Spoken Dutch Corpus
|
Couturier, J. |
Applying Lexical Constraints on Morpho-Syntactic Patterns for the Identification of Conceptual-Relational Content in Specialized Texts
|
Cowie, R. |
Real life emotions in French and English TV video clips: an integrated annotation protocol combining continuous and discrete approaches
|
Cramer, I. |
Building an Evaluation Corpus for German Question Answering by Harvesting Wikipedia
|
Cristea, D. |
Temporality in relation with discourse structure
Transferring Coreference Chains through Word Alignment
|
Crocco, C. |
Multilevel corpus analysis: generating and querying an AGset of spoken Italian (SpIt-MDb).
|
Crysmann, B. |
Exploring HPSG-based Treebanks for Probabilistic Parsing HPSG grammar extraction
|
Csirik, J. |
A highly accurate Named Entity corpus for Hungarian
|
Cucchiarini, C. |
JASMIN-CGN: Extension of the Spoken Dutch Corpus with Speech of Elderly People, Children and Non-natives in the Human-Machine Interaction Modality
The Dutch-Flemish HLT Programme STEVIN: Essential Speech and Language Technology Resources
|
Cucurullo, N. |
Dialectal resources on-line: the ALT-Web experience
|
Cucurullo, S. |
Next Generation Language Resources using Grid
|
Cunningham, H. |
User-friendly ontology authoring using a controlled language
Creating Tools for Morphological Analysis of Sumerian
|
Cutugno, F. |
Multilevel corpus analysis: generating and querying an AGset of spoken Italian (SpIt-MDb).
An observatory on Spoken Italian linguistic resources and descriptive standards.
|
Cvetko-orešnik, V. |
SI-PRON: A Pronunciation Lexicon for Slovenian
|
Cyrus, L. |
Building a resource for studying translation shifts
|
D |
|
D'halleweyn, E. |
The Dutch-Flemish HLT Programme STEVIN: Essential Speech and Language Technology Resources
|
D'haro, L. |
Error Analysis of Statistical Machine Translation Output
|
Dabbadie, M. |
Terminological Resources Acquisition Tools: Toward a User-oriented Evaluation Model
CESTA: First Conclusions of the Technolangue MT Evaluation Campaign
|
Daelemans, W. |
A mixed word / morphological approach for extending CELEX for high coverage on contemporary large corpora
|
Dale, R. |
Named Entity Extraction with Conjunction Disambiguation
|
Dalianis, H. |
Hand-crafted versus Machine-learned Inflectional Rules: The Euroling-SiteSeeker Stemmer and CST's Lemmatiser
|
Dalli, A. |
Evaluating Automatically Generated Timelines from the Web
|
Dannélls, D. |
Recognizing Acronyms and their Definitions in Swedish Medical Texts
|
Darwish, K. |
Building a Heterogeneous Information Retrieval Test Collection of Arabic Document Images
|
Daumke, P. |
Semantic Atomicity and Multilinguality in the Medical Domain: Design Considerations for the MorphoSaurus Subword Lexicon
|
Debili, F. |
Exploiting text for extracting image processing resources
|
Declerck, T. |
SynAF: Towards a Standard for Syntactic Annotation
Multilingual Lexical Semantic Resources for Ontology Translation
Generic NLP Tools for Supporting Shallow Ontology Building
|
Dell’orletta, F. |
Searching treebanks for functional constraints: cross-lingual experiments in grammatical relation assignment
|
Deléglise, P. |
Automatic Detection of Well Recognized Words in Automatic Speech Transcriptions
|
Deng, X. |
Towards Unified Chinese Segmentation Algorithm
Evaluation of Stop Word Lists in Chinese Language
|
Denis, A. |
A Deep-Parsing Approach to Natural Language Understanding in Dialogue System: Results of a Corpus-Based Evaluation
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
|
Depoorter, G. |
Functioning of the Centre for Dutch Language and Speech Technology
|
Derivière, J. |
The ALVIS Format for Linguistically Annotated Documents
|
Derouin, M. |
Lemma-oriented dictionaries, concept-oriented terminology and translation memories
|
Desipri, E. |
Adding multi-layer semantics to the Greek Dependency Treebank
|
Desypri, E. |
Multi-domain Multi-lingual Named Entity Recognition: Revisiting & Grounding the resources issue
|
Devillers, L. |
Annotation of Emotions in Real-Life Video Interviews: Variability between Coders
Fear-type emotions of the SAFE Corpus: annotation issues
Real life emotions in French and English TV video clips: an integrated annotation protocol combining continuous and discrete approaches
Manual Annotation and Automatic Image Processing of Multimodal Emotional Behaviours: Validating the Annotation of TV Interviews
|
Dhonnchadha, E. |
A Part-of-speech tagger for Irish using Finite-State Morphology and Constraint Grammar Disambiguation
|
Diab, M. |
Developing and Using a Pilot Dialectal Arabic Treebank
|
Diamantaras, K. |
Greek Named Entity Recognition using Support Vector Machines, Maximum Entropy and Onetime
|
Diaz de Ilarraza, A. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Dini, L. |
Multilingual Search in Libraries. The case-study of the Free University of Bozen-Bolzano
|
Dinu, A. |
On the data base of Romanian syllables and some of its quantitative and cryptographic aspects
|
Dinu, L. |
On the data base of Romanian syllables and some of its quantitative and cryptographic aspects
|
Dipersio, D. |
Integrated Linguistic Resources for Language Exploitation Technologies
|
Dobrov, B. |
Development of Linguistic Ontology on Natural Sciences and Technology
|
Doddington, G. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
|
Dorow, B. |
Ongoing Developments in Automatically Adapting Lexical Resources to the Biomedical Domain
|
Dorr, B. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
|
Douglas-cowie, E. |
Real life emotions in French and English TV video clips: an integrated annotation protocol combining continuous and discrete approaches
|
Douxchamps, D. |
Multimedia Database of Meetings and Informal Interactions for Tracking Participant Involvement and Discourse Flow
|
Dragon, R. |
Set-up of a Unit-Selection Synthesis with a Prominent Voice
|
Draxler, C. |
Speech Recordings in Public Schools in Germany - the Perfect Show Case for Web-based Recordings and Annotation
|
Dreuw, P. |
A German Sign Language Corpus of the Domain Weather Report
|
Drouin, P. |
Applying Lexical Constraints on Morpho-Syntactic Patterns for the Identification of Conceptual-Relational Content in Specialized Texts
|
Ducret, J. |
Metadata Profile in the ISO Data Category Registry
An API for accessing the Data Category Registry
|
Dutoit, D. |
Alexandria: A Powerful Multilingual Resource for Web
|
Dybkjær, H. |
Act-Topic Patterns for Automatically Checking Dialogue Models
|
Dybkjær, L. |
H. C. Andersen Conversation Corpus
Act-Topic Patterns for Automatically Checking Dialogue Models
|
Dziubalska-kołaczyk, K. |
General and Task-Specific Corpus Resources for Polish Adult Learners of English
|
D’alessandro, C. |
A joint prosody evaluation of French text-to-speech synthesis systems
A joint intelligibility evaluation of French text-to-speech synthesis systems: the EvaSy SUS/ACR campaign
|
Džeroski, S. |
Towards a Slovene Dependency Treebank
|
Díaz, E. |
Spelling Error Patterns in Spanish for Word Processing Applications
|
E |
|
Ehrette, T. |
Fear-type emotions of the SAFE Corpus: annotation issues
|
Eisele, A. |
Parallel Corpora and Phrase-Based Statistical Machine Translation for New Language Pairs via Multiple Intermediaries
|
El-bèze, M. |
Question Answering Evaluation Survey
|
Elisei, F. |
Does a Virtual Talking Face Generate Proper Multimodal Cues to Draw User’s Attention to Points of Interest?
|
Elkateb, S. |
Building a WordNet for Arabic
|
Elson, D. |
CLiMB ToolKit: A Case Study of Iterative Evaluation in a Multidisciplinary Project
|
Emam, O. |
Building a Heterogeneous Information Retrieval Test Collection of Arabic Document Images
|
Enea, A. |
Next Generation Language Resources using Grid
|
Erjavec, T. |
Towards a Slovene Dependency Treebank
The English-Slovene ACQUIS corpus
The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages
Building Slovene WordNet
|
Erk, K. |
SALTO - A Versatile Multi-Level Annotation Tool
Shalmaneser - A Toolchain For Shallow Semantic Parsing
The SALSA Corpus: a German Corpus Resource for Lexical Semantics
|
Erp, M. |
Identifying Named Entities in Text Databases from the Natural History Domain
|
Espeja, S. |
New tools for the encoding of lexical data extracted from corpus
|
Estellés, A. |
Retrieving Terminological Data from the TxtCeram Tagged Domain Corpus: A First Step towards a Terminological Ontology |
Estrela, A. |
The African Varieties of Portuguese: Compiling Comparable Corpora and Analyzing Data-Derived Lexicon
|
Estrella, P. |
A Model for Context-Based Evaluation of Language Processing Systems and its Application to Machine Translation Evaluation
|
Estève, Y. |
Automatic Detection of Well Recognized Words in Automatic Speech Transcriptions
|
Esuli, A. |
SENTIWORDNET: A Publicly Available Lexical Resource for Opinion Mining
|
Etxeberria, J. |
A methodology for the joint development of the Basque WordNet and Semcor
A Preliminary Study for Building the Basque PropBank
|
Eugenio, B. |
Building lexical resources for PrincPar, a large coverage parser that generates principled semantic representations
|
Evans, G. |
Developing Speech Synthesis for Under-Resourced Languages by "Faking it": An Experiment with Somali
|
Ezeiza, N. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
F |
|
Fairon, C. |
A translated corpus of 30,000 French SMS
A framework for real-time dictionary updating
|
Fakotakis, N. |
Dealing with Imbalanced Data using Bayesian Techniques
|
Farkas, R. |
A highly accurate Named Entity corpus for Hungarian
|
Farre, B. |
SYMBERED - a Symbol-Concept Editing Tool
|
Farwell, D. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
|
Fayyaz, S. |
What in the world is a Shahab?: Wide Coverage Named Entity Recognition for Arabic
|
Febrer, A. |
Generation of Language Resources for the Development of Speech Technologies in Catalan
|
Feldman, A. |
A Cross-language Approach to Rapid Creation of New Morpho-syntactically Annotated Resources
|
Felföldi, L. |
A highly accurate Named Entity corpus for Hungarian
|
Feliu, J. |
SKELETON: Specialised knowledge retrieval on the basis of terms and conceptual relations
|
Fellbaum, C. |
Building a WordNet for Arabic
|
Fenstad, J. |
KUNSTI - Knowledge Generation for Norwegian Language Technology
|
Fernandes, F. |
A BLARK extension for temporal annotation mining
|
Fernández-montraveta, A. |
The Sensem Corpus: a Corpus Annotated at the Syntactic and Semantic Level
|
Ferreira, E. |
Open Resources and Tools for the Shallow Processing of Portuguese: The TagShare Project
|
Ferret, O. |
Building a network of topical relations from a corpus
|
Fersøe, H. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Filipe, P. |
A Framework to Integrate Ubiquitous Knowledge Modeling
|
Filipowska, A. |
Linguistic Suite for Polish Cadastral System
|
Fiscus, J. |
Multiple Dimension Levenshtein Edit Distance Calculations for Evaluating Automatic Speech Recognition Systems During Simultaneous Speech
|
Fišer, T. |
Building Slovene WordNet
|
Fliedner, G. |
Towards Natural Interactive Question Answering
|
Fluart, F. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
|
Fluhr, C. |
Exploiting text for extracting image processing resources
A Deep Linguistic Analysis for Cross-language Information Retrieval
|
Forăscu, C. |
Temporality in relation with discourse structure
|
Forslund, A. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
|
Forst, M. |
The importance of precise tokenizing for deep grammars
Improving coverage and parsing quality of a large-scale LFG for German
|
Fosler-lussier, E. |
The OSU Quake 2004 corpus of two-party situated problem-solving dialogs
|
Foster, J. |
Simulating Cub Reporter Dialogues: The collection of naturalistic human-human dialogues for information access to text archives
|
Francopoulo, G. |
Lexical Markup Framework (LMF)
|
Frank, A. |
SALTO - A Versatile Multi-Level Annotation Tool
The SALSA Corpus: a German Corpus Resource for Lexical Semantics
|
Frasnelli, E. |
Multilingual Search in Libraries. The case-study of the Free University of Bozen-Bolzano
|
Freitas, D. |
Progmatica: A Prosodic Database for European Portuguese
|
Friedrich, J. |
Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian
|
Frota, S. |
FreP: An electronic tool for extracting frequency information of phonological units from Portuguese written text
|
Frère, Y. |
Greek Named Entity Recognition using Support Vector Machines, Maximum Entropy and Onetime
|
Fujii, A. |
Test Collections for Patent Retrieval and Patent Classification in the Fifth NTCIRWorkshop
Statistical Analysis for Thesaurus Construction using an Encyclopedic Corpus
|
Fujita, A. |
Augmenting a Semantic Verb Lexicon with a Large Scale Collection of Example Sentences
|
Fukumoto, J. |
Automated Summarization Evaluation with Basic Elements.
|
G |
|
Gaizauskas, R. |
Simulating Cub Reporter Dialogues: The collection of naturalistic human-human dialogues for information access to text archives
Language Resources for Background Gathering
|
Galiano, I. |
Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA
|
Galliano, S. |
Corpus description of the ESTER Evaluation Campaign for the Rich Transcription of French Broadcast News
|
Gangemi, A. |
Conversion of WordNet to a standard RDF/OWL representation
|
Gantner, Z. |
Multilingual Lexical Semantic Resources for Ontology Translation
|
Garbis, A. |
Dealing with Imbalanced Data using Bayesian Techniques
|
Garcia, M. |
A joint prosody evaluation of French text-to-speech synthesis systems
TC-STAR:Specifications of Language Resources and Evaluation for Speech Synthesis
A joint intelligibility evaluation of French text-to-speech synthesis systems: the EvaSy SUS/ACR campaign
Evaluation of multimodal components within CHIL: The evaluation packages and results
|
Gavrilidou, M. |
Language Resources Production Models: the Case of the INTERA Multilingual Corpus and Terminology
|
Gazendam, L. |
A Web Based General Thesaurus Browser to Support Indexing of Television and Radio Programs
|
Gegg-harrison, W. |
PYCOT: An Optimality Theory-based Pronoun Resolution Toolkit
|
Geilfuss, M. |
SAM - an annotation editor for parallel texts
|
Genabith, J. |
A Part-of-speech tagger for Irish using Finite-State Morphology and Constraint Grammar Disambiguation
|
Geoffrois, E. |
Corpus description of the ESTER Evaluation Campaign for the Rich Transcription of French Broadcast News
|
George, M. |
Lexical Markup Framework (LMF)
|
Georgescul, M. |
TQB: Accessing Multimodal Data Using a Transcript-based Query and Browsing Interface
|
Gerstenberger, C. |
The SAMMIE Corpus of Multimodal Dialogues with an MP3 Player
|
Geyken, A. |
LexikoNet - a lexical database based on type and role hierarchies
|
Giampicollo, D. |
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
|
Gibbon, D. |
A BLARK extension for temporal annotation mining
Discourse functions of duration in Mandarin: resource design and implementation
Feature-based Encoding and Querying Language Resources with Character Semantics
|
Gillam, L. |
Sentiments on a Grid: Analysis of Streaming News and Views
|
Gillard, L. |
Question Answering Evaluation Survey
|
Gillis, S. |
Regional Bias in the Broad Phonetic Transcriptions of the Spoken Dutch Corpus
|
Giménez, J. |
Iqmt: A Framework for Automatic Machine Translation Evaluation
|
Ginés, M. |
A Spell Checker for a World Language: The New Microsoft’s Spanish Spell Checker
|
Giouli, V. |
Multi-domain Multi-lingual Named Entity Recognition: Revisiting & Grounding the resources issue
Language Resources Production Models: the Case of the INTERA Multilingual Corpus and Terminology
|
Giovannetti, E. |
Creation and Use of Lexicons and Ontologies for NL Interfaces to Databases
|
Giral, A. |
CLiMB ToolKit: A Case Study of Iterative Evaluation in a Multidisciplinary Project
|
Girardi, C. |
I-CAB: the Italian Content Annotation Bank
|
Githinji, P. |
A Grapheme-Based Approach for Accent Restoration in Gikuyu
|
Godfrey, J. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
|
Goecke, D. |
Exploiting logical document structure for anaphora resolution
|
Goggi, S. |
Natural Language Processing: A Terminological and Statistical Approach
|
Gollan, C. |
TC-STAR: New language resources for ASR and SLT purposes
|
González, M. |
FreeLing 1.3: Syntactic and semantic services in an open-source NLP library
|
Gonçalves, J. |
The African Varieties of Portuguese: Compiling Comparable Corpora and Analyzing Data-Derived Lexicon
|
Gotti, F. |
MOOD: A Modular Object-Oriented Decoder for Statistical Machine Translation
|
Goux, P. |
An Anaphora Resolution-Based Anonymization Module
|
Graesser, A. |
The Look and Feel of a Confident Entailer
|
Graff, D. |
Lexicon Development for Varieties of Spoken Colloquial Arabic
|
Granfeldt, J. |
CEFLE and Direkt Profil: a New Computer Learner Corpus in French L2 and a System for Grammatical Profiling
|
Grau, B. |
FRASQUES: A Question Answering system in the EQueR evaluation campaign
EQueR: the French Evaluation campaign of Question-Answering Systems
|
Gravier, G. |
Corpus description of the ESTER Evaluation Campaign for the Rich Transcription of French Broadcast News
|
Green, A. |
Developing a ContextualizedMultimodal Corpus for Human-Robot Interaction
|
Green, R. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
|
Grefenstette, G. |
Exploiting text for extracting image processing resources
|
Grishina, E. |
Spoken Russian in the Russian National Corpus (RNC)
|
Gros, J. |
SI-PRON: A Pronunciation Lexicon for Slovenian
|
Grover, C. |
The Impact of Annotation on the Performance of Protein Tagging in Biomedical Text
Rule-Based Chunking and Reusability
|
Gruenstein, J. |
NOMOS: A Semantic Web Software Framework for Annotation of Multimodal Corpora |
Grégoire, N. |
Elaborating the parameterized Equivalence Class Method for Dutch
|
Grønnum, N. |
DanPASS - A Danish Phonetically Annotated Spontaneous Speech Corpus
|
Guevara, E. |
MORBO/COMP: a multilingual database of compound words
|
Guirao, J. |
Building a Parallel Multilingual Corpus (Arabic-Spanish-English)
The wraetlic NLP suite
|
Gurrutxaga, A. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Guthrie, D. |
A Closer Look at Skip-gram Modelling
|
Guthrie, L. |
A Closer Look at Skip-gram Modelling
|
Göteborgs, D. |
Collection, Encoding and Linguistic Processing of a Swedish Medical Corpus - The MEDLEX Experience
|
H |
|
Haamid, S. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Habash, N. |
Design, Construction and Validation of an Arabic-English Conceptual Interlingua for Cross-lingual Information Retrieval
Developing and Using a Pilot Dialectal Arabic Treebank
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
Inter-annotator Agreement on a Multilingual Semantic Annotation Task
|
Haddad, B. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Hafezi, N. |
Building and Incorporating Language Models for Persian Continuous Speech Recognition Systems
|
Hahn, U. |
Semantic Atomicity and Multilinguality in the Medical Domain: Design Considerations for the MorphoSaurus Subword Lexicon
|
Hain, H. |
ECESS Inter-Module Interface Specification for Speech Synthesis
TC-STAR:Specifications of Language Resources and Evaluation for Speech Synthesis
|
Hajic, J. |
Perspectives of Turning Prague Dependency Treebank into a Knowledge Base
|
Hajicova, E. |
Corpus Annotation as a Test of a Linguistic Theory
|
Hale, J. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Hall, J. |
Talbanken05: A Swedish Treebank with Phrase Structure and Dependency Annotation
MaltParser: A Data-Driven Parser-Generator for Dependency Parsing
|
Halpin, H. |
Automatic Evaluation and Composition of NLP Pipelines with Web Services
|
Halácsy, P. |
Morphdb.hu: Hungarian lexical database and morphological grammar
Using a morphological analyzer in high precision POS tagging of Hungarian
|
Hamabe, R. |
Dependency-structure Annotation to Corpus of Spontaneous Japanese
|
Hamme, H. |
JASMIN-CGN: Extension of the Spoken Dutch Corpus with Speech of Elderly People, Children and Non-natives in the Human-Machine Interaction Modality
|
Hamon, O. |
Evaluation of Automatic Speech Recognition and Speech Language Translation within TC-STAR:Results from the first evaluation campaign
X-Score: Automatic Evaluation of Machine Translation Grammaticality
CESTA: First Conclusions of the Technolangue MT Evaluation Campaign
Terminological Resources Acquisition Tools: Toward a User-oriented Evaluation Model
|
Hamon, T. |
The ALVIS Format for Linguistically Annotated Documents
|
Han, S. |
Evaluation of Stop Word Lists in Chinese Language
|
Hana, J. |
A Cross-language Approach to Rapid Creation of New Morpho-syntactically Annotated Resources
|
Hansen, T. |
Field Evaluation of a Single-Word Pronunciation Training System
|
Hanser, S. |
Semantic Atomicity and Multilinguality in the Medical Domain: Design Considerations for the MorphoSaurus Subword Lexicon
|
Harabagiu, S. |
An Answer Bank for Temporal Inference
Impact of Question Decomposition on the Quality of Answer Summaries
|
Harper, M. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
Linguistic Resources for Speech Parsing
An Open Source Prosodic Feature Extraction Tool
|
Hartley, A. |
CESTA: First Conclusions of the Technolangue MT Evaluation Campaign
Using collocations from comparable corpora to find translation equivalents
|
Hartley, T. |
Using Richly Annotated Trilingual Language Resources for Acquiring Reading Skills in a Foreign Language
|
Hartrumpf, S. |
The Representation of German Prepositional Verbs in a Semantically Based Computer Lexicon
|
Hartung, M. |
Finding the Appropriate Generalization Level for Binary Ontological Relations Extracted from the Genia Corpus
|
Hasan, S. |
Creating a Large-Scale Arabic to French Statistical MachineTranslation System
|
Hashimoto, K. |
An Annotated Corpus Management Tool: ChaKi
|
Hasler, L. |
NPs for Events: Experiments in Coreference Annotation
Computer-aided summarisation -- what the user really wants
|
Hassel, M. |
Towards Holistic Summarization -- Selecting Summaries, Not Sentences
|
Haton, J. |
Linguistic features modeling based on Partial New Cache
|
Havasi, C. |
Towards a Generative Lexical Resource: The Brandeis Semantic Ontology
BULB: A Unified Lexical Browser
|
Hayashi, Y. |
A Dictionary Model for Unifying Machine Readable Dictionaries and Computational Concept Lexicons
|
Hayashida, N. |
Automatic Detection and Semi-Automatic Revision of Non-Machine-Translatable Parts of a Sentence
|
Heid, B. |
KUNSTI - Knowledge Generation for Norwegian Language Technology
|
Heid, U. |
Extraction tools for collocations and their morphosyntactic specificities
Grammar-based tools for the creation of tagging resources for an unresourced language: the case of Northern Sotho
|
Hein, A. |
Building a Swedish-Turkish Parallel Corpus
|
Helbig, H. |
The Representation of German Prepositional Verbs in a Semantically Based Computer Lexicon
|
Hellan, L. |
Word Sense Disambiguation and Semantic Disambiguation for Construction Types in Deep Processing Grammars
|
Helmreich, S. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
|
Henriksen, L. |
EuroTermBank - a Terminology Resource based on Best Practice
The MULINCO corpus and corpus platform
|
Hernáez, I. |
Designing and Recording an Emotional Speech Database for Corpus Based Synthesis in Basque
|
Herwijnen, O. |
JASMIN-CGN: Extension of the Spoken Dutch Corpus with Speech of Elderly People, Children and Non-natives in the Human-Machine Interaction Modality
|
Heuvel, H. |
Development of a phoneme-to-phoneme (p2p) converter to improve the grapheme-to-phoneme (g2p) conversion of names
TC-STAR:Specifications of Language Resources and Evaluation for Speech Synthesis
A Unified Structure for Dutch Dialect Dictionary Data
TC-STAR: New language resources for ASR and SLT purposes
|
Heylen, D. |
Annotating Emotions in Meetings
|
Hickl, A. |
What in the world is a Shahab?: Wide Coverage Named Entity Recognition for Arabic
Impact of Question Decomposition on the Quality of Answer Summaries
|
Higashinaka, R. |
Simulating Cub Reporter Dialogues: The collection of naturalistic human-human dialogues for information access to text archives
|
Higgins, M. |
Collaborative Annotation that Lasts Forever: Using Peer-to-Peer Technology for Disseminating Corpora and Language Resources
The Information Commons Gazetteer
|
Hirano, T. |
Augmenting a Semantic Verb Lexicon with a Large Scale Collection of Example Sentences
|
Hiroshi, I. |
A new approach to syntactic annotation
|
Hiyakumoto, L. |
Exploiting Multiple Semantic Resources for Answer Selection
|
Hjelm, H. |
Extraction of Cross Language Term Correspondences
|
Hlaváèová, J. |
New Approach to Frequency Dictionaries - Czech Example
|
Hobbs, J. |
An Annotated Corpus of Typical Durations of Events
|
Hockey, B. |
REGULUS: A Generic Multilingual Open Source Platform for Grammar-Based Speech Applications
|
Hodász, G. |
Evaluation Methods of a Linguistically Enriched Translation Memory System
|
Hoege, H. |
Human and machine recognition as a function of SNR
|
Hoffmann, H. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
|
Hofland, K. |
The ASK Corpus - a Language Learner Corpus of Norwegian as a Second Language
|
Hoidekr, J. |
Benefit of a Class-based Language Model for Real-time Closed-captioning of TV Ice-hockey Commentaries
Exploiting Linguistic Knowledge in Language Modeling of Czech Spontaneous Speech
|
Horacek, H. |
A corpus of tutorial dialogs on theorem proving; the influence of the presentation of the study-material
|
Hoste, V. |
KNACK-2002: a Richly Annotated Corpus of Dutch Written Text
|
Hout, R. |
A Unified Structure for Dutch Dialect Dictionary Data
|
Hovy, E. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
Summarizing Answers for Complicated Questions
Automated Summarization Evaluation with Basic Elements.
|
Huang, C. |
Hantology-A Linguistic Resource for Chinese Language Processing and Studying
Uniform and Effective Tagging of a Heterogeneous Giga-word Corpus
|
Huang, S. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
|
Huang, Z. |
An Open Source Prosodic Feature Extraction Tool
|
Hughes, B. |
Reconsidering Language Identification for Written Language Resources
Searching for Language Resources on the Web: User Behaviour in the Open Language Archives Community
Feature-based Encoding and Querying Language Resources with Character Semantics
|
Huh, K. |
Morphological annotation of Korean with Directly Maintainable Resources
|
Human, C. |
An Answer Bank for Temporal Inference
|
Höge, H. |
TC-STAR:Specifications of Language Resources and Evaluation for Speech Synthesis
|
Hüttenrauch, H. |
Developing a ContextualizedMultimodal Corpus for Human-Robot InteractionKeywords: Multimodal corpus, Human-Robot Interaction, Spatiality,Dialogue systems, Gesture
|
I |
|
Ibekwe-sanjuan, F. |
A task-oriented framework for evaluating theme detection systems: A discussion paper
|
Ide, N. |
Representing Linguistic Corpora and Their Annotations
Integrating Linguistic Resources: The American National Corpus Model
|
Ignat, C. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages
|
Iida, R. |
Augmenting a Semantic Verb Lexicon with a Large Scale Collection of Example Sentences
|
Ikehara, S. |
Building Carefully Tagged Bilingual Corpora to Cope with Linguistic Idiosyncrasy
|
Imran, S. |
Design, Construction and Validation of an Arabic-English Conceptual Interlingua for Cross-lingual Information Retrieval
|
Imura, M. |
Multimedia Database of Meetings and Informal Interactions for Tracking Participant Involvement and Discourse Flow
|
Inagaki, Y. |
Layered Speech-Act Annotation for Spoken Dialogue Corpus
A Syntactically Annotated Corpus of Japanese Spoken Monologue
A Corpus Search System Utilizing Lexical Dependency Structure
|
Inkpen, D. |
Second Order Co-occurrence PMI for Determining the Semantic Similarity of Words
|
Innselset, K. |
Automatic Term Extraction from Knowledge Bank of Economics
|
Inui, K. |
Augmenting a Semantic Verb Lexicon with a Large Scale Collection of Example Sentences
|
Inácio, S. |
Annotating COMPARA, a Grammar-aware Parallel Corpus
|
Iomdin, B. |
A Syntactically and Semantically Tagged Corpus of Russian: State of the Art and Prospects
|
Iomdin, L. |
A Syntactically and Semantically Tagged Corpus of Russian: State of the Art and Prospects
|
Ion, R. |
Dependency-Based Phrase Alignment
|
Ionescu, E. |
Romanian Valence Dictionary in XML Format
|
Ircing, P. |
Exploiting Linguistic Knowledge in Language Modeling of Czech Spontaneous Speech
|
Iria, J. |
A Methodology and Tool for Representing Language Resources for Information Extraction
An Incremental Tri-Partite Approach To Ontology Learning
|
Irie, Y. |
Layered Speech-Act Annotation for Spoken Dialogue Corpus
|
Irimia, E. |
RoCo-News: A Hand Validated Journalistic Corpus of Romanian |
Isahara, H. |
Semantic Analysis of Abstract Nouns to Compile a Thesaurus of Adjectives
Dependency-structure Annotation to Corpus of Spontaneous Japanese
Blind Evaluation for Thai Search Engines
Automatic Detection and Semi-Automatic Revision of Non-Machine-Translatable Parts of a Sentence
Creation of a Japanese Adverb Dictionary that Includes Information on the Speaker’s Communicative Intention Using Machine Learning
Word Knowledge Acquisition for Computational Lexicon Construction
Detection of inconsistencies in concept classifications in a large dictionary - Toward an improvement of the EDR electronic dictionary
A Conditional Random Field Framework for Thai Morphological Analysis
Getting Deeper Semantics than Berkeley FrameNet with MSFA
|
Isbihani, A. |
Creating a Large-Scale Arabic to French Statistical MachineTranslation System
|
Ishida, T. |
A Dictionary Model for Unifying Machine Readable Dictionaries and Computational Concept Lexicons
Automatic Detection and Semi-Automatic Revision of Non-Machine-Translatable Parts of a Sentence
|
Islam, M. |
Second Order Co-occurrence PMI for Determining the Semantic Similarity of Words
|
Itagaki, M. |
Detecting Inter-domain Semantic Shift using Syntactic Similarity
|
Itahashi, S. |
Oriental COCOSDA: Past, Present and Future
|
Itai, A. |
A Computational Lexicon of Contemporary Hebrew
|
Itou, K. |
Statistical Analysis for Thesaurus Construction using an Encyclopedic Corpus |
Ivanovska-naskova, R. |
Development of the First LRs for Macedonian: Current Projects
|
Iwahashi, N. |
Multimedia Database of Meetings and Informal Interactions for Tracking Participant Involvement and Discourse Flow
|
Iwayama, M. |
Test Collections for Patent Retrieval and Patent Classification in the Fifth NTCIRWorkshop
|
Izagirre, E. |
A methodology for the joint development of the Basque WordNet and Semcor
|
J |
|
Jacobson, M. |
Interoperability of audio corpora : the case of the French corpora
|
Jakopin, P. |
SI-PRON: A Pronunciation Lexicon for Slovenian
|
Jansen, H. |
The MULINCO corpus and corpus platform
|
Jekosch, U. |
“Casselberveetovallarga” and other Unpronounceable Places: The CrossTowns Corpus
|
Jellinghaus, M. |
Multilingual parallel treebanking: a lean and flexible approach
|
Jin, H. |
Lexicon Development for Varieties of Spoken Colloquial Arabic
|
Johanson, É. |
Building a Swedish-Turkish Parallel Corpus
|
Johansson, C. |
Developing a re-usable web-demonstrator for automatic anaphora resolution with support for manual editing of coreference chains
|
Johansson, R. |
Extraction of Temporal Information from Texts in Swedish
Construction of a FrameNet Labeler for Swedish Text
|
Johnson, M. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Jones, J. |
Towards machine-readable lexicons for South African Bantu languages
|
Jones, R. |
Tools and resources for speech synthesis arising from a Welsh TTS project
|
Jongejan, B. |
Hand-crafted versus Machine-learned Inflectional Rules: The Euroling-SiteSeeker Stemmer and CST's Lemmatiser
|
Jouis, C. |
Hierarchical Relationships "is-a": Distinguishing Belonging, Inclusion and Part/of Relationships.
|
Juan, A. |
Bilingual Machine-Aided Indexing
|
Jung, J. |
Recurrent Markov Cluster (RMCL) Algorithm for the Refinement of the Semantic Network
|
Justo, R. |
Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA
|
Jänsch, K. |
Speech Recordings in Public Schools in Germany - the Perfect Show Case for Web-based Recordings and Annotation
|
Jørgensen, L. |
The BLARK concept and BLARK for Arabic
|
K |
|
Kabadjov, M. |
An Anaphora Resolution-Based Anonymization Module
|
Kacic, Z. |
SINOD - Slovenian non-native speech database |
Kacmarcik, G. |
RefRef: A Tool for Viewing and Exploring Coreference Space
|
Kageura, K. |
A Self-Referring Quantitative Evaluation of the ATR Basic Travel Expression Corpus (BTEC)
|
Kahn, J. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Kaiser, M. |
Bikers Accessing the Web: The SmartWeb Motorbike Corpus
SmartWeb UMTS Speech Data Collection: The SmartWeb Handheld Corpus
|
Kaisser, M. |
The SAMMIE Corpus of Multimodal Dialogues with an MP3 Player
|
Kaji, H. |
Automatic Construction of Japanese WordNet
|
Kakihana, K. |
On the Web Trilingual Sign Language Dictionary to Learn the foreign Sign Language without Learning a Target Spoken Language
|
Kamp, P. |
Technologies for a Federation of Language Resource Archives
|
Kanamaru, T. |
Creation of a Japanese Adverb Dictionary that Includes Information on the Speaker’s Communicative Intention Using Machine Learning
|
Kando, N. |
Test Collections for Patent Retrieval and Patent Classification in the Fifth NTCIRWorkshop
|
Kanzaki, K. |
Semantic Analysis of Abstract Nouns to Compile a Thesaurus of Adjectives
Detection of inconsistencies in concept classifications in a large dictionary - Toward an improvement of the EDR electronic dictionary
|
Kaplan, R. |
The importance of precise tokenizing for deep grammars
|
Karpouzis, K. |
Manual Annotation and Automatic Image Processing of Multimodal Emotional Behaviours: Validating the Annotation of TV Interviews
|
Kashioka, H. |
A Syntactically Annotated Corpus of Japanese Spoken Monologue
|
Kato, N. |
A Syntactically Annotated Corpus of Japanese Spoken Monologue
|
Kato, T. |
Transcription Cost Reduction for Constructing Acoustic Models Using Acoustic Likelihood Selection Criteria
|
Kato, Y. |
A Corpus Search System Utilizing Lexical Dependency Structure
|
Katz, B. |
Using Semantic Overlap Scoring in Answering TREC Relationship Questions
US-based Method for Speech Reception Threshold Measurement in French
|
Kawaguchi, N. |
Layered Speech-Act Annotation for Spoken Dialogue Corpus
|
Kawahara, D. |
Case Frame Compilation from the Web using High-Performance Computing
|
Kawahara, T. |
Dependency-structure Annotation to Corpus of Spontaneous Japanese
|
Kawanami, H. |
Long-term Analysis of Prosodic Features of Spoken Guidance System User Speech
|
Kawtrakul, A. |
Ontology Driven K-Portal Construction and K-Service Provision
|
Keller, E. |
ECESS Inter-Module Interface Specification for Speech Synthesis
|
Kemps-snijders, M. |
LEXUS, a web-based tool for manipulating lexical resources lexicon
Ontology-based Language Archive Utilization
An API for accessing the Data Category Registry
|
Kepler, F. |
A novel Textual Encoding paradigm based on Semantic Web tools and semantics
|
Kermanidis, K. |
Dealing with Imbalanced Data using Bayesian Techniques
|
Kiefer, B. |
Preprocessing and Tokenisation Standards in DELPH-IN Tools
|
Kiilerich, S. |
H. C. Andersen Conversation Corpus
Field Evaluation of a Single-Word Pronunciation Training System
|
Kikui, G. |
A Self-Referring Quantitative Evaluation of the ATR Basic Travel Expression Corpus (BTEC)
|
Kim, J. |
Linguistic and Biological Annotations of Biological Interaction Events
|
Kimler, M. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
|
King, M. |
A Model for Context-Based Evaluation of Language Processing Systems and its Application to Machine Translation Evaluation
Evaluating Symbiotic Systems: the challenge
|
Kinoshita, J. |
CoGrOO: a Brazilian-Portuguese Grammar Checker based on the CETENFOLHA Corpus
|
Kipper, K. |
Extending VerbNet with Novel Verb Classes
|
Kiss, I. |
TC-STAR:Specifications of Language Resources and Evaluation for Speech Synthesis
|
Kitamura, T. |
Long-term Analysis of Prosodic Features of Spoken Guidance System User Speech
|
Kiyota, Y. |
A Domain Ontology Production Tool Kit Based on Automatically Constructed Case Frames
|
Klakow, D. |
Building an Evaluation Corpus for German Question Answering by Harvesting Wikipedia
|
Klassmann, A. |
Comparison of Resource Discovery Methods
ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research
|
Klatt, S. |
A Corpus-based Approach to the Interpretation of Unknown Words with an Application to German
|
Klavans, J. |
CLiMB ToolKit: A Case Study of Iterative Evaluation in a Multidisciplinary Project
|
Klein, W. |
Foundations of Modern Language Resource Archives
|
Knippen, R. |
Annotation of Temporal Relations with Tango
|
Ko, J. |
Exploiting Multiple Semantic Resources for Answer Selection
Analyzing the Effects of Spoken Dialog Systems on Driving Behavior
|
Kocsor, A. |
A highly accurate Named Entity corpus for Hungarian
|
Kogure, K. |
Features of Terms in Actual Nursing Activities
|
Kokkinakis, D. |
Recognizing Acronyms and their Definitions in Swedish Medical Texts
|
Kongkachandra, R. |
Semantic-Based Keyword Recovery Function for Keyword Extraction System
|
Konings, N. |
Development of a phoneme-to-phoneme (p2p) converter to improve the grapheme-to-phoneme (g2p) conversion of names
|
Konstandinidis, A. |
Multi-domain Multi-lingual Named Entity Recognition: Revisiting & Grounding the resources issue
|
Kordoni, V. |
Automated Deep Lexical Acquisition for Robust Open Texts Processing
|
Korhonen, A. |
A Large Subcategorization Lexicon for Natural Language Processing Applications
Extending VerbNet with Novel Verb Classes
|
Kornai, A. |
Using a morphological analyzer in high precision POS tagging of Hungarian
|
Kotzé, P. |
Finite state tokenisation of an orthographical disjunctive agglutinative language: The verbal segment of Northern Sotho
|
Koutsombogera, M. |
Adding multi-layer semantics to the Greek Dependency Treebank
|
Kouylekov, M. |
Building a Large-Scale Repository of Textual Entailment Rules
|
Kowalski, A. |
SALTO - A Versatile Multi-Level Annotation Tool
The SALSA Corpus: a German Corpus Resource for Lexical Semantics
|
Kraif, O. |
Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project
|
Krasnyanskaya, A. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Krauwer, S. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
The BLARK concept and BLARK for Arabic
|
Kremer, G. |
Identifying and Classifying Terms in the Life Sciences: The Case of Chemical Terminology
|
Kristiansen, M. |
Automatic Term Extraction from Knowledge Bank of Economics
|
Krstev, C. |
WS4LR: A Workstation for Lexical Resources
|
Kruengkrai, C. |
Word Knowledge Acquisition for Computational Lexicon Construction
A Conditional Random Field Framework for Thai Morphological Analysis
|
Kruijff-korbayova, I. |
A corpus of tutorial dialogs on theorem proving; the influence of the presentation of the study-material
The SAMMIE Corpus of Multimodal Dialogues with an MP3 Player
|
Kruijff-korbayová, I. |
Annotation Guidelines for Czech-English Word Alignment
|
Kruijsen, J. |
A Unified Structure for Dutch Dialect Dictionary Data
|
Kruschwitz, U. |
An Anaphora Resolution-Based Anonymization Module
|
Krymolowski, Y. |
A Large Subcategorization Lexicon for Natural Language Processing Applications
|
Krynicki, G. |
General and Task-Specific Corpus Resources for Polish Adult Learners of English
|
Ku, L. |
Tagging Heterogeneous Evaluation Corpora for Opinionated Tasks
|
Kugler, U. |
Multilingual Search in Libraries. The case-study of the Free University of Bozen-Bolzano
|
Kuhn, A. |
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
|
Kuhn, J. |
Multilingual parallel treebanking: a lean and flexible approach
|
Kulick, S. |
Linguistic Resources for Speech Parsing
|
Kuroda, K. |
Getting Deeper Semantics than Berkeley FrameNet with MSFA |
Kurohashi, S. |
Case Frame Compilation from the Web using High-Performance Computing
|
Kuwahara, N. |
Features of Terms in Actual Nursing Activities
|
Kvale, K. |
KUNSTI - Knowledge Generation for Norwegian Language Technology
|
Kwong, O. |
Toward a Pan-Chinese Thesaurus
|
L |
|
Labropoulou, P. |
Language Resources Production Models: the Case of the INTERA Multilingual Corpus and Terminology
|
Lacatusu, F. |
Impact of Question Decomposition on the Quality of Answer Summaries
|
Lafourcade, M. |
Conceptual Vector Learning - Comparing Bootstrapping from a Thesaurus or Induction by Emergence
|
Lai, T. |
Court Stenography-To-Text (“STT”) in Hong Kong: A Jurilinguistic Engineering Effort |
Laib, M. |
A Deep Linguistic Analysis for Cross-language Information Retrieval
|
Lamel, L. |
Experimental detection of vowel pronunciation variants in Amharic
|
Langkilde-geary, I. |
A Factored Functional Dependency Transformation of the English Penn Treebank for Probabilistic Surface Generation
|
Langlais, P. |
MOOD: A Modular Object-Oriented Decoder for Statistical Machine Translation
|
Laoudi, J. |
Task-based MT Evaluation: From Who/When/Where Extraction to Event Understanding
|
Laporte, E. |
Morphological annotation of Korean with Directly Maintainable Resources
|
Laprun, C. |
Multiple Dimension Levenshtein Edit Distance Calculations for Evaluating Automatic Speech Recognition Systems During Simultaneous Speech
|
Laskowski, K. |
Annotation and Analysis of Emotionally Relevant Behavior in the ISL Meeting Corpus
|
Laurent, D. |
Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project
|
Lavecchia, C. |
Linguistic features modeling based on Partial New Cache
|
Le, A. |
Edit Distance: A Metric for Machine Translation Evaluation
|
Le, P. |
A Lexicalized Tree-Adjoining Grammar for Vietnamese
|
Lease, M. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
Linguistic Resources for Speech Parsing
|
Lechenadec, G. |
Creation of a corpus of multimodal spontaneous expressions of emotions in Human-Machine Interaction
|
Ledinek, N. |
Towards a Slovene Dependency Treebank
|
Lee, H. |
A New Phase in Annotation Tool Development at the Linguistic Data Consortium: The Evolution of the Annotation Graph Toolkit
Linguistic Resources for Speech Parsing
|
Lefevre, F. |
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
|
Lehireche, A. |
Ongoing Developments in Automatically Adapting Lexical Resources to the Biomedical Domain
|
Lehmann, J. |
What in the world is a Shahab?: Wide Coverage Named Entity Recognition for Arabic
|
Leidner, J. |
Building an Evaluation Corpus for German Question Answering by Harvesting Wikipedia
|
Lenci, A. |
Creation and Use of Lexicons and Ontologies for NL Interfaces to Databases
Searching treebanks for functional constraints: cross-lingual experiments in grammatical relation assignment
|
Lenzi, V. |
I-CAB: the Italian Content Annotation Bank
|
Lepetit, X. |
The MULINCO corpus and corpus platform
|
Lesmo, L. |
From Natural Language to Databases via Ontologies
A Development Tool For Multilingual Ontology-based Conceptual
|
Lesourd, H. |
A corpus of tutorial dialogs on theorem proving; the influence of the presentation of the study-material
|
Leturia, I. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Levin, L. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
|
Levinson, S. |
Foundations of Modern Language Resource Archives
|
Levy, R. |
Tregex and Tsurgeon: tools for querying and manipulating tree data structures
|
Li, S. |
Interaction between Lexical Base and Ontology with Formal Concept Analysis
The Design and Construction of A Chinese Collocation Bank
|
Li, Wei. |
Mining Implicit Entities in Queries
Mining Implicit Entities in Queries
Constructing A Chinese Chat Language Corpus with A Two-Stage Incremental Annotation Approach
|
Li, Wen. |
Interaction between Lexical Base and Ontology with Formal Concept Analysis
Mining Implicit Entities in Queries
|
Liang, Y. |
Tagging Heterogeneous Evaluation Corpora for Opinionated Tasks
|
Liberman, M. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
Integrated Linguistic Resources for Language Exploitation Technologies
More Data and Tools for More Languages and Research Areas: A Progress Report on LDC Activities
|
Ligozat, A. |
FRASQUES: A Question Answering system in the EQueR evaluation campaign
|
Lin, C. |
Summarizing Answers for Complicated Questions
Automated Summarization Evaluation with Basic Elements.
|
Lin, F. |
Modular Approach to Error Analysis and Evaluation for Multilingual Question Answering
|
Lin, M. |
Constructing a Named Entity Ontology from Web Corpora
|
Lisowska, A. |
ROTE: A Tool to Support Users in Defining the Relative Importance of Quality Characteristics
The Evolution of an Evaluation Framework for a Text Mining System
Extending the Wizard of Oz Methodologie for Multimodal Language-enabled Systems
|
Littman, J. |
Towards a Generative Lexical Resource: The Brandeis Semantic Ontology
|
Liu, W. |
A Closer Look at Skip-gram Modelling
|
Liu, Y. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
Linguistic Resources for Speech Parsing
|
Lleida, E. |
Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA
|
Lombardo, V. |
Comparing linguistic information in treebank annotations
|
Lopatkova, M. |
Valency Lexicon of Czech Verbs: Alternation-Based Model
|
López de Letona, I. |
Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA
|
Loukachevitch, N. |
Development of Linguistic Ontology on Natural Sciences and Technology
|
Lowery, K. |
A Hebrew Tree Bank Based on Cantillation Marks
|
Lu, Q. |
Interaction between Lexical Base and Ontology with Formal Concept Analysis
Mining Implicit Entities in Queries
The Design and Construction of A Chinese Collocation Bank
|
Luca, E. |
Rebuilding Lexical Resources for Information Retrieval using Sense Folder Detection and Merging Methods
|
Lucas, P. |
Collaborative Annotation that Lasts Forever: Using Peer-to-Peer Technology for Disseminating Corpora and Language Resources
The Information Commons Gazetteer
|
Lundälv, M. |
SYMBERED - a Symbol-Concept Editing Tool
|
Luning, J. |
A Study on Terminology Extraction Based on Classified Corpora
|
Luz, S. |
Gathering a corpus of multimodal computer-mediated meetings
|
L’homme, M. |
A Methodology for Developing Multilingual Resources for Terminology
|
Lønning, J. |
Discriminant-Based MRS Banking
|
M |
|
Ma, Q. |
Semantic Analysis of Abstract Nouns to Compile a Thesaurus of Adjectives
|
Ma, W. |
Uniform and Effective Tagging of a Heterogeneous Giga-word Corpus
|
Ma, X. |
Integrated Linguistic Resources for Language Exploitation Technologies
Champollion: A Robust Parallel Text Sentence Aligner
Corpus Support for Machine Translation at LDC
|
Maamouri, M. |
Integrated Linguistic Resources for Language Exploitation Technologies
Developing and Using a Pilot Dialectal Arabic Treebank
Lexicon Development for Varieties of Spoken Colloquial Arabic
|
Maas, J. |
BITT: A Corpus for Topic Tracking Evaluation on Multimodal Human-Robot-Interaction
|
Maccartney, B. |
Generating Typed Dependency Parses from Phrase Structure Parses
|
Mackinlay, A. |
Reconsidering Language Identification for Written Language Resources
|
Macklovitch, E. |
TransType2 : The Last Word
|
Madsen, T. |
Field Evaluation of a Single-Word Pronunciation Training System
|
Maeda, K. |
Integrated Linguistic Resources for Language Exploitation Technologies
A New Phase in Annotation Tool Development at the Linguistic Data Consortium: The Evolution of the Annotation Graph Toolkit
Linguistic Resources for Speech Parsing
Low-cost Customized Speech Corpus Creation for Speech Technology Applications
An Efficient Approach to Gold-Standard Annotation: Decision Points for Complex Tasks
|
Maegaard, B. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
KUNSTI - Knowledge Generation for Norwegian Language Technology
The BLARK concept and BLARK for Arabic
The MULINCO corpus and corpus platform
|
Maffiolo, V. |
Creation of a corpus of multimodal spontaneous expressions of emotions in Human-Machine Interaction
|
Magdy, W. |
Building a Heterogeneous Information Retrieval Test Collection of Arabic Document Images
|
Magnini, B. |
I-CAB: the Italian Content Annotation Bank
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
Building a Large-Scale Repository of Textual Entailment Rules
|
Mah, C. |
Design, Construction and Validation of an Arabic-English Conceptual Interlingua for Cross-lingual Information Retrieval
|
Maia, B. |
Corpógrafo V3 - From Terminological Aid to Semi-automatic Knowledge Engineering
|
Mairesse, F. |
Simulating Cub Reporter Dialogues: The collection of naturalistic human-human dialogues for information access to text archives
|
Maks, I. |
Exploring opportunities for Comparability and Enrichment by Linking lexical databases
|
Malaisé, V. |
A Web Based General Thesaurus Browser to Support Indexing of Television and Radio Programs
|
Maltese, G. |
Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian
|
Mamede, N. |
A Framework to Integrate Ubiquitous Knowledge Modeling
|
Mammini, M. |
Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian
|
Mangeot, M. |
Dictionary Building with the Jibiki Platform: the GDEF case
|
Mani, I. |
Annotation of Temporal Relations with Tango
|
Manning, C. |
Generating Typed Dependency Parses from Phrase Structure Parses
|
Manurung, R. |
Building a Lexical Database for an Interactive Joke-Generator
|
Manzano-macho, D. |
Multilingual Lexical Semantic Resources for Ontology Translation
|
Maragoudakis, M. |
Dealing with Imbalanced Data using Bayesian Techniques
|
Marchetti, A. |
Moving to dynamic computational lexicons with LeXFlow
|
Marchi, S. |
Creation and Use of Lexicons and Ontologies for NL Interfaces to Databases
|
Marco, F. |
Integrating Methods and LRs for Automatic Keyword Extraction from Open Domain Texts |
Mareüil, P. |
A joint prosody evaluation of French text-to-speech synthesis systems
A joint intelligibility evaluation of French text-to-speech synthesis systems: the EvaSy SUS/ACR campaign
|
Mariani, J. |
Techno-langue: The French National Initiative for Human Language Technologies (HLT)
|
Marimon, M. |
New tools for the encoding of lexical data extracted from corpus
|
Marinelli, R. |
Using Core Ontology for Domain Lexicon Structuring
Proper Names and Linguistic Dynamics
|
Markantonatou, S. |
METIS-II: Machine Translation for Low Resource Languages
|
Markó, K. |
Semantic Atomicity and Multilinguality in the Medical Domain: Design Considerations for the MorphoSaurus Subword Lexicon
Language Specific and Topic Focused Web Crawling
|
Markus, A. |
SINOD - Slovenian non-native speech database |
Marneffe, M. |
Generating Typed Dependency Parses from Phrase Structure Parses
|
Martens, J. |
Development of a phoneme-to-phoneme (p2p) converter to improve the grapheme-to-phoneme (g2p) conversion of names
|
Martin, A. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
|
Martin, E. |
Sign Language corpus analysis: Synchronisation of linguistic annotation and numerical data
|
Martin, F. |
FreP: An electronic tool for extracting frequency information of phonological units from Portuguese written text
|
Martin, J. |
Annotation of Emotions in Real-Life Video Interviews: Variability between Coders
Real life emotions in French and English TV video clips: an integrated annotation protocol combining continuous and discrete approaches
Manual Annotation and Automatic Image Processing of Multimodal Emotional Behaviours: Validating the Annotation of TV Interviews
|
Martin, M. |
A Development Tool For Multilingual Ontology-based Conceptual
|
Martinez, C. |
Bilingual speech corpus in two phonetically similar languages
|
Marton, G. |
Using Semantic Overlap Scoring in Answering TREC Relationship Questions
|
Maruyama, T. |
Dependency-structure Annotation to Corpus of Spontaneous Japanese
|
Masaki, N. |
A new approach to syntactic annotation
|
Masoodian, M. |
Gathering a corpus of multimodal computer-mediated meetings
|
Massimo, M. |
Integrating Methods and LRs for Automatic Keyword Extraction from Open Domain Texts |
Matsubara, S. |
Layered Speech-Act Annotation for Spoken Dialogue Corpus
A Syntactically Annotated Corpus of Japanese Spoken Monologue
A Corpus Search System Utilizing Lexical Dependency Structure
Collection of Simultaneous Interpreting Patterns by Using Bilingual Spoken Monologue Corpus
|
Matsumoto, Y. |
An Annotated Corpus Management Tool: ChaKi
Augmenting a Semantic Verb Lexicon with a Large Scale Collection of Example Sentences
|
Matusov, E. |
Training a Statistical Machine Translation System without GIZA++
|
Mauclair, J. |
Automatic Detection of Well Recognized Words in Automatic Speech Transcriptions
|
Mauser, A. |
Training a Statistical Machine Translation System without GIZA++
|
Maynard, D. |
Creating Tools for Morphological Analysis of Sumerian
|
Mazur, P. |
Named Entity Extraction with Conjunction Disambiguation
|
Mazze, A. |
A Development Tool For Multilingual Ontology-based Conceptual
|
Mazzoli, T. |
Towards an Ontology for Art and Colours
|
Mcrorie, M. |
Real life emotions in French and English TV video clips: an integrated annotation protocol combining continuous and discrete approaches
|
Medelyan, O. |
Language Specific and Topic Focused Web Crawling
|
Medero, J. |
A New Phase in Annotation Tool Development at the Linguistic Data Consortium: The Evolution of the Annotation Graph Toolkit
An Efficient Approach to Gold-Standard Annotation: Decision Points for Complex Tasks
|
Medlock, B. |
An Introduction to NLP-based Textual Anonymisation
|
Megyesi, B. |
Building a Swedish-Turkish Parallel Corpus
|
Melichar, M. |
Extending the Wizard of Oz Methodologie for Multimodal Language-enabled Systems
|
Melloni, C. |
MORBO/COMP: a multilingual database of compound words
|
Melz, R. |
Compiling large language resources using lexical similarity metrics for domain taxonomy learning
|
Mendes, A. |
Open Resources and Tools for the Shallow Processing of Portuguese: The TagShare Project
COMBINA-PT: A Large Corpus-extracted and Hand-checked Lexical Database of Portuguese Multiword Expressions
|
Mendizabal, K. |
A methodology for the joint development of the Basque WordNet and Semcor
|
Menezes, C. |
CoGrOO: a Brazilian-Portuguese Grammar Checker based on the CETENFOLHA Corpus
|
Merino, D. |
MEDUSA: User-Centred Design and usability evaluation of Automatic Speech Recognition telephone services in Telefónica Móviles España
Usability evaluation of 3G multimodal services in Telefónica Móviles España
|
Meur, A. |
Lemma-oriented dictionaries, concept-oriented terminology and translation memories
|
Meurer, P. |
The ASK Corpus - a Language Learner Corpus of Norwegian as a Second Language
|
Michailidis, I. |
Greek Named Entity Recognition using Support Vector Machines, Maximum Entropy and Onetime
|
Mieskes, M. |
Part-of-Speech Tagging of Transcribed Speech
|
Miguel, A. |
Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA
|
Mihelic, A. |
SI-PRON: A Pronunciation Lexicon for Slovenian
|
Miháltz, M. |
Exploiting Parallel Corpora for Supervised Word-Sense Disambiguation in English-Hungarian Machine Translation
|
Milde, J. |
The Eclipse Annotator: an extensible system for multimodal corpus creation
SAM - an annotation editor for parallel texts
|
Miller, K. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
Formal v. Informal: Register-Differentiated Arabic MT Evaluation in the PLATO Paradigm
|
Minker, W. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
Stochastic Spoken Natural Language Parsing in the Framework of the French MEDIA Evaluation Campaign
|
Mitamura, T. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
Modular Approach to Error Analysis and Evaluation for Multilingual Question Answering
Analyzing the Effects of Spoken Dialog Systems on Driving Behavior
|
Mititelu, V. |
Romanian Valence Dictionary in XML Format
|
Mitkov, R. |
If “it” were “then”, then when was “it”? Establishing the anaphoric role of “then”
|
Miyake, M. |
Recurrent Markov Cluster (RMCL) Algorithm for the Refinement of the Semantic Network
|
Mohamed, Z. |
Developing Speech Synthesis for Under-Resourced Languages by "Faking it": An Experiment with Somali
|
Monachesi, P. |
A pilot study for a Corpus of Dutch Aphasic Speech (CoDAS)
|
Monachini, M. |
Moving to dynamic computational lexicons with LeXFlow
Lexical Markup Framework (LMF)
Language Resources Production Models: the Case of the INTERA Multilingual Corpus and Terminology
Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian
Next Generation Language Resources using Grid
|
Monceau, L. |
FRASQUES: A Question Answering system in the EQueR evaluation campaign
|
Montemagni, S. |
Searching treebanks for functional constraints: cross-lingual experiments in grammatical relation assignment
Dialectal resources on-line: the ALT-Web experience
|
Morărescu, P. |
Principles for annotating and reasoning with spatial information
|
Morbidoni, C. |
A novel Textual Encoding paradigm based on Semantic Web tools and semantics
|
Morel, M. |
A joint prosody evaluation of French text-to-speech synthesis systems
A joint intelligibility evaluation of French text-to-speech synthesis systems: the EvaSy SUS/ACR campaign
|
Moreno, A. |
TC-STAR:Specifications of Language Resources and Evaluation for Speech Synthesis
Generation of Language Resources for the Development of Speech Technologies in Catalan
Spanish Synthesis Corpora
TC-STAR: New language resources for ASR and SLT purposes
|
Moreno-sandoval, A. |
The wraetlic NLP suite
|
Moriceau, V. |
Language Challenges for Data Fusion in Question-Answering
|
Morita, T. |
An Annotated Corpus Management Tool: ChaKi
|
Moschitti, A. |
A Tree Kernel approach to Question and Answer Classification in Question Answering Systems
|
Mostefa, D. |
Corpus description of the ESTER Evaluation Campaign for the Rich Transcription of French Broadcast News
Evaluation of Automatic Speech Recognition and Speech Language Translation within TC-STAR:Results from the first evaluation campaign
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
Evaluation of multimodal components within CHIL: The evaluation packages and results
TC-STAR: New language resources for ASR and SLT purposes
|
Mouradi, A. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Movassagh, H. |
Building and Incorporating Language Models for Persian Continuous Speech Recognition Systems
|
Mukbel, C. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Mulkar, R. |
An Annotated Corpus of Typical Durations of Events
|
Mulloni, A. |
Automatic Detection of Orthographic Cues for Cognate Recognition
|
Murase, F. |
Analyzing the Effects of Spoken Dialog Systems on Driving Behavior |
Murata, M. |
Creation of a Japanese Adverb Dictionary that Includes Information on the Speaker’s Communicative Intention Using Machine Learning
|
Musacchio, M. |
Ontological and Terminological Commitments and the Discourse of Specialist Communities
|
Mustafa el Hadi, W. |
Terminological Resources Acquisition Tools: Toward a User-oriented Evaluation Model
CESTA: First Conclusions of the Technolangue MT Evaluation Campaign
|
Márquez, L. |
Generation of Language Resources for the Development of Speech Technologies in Catalan
|
Mögele, H. |
Bikers Accessing the Web: The SmartWeb Motorbike Corpus
SmartWeb UMTS Speech Data Collection: The SmartWeb Handheld Corpus
|
Möller, S. |
Set-up of a Unit-Selection Synthesis with a Prominent Voice
|
Mühlenbock, K. |
SYMBERED - a Symbol-Concept Editing Tool
KUNSTI - Knowledge Generation for Norwegian Language Technology
|
N |
|
Nagi, M. |
Building a Heterogeneous Information Retrieval Test Collection of Arabic Document Images
|
Nakagawa, H. |
A Domain Ontology Production Tool Kit Based on Automatically Constructed Case Frames
|
Nakamura, S. |
Oriental COCOSDA: Past, Present and Future
|
Nakasone, H. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
|
Nam, J. |
Morphological annotation of Korean with Directly Maintainable Resources
|
Nascimento, M. |
Open Resources and Tools for the Shallow Processing of Portuguese: The TagShare Project
COMBINA-PT: A Large Corpus-extracted and Hand-checked Lexical Database of Portuguese Multiword Expressions
The African Varieties of Portuguese: Compiling Comparable Corpora and Analyzing Data-Derived Lexicon
|
Nathan, D. |
Technologies for a Federation of Language Resource Archives
|
Naumann, K. |
NPs for Events: Experiments in Coreference Annotation
|
Navarretta, C. |
The MULINCO corpus and corpus platform
|
Navas, E. |
Designing and Recording an Emotional Speech Database for Corpus Based Synthesis in Basque
|
Navigli, R. |
Reducing the Granularity of a Computational Lexicon via an Automatic Mapping to a Coarse-Grained Sense Inventory
|
Nazarenko, A. |
The ALVIS Format for Linguistically Annotated Documents
|
Nederhof, M. |
LEXUS, a web-based tool for manipulating lexical resources lexicon, standards, tool
|
Negri, M. |
I-CAB: the Italian Content Annotation Bank
|
Nemec, P. |
Tree Searching/Rewriting Formalism
|
Nenadic, G. |
Towards a terminological resource for biomedical text mining
|
Neumann, G. |
Exploring HPSG-based Treebanks for Probabilistic Parsing HPSG grammar extraction
|
Neumann, H. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
|
Neuvel, S. |
Applying Lexical Constraints on Morpho-Syntactic Patterns for the Identification of Conceptual-Relational Content in Specialized Texts
|
Ney, H. |
POS-based Word Reorderings for Statistical Machine Translation
Error Analysis of Statistical Machine Translation Output
Training a Statistical Machine Translation System without GIZA++
A German Sign Language Corpus of the Domain Weather Report
Creating a Large-Scale Arabic to French Statistical MachineTranslation System
|
Nezda, L. |
What in the world is a Shahab?: Wide Coverage Named Entity Recognition for Arabic
|
Nguyen, T. |
Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project
A Lexicalized Tree-Adjoining Grammar for Vietnamese
|
Nicholson, J. |
Reconsidering Language Identification for Written Language Resources
|
Niekrasz, J. |
NOMOS: A Semantic Web Software Framework for Annotation of Multimodal Corpora
|
Nilsson, J. |
Talbanken05: A Swedish Treebank with Phrase Structure and Dependency Annotation
MaltParser: A Data-Driven Parser-Generator for Dependency Parsing
|
Nimaan, A. |
Towards automatic transcription of Somali language
|
Nimb, S. |
LEXADV - a multilingual semantic Lexicon for Adverbs
|
Nissim, M. |
The Impact of Annotation on the Performance of Protein Tagging in Biomedical Text
|
Nitta, Y. |
Building Carefully Tagged Bilingual Corpora to Cope with Linguistic Idiosyncrasy
|
Nivre, J. |
Talbanken05: A Swedish Treebank with Phrase Structure and Dependency Annotation
MaltParser: A Data-Driven Parser-Generator for Dependency Parsing
|
Nocera, P. |
Towards automatic transcription of Somali language
|
Nohama, P. |
Semantic Atomicity and Multilinguality in the Medical Domain: Design Considerations for the MorphoSaurus Subword Lexicon
|
Noord, G. |
Syntactic Annotation of Large Corpora in STEVIN
|
Noriko, S. |
Multimedia Database of Meetings and Informal Interactions for Tracking Participant Involvement and Discourse Flow
|
Novak, V. |
Perspectives of Turning Prague Dependency Treebank into a Knowledge Base
|
Nováček, V. |
Text Mining for Semantic Relations as a Support Base of a Scientific Portal Generator
|
Novák, A. |
Morphological Tools for Six Small Uralic Languages
|
Nugues, P. |
Extraction of Temporal Information from Texts in Swedish
CEFLE and Direkt Profil: a New Computer Learner Corpus in French L2 and a System for Grammatical Profiling
Construction of a FrameNet Labeler for Swedish Text
|
Nunes, F. |
Open Resources and Tools for the Shallow Processing of Portuguese: The TagShare Project
|
Nyberg, E. |
Evaluation for Scenario Question Answering Systems
Exploiting Multiple Semantic Resources for Answer Selection
Analyzing the Effects of Spoken Dialog Systems on Driving Behavior
|
Nøklestad, A. |
Developing a re-usable web-demonstrator for automatic anaphora resolution with support for manual editing of coreference chains
|
Nürnberger, A. |
Rebuilding Lexical Resources for Information Retrieval using Sense Folder Detection and Merging Methods
|
O |
|
Obrębski, T. |
Syntactic Lexicon of Polish Predicative Nouns
|
Obradović, I. |
WS4LR: A Workstation for Lexical Resources
|
Obrebski, T. |
UAM Text Tools - a flexible NLP architecture
|
Odijk, J. |
The Dutch-Flemish HLT Programme STEVIN: Essential Speech and Language Technology Resources
Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian
|
Oellinger, T. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
|
Oepen, S. |
Discriminant-Based MRS Banking
|
Offenga, F. |
Comparison of Resource Discovery Methods
LAMUS: the Language Archive Management and Upload System
Metadata Profile in the ISO Data Category Registry
Technologies for a Federation of Language Resource Archives
|
Offersgaard, L. |
The MULINCO corpus and corpus platform
|
Ohishi, Y. |
Statistical Analysis for Thesaurus Construction using an Encyclopedic Corpus |
Ohno, T. |
A Syntactically Annotated Corpus of Japanese Spoken Monologue
|
Ohta, T. |
Linguistic and Biological Annotations of Biological Interaction Events
|
Ohtani, A. |
An Annotated Corpus Management Tool: ChaKi
|
Okazaki, N. |
Clustering acronyms in biomedical text for disambiguation
Towards a terminological resource for biomedical text mining
|
Okumura, M. |
Automatic Terminology Intelligibility Estimation for Readership-oriented Technical Writing
|
Oliveira, S. |
The African Varieties of Portuguese: Compiling Comparable Corpora and Analyzing Data-Derived Lexicon
|
Oliver, D. |
Creation and analysis of a Polish speech database for use in unit selection synthesis
|
Oliver, T. |
Visual Surveillance and Video Annotation and Description
|
Oltramari, A. |
LexiPass methodology: a conceptual path from frames to senses and back
|
Onelli, C. |
The DiaCORIS project: a diachronic corpus of written Italian |
Oostdijk, N. |
User requirements analysis for the design of a reference corpus of written Dutch
Data for question answering: The case of why
|
Orasan, C. |
NPs for Events: Experiments in Coreference Annotation
Computer-aided summarisation -- what the user really wants
Transferring Coreference Chains through Word Alignment
|
Oravecz, C. |
Using a morphological analyzer in high precision POS tagging of Hungarian
|
Ordelman, R. |
Annotating Emotions in Meetings
|
Orsolini, P. |
Natural Language Processing: A Terminological and Statistical Approach
|
Osenova, P. |
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
Shallow Semantic Annotation of Bulgarian
|
Osswald, R. |
The Representation of German Prepositional Verbs in a Semantically Based Computer Lexicon
|
Ostendorf, M. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Øvsthus, K. |
Automatic Term Extraction from Knowledge Bank of Economics
|
Ozaku, H. |
Features of Terms in Actual Nursing Activities
|
O’mara, D. |
Building a Lexical Database for an Interactive Joke-Generator
|
P |
|
Pacheco, E. |
Semantic Atomicity and Multilinguality in the Medical Domain: Design Considerations for the MorphoSaurus Subword Lexicon
|
Pado, S. |
SALTO - A Versatile Multi-Level Annotation Tool
Shalmaneser - A Toolchain For Shallow Semantic Parsing
The SALSA Corpus: a German Corpus Resource for Lexical Semantics
|
Padró, L. |
FreeLing 1.3: Syntactic and semantic services in an open-source NLP library
|
Padró, M. |
FreeLing 1.3: Syntactic and semantic services in an open-source NLP library
|
Paetzold, J. |
Language Specific and Topic Focused Web Crawling
|
Paggio, P. |
Annotating Information Structure in a Corpus of Spoken Danish
|
Pain, H. |
Building a Lexical Database for an Interactive Joke-Generator
|
Pajas, P. |
Towards a Slovene Dependency Treebank
|
Palm, G. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
|
Palmer, M. |
Extending VerbNet with Novel Verb Classes
|
Palumbo, G. |
Ontological and Terminological Commitments and the Discourse of Specialist Communities
|
Pan, F. |
An Annotated Corpus of Typical Durations of Events
|
Paoli, M. |
Dialectal resources on-line: the ALT-Web experience
|
Papageorgiou, H. |
Multi-domain Multi-lingual Named Entity Recognition: Revisiting & Grounding the resources issue
Adding multi-layer semantics to the Greek Dependency Treebank
|
Pardelli, G. |
Natural Language Processing: A Terminological and Statistical Approach
|
Paroubek, P. |
Data, Annotations and Measures in EASY the Evaluation Campaign for Parsers of French.
|
Passonneau, R. |
Measuring Agreement on Set-valued Items (MASI) for Semantic and Pragmatic Annotation
Inter-annotator Agreement on a Multilingual Semantic Annotation Task
CLiMB ToolKit: A Case Study of Iterative Evaluation in a Multidisciplinary Project
|
Pastra, K. |
Beyond Multimedia Integration: corpora and annotations for cross-media decision mechanisms
|
Patel, A. |
Lexical similarity can distinguish between automatic and manual translations
|
Patry, A. |
MOOD: A Modular Object-Oriented Decoder for Statistical Machine Translation
|
Paulsson, N. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Paumier, S. |
A translated corpus of 30,000 French SMS
A framework for real-time dictionary updating
|
Pauw, G. |
KNACK-2002: a Richly Annotated Corpus of Dutch Written Text
A Grapheme-Based Approach for Accent Restoration in Gikuyu
A mixed word / morphological approach for extending CELEX for high coverage on contemporary large corpora
|
Pazienza, M. |
Mixing WordNet, VerbNet and PropBank for studying verb relations
|
Pease, A. |
Building a WordNet for Arabic
|
Pechsiri, C. |
Ontology Driven K-Portal Construction and K-Service Provision
|
Pecina, P. |
Semi-automatic Building of Swedish Collocation Lexicon
|
Pedersen, B. |
Query Expansion on Compounds
|
Pekar, V. |
Automatic Detection of Orthographic Cues for Cognate Recognition
|
Pellegrini, T. |
Experimental detection of vowel pronunciation variants in Amharic
|
Pennacchiotti, M. |
Mixing WordNet, VerbNet and PropBank for studying verb relations
|
Pereira, L. |
COMBINA-PT: A Large Corpus-extracted and Hand-checked Lexical Database of Portuguese Multiword Expressions
The African Varieties of Portuguese: Compiling Comparable Corpora and Analyzing Data-Derived Lexicon
|
Pereira, A. |
The African Varieties of Portuguese: Compiling Comparable Corpora and Analyzing Data-Derived Lexicon
|
Permpool, T. |
Ontology Driven K-Portal Construction and K-Service Provision
|
Persson, E. |
CEFLE and Direkt Profil: a New Computer Learner Corpus in French L2 and a System for Grammatical Profiling
|
Pet, M. |
Lexical Markup Framework (LMF)
|
Petel, S. |
The Ritel Corpus - An annotated Human-Machine open-domain question answering spoken dialog corpus |
Peters, C. |
The Impact of Evaluation on Multilingual Information Retrieval System Development
|
Peters, W. |
Creating Tools for Morphological Analysis of Sumerian
The LOIS Project
|
Petersen, U. |
Querying Both Parallel And Treebank Corpora: Evaluation Of A Corpus Query System
|
Petit-renaud, S. |
Automatic Detection of Well Recognized Words in Automatic Speech Transcriptions
|
Peñas, A. |
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
|
Pianta, E. |
I-CAB: the Italian Content Annotation Bank
|
Piazza, F. |
A novel Textual Encoding paradigm based on Semantic Web tools and semantics
|
Picchi, E. |
Dialectal resources on-line: the ALT-Web experience
Next Generation Language Resources using Grid
|
Pietrala, D. |
General and Task-Specific Corpus Resources for Polish Adult Learners of English
|
Pinto, A. |
Corpógrafo V3 - From Terminological Aid to Semi-automatic Knowledge Engineering
|
Piperidis, S. |
Language Resources Production Models: the Case of the INTERA Multilingual Corpus and Terminology
|
Pirrelli, V. |
Creation and Use of Lexicons and Ontologies for NL Interfaces to Databases
Searching treebanks for functional constraints: cross-lingual experiments in grammatical relation assignment
|
Piskorski, J. |
Linguistic Suite for Polish Cadastral System
|
Pistol, I. |
Temporality in relation with discourse structure
|
Pitel, G. |
A Deep-Parsing Approach to Natural Language Understanding in Dialogue System: Results of a Corpus-Based Evaluation
|
Plank, B. |
Multilingual Search in Libraries. The case-study of the Free University of Bozen-Bolzano
|
Pociello, E. |
A methodology for the joint development of the Basque WordNet and Semcor
A Preliminary Study for Building the Basque PropBank
|
Podvesky, P. |
Semi-automatic Building of Swedish Collocation Lexicon
|
Poesio, M. |
An Anaphora Resolution-Based Anonymization Module
|
Pohl, G. |
Exploiting Parallel Corpora for Supervised Word-Sense Disambiguation in English-Hungarian Machine Translation
|
Poietti, D. |
The DiaCORIS project: a diachronic corpus of written Italian |
Polajnar, T. |
User-friendly ontology authoring using a controlled language
|
Polifroni, J. |
Learning Database Content for Spoken Dialogue System Design
|
Polin, Z. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Poller, P. |
The SAMMIE Corpus of Multimodal Dialogues with an MP3 Player
|
Pollák, P. |
Methodology of Lombard Speech Database Acquisition: Experiences with CLSD
|
Pomikálek, J. |
Text Mining for Semantic Relations as a Support Base of a Scientific Portal Generator
|
Popescu-belis, A. |
CESTA: First Conclusions of the Technolangue MT Evaluation Campaign
TQB: Accessing Multimodal Data Using a Transcript-based Query and Browsing Interface
A Model for Context-Based Evaluation of Language Processing Systems and its Application to Machine Translation Evaluation
|
Popovic, M. |
POS-based Word Reorderings for Statistical Machine Translation
|
Poprat, M. |
Language Specific and Topic Focused Web Crawling
|
Porcelijn, T. |
Identifying Named Entities in Text Databases from the Natural History Domain
|
Postolache, O. |
Annotation Guidelines for Czech-English Word Alignment
Transferring Coreference Chains through Word Alignment
|
Pouli, K. |
Adding multi-layer semantics to the Greek Dependency Treebank
|
Pouliquen, B. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages
|
Povlsen, C. |
EuroTermBank - a Terminology Resource based on Best Practice
The MULINCO corpus and corpus platform
|
Pražák, A. |
Benefit of a Class-based Language Model for Real-time Closed-captioning of TV Ice-hockey Commentaries
|
Pretorius, L. |
Towards machine-readable lexicons for South African Bantu languages
|
Prinsloo, D. |
Grammar-based tools for the creation of tagging resources for an unresourced language: the case of Northern Sotho
|
Prodanof, I. |
Annotating Bridging Anaphors in Italian: in Search of Reliability
|
Prokopidis, P. |
Adding multi-layer semantics to the Greek Dependency Treebank
|
Prokopova, M. |
Czech-English Word Alignment
|
Protopapas, A. |
All Greek to me! An automatic Greeklish to Greek transliteration system
|
Przybocki, M. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
Edit Distance: A Metric for Machine Translation Evaluation
|
Psutka, J. |
Benefit of a Class-based Language Model for Real-time Closed-captioning of TV Ice-hockey Commentaries
Benefit of a Class-based Language Model for Real-time Closed-captioning of TV Ice-hockey Commentaries
Exploiting Linguistic Knowledge in Language Modeling of Czech Spontaneous Speech
|
Puliti, P. |
A novel Textual Encoding paradigm based on Semantic Web tools and semantics
|
Puscasu, G. |
If “it” were “then”, then when was “it”? Establishing the anaphoric role of “then”
|
Pustejovsk, J. |
SlinkET: A Partial Modal Parser for Events
|
Pustejovsky, J. |
Inducing Sense-Discriminating Context Patterns from Sense-Tagged Corpora
Towards a Generative Lexical Resource: The Brandeis Semantic Ontology
Annotation of Temporal Relations with Tango
BULB: A Unified Lexical Browser
|
Pérez, A. |
Multilingual Lexical Semantic Resources for Ontology Translation
|
Pérez, J. |
ECESS Inter-Module Interface Specification for Speech Synthesis
Acceptance Testing of a Spoken Language Translation System
GAIA: Common Framework for the Development of Speech Translation Technologies
|
Pîrvan, F. |
Tagset Mapping and Statistical Training Data Cleaning-up
|
Q |
|
Qin, L. |
A Study on Terminology Extraction Based on Classified Corpora
|
Quasthoff, U. |
Corpus Portal for Search in Monolingual Corpora
|
Quignard, M. |
A Deep-Parsing Approach to Natural Language Understanding in Dialogue System: Results of a Corpus-Based Evaluation
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
|
Quintian, M. |
A methodology for the joint development of the Basque WordNet and Semcor
|
R |
|
Raake, A. |
US-based Method for Speech Reception Threshold Measurement in French
A joint intelligibility evaluation of French text-to-speech synthesis systems: the EvaSy SUS/ACR campaign
|
Racioppa, S. |
Ontology-based Information Extraction with SOBA
|
Radde, N. |
Multiple Dimension Levenshtein Edit Distance Calculations for Evaluating Automatic Speech Recognition Systems During Simultaneous Speech
|
Radev, D. |
Lexical similarity can distinguish between automatic and manual translations
|
Ragheb, A. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Raidt, S. |
Does a Virtual Talking Face Generate Proper Multimodal Cues to Draw User’s Attention to Points of Interest?
|
Rajman, M. |
X-Score: Automatic Evaluation of Machine Translation Grammaticality
CESTA: First Conclusions of the Technolangue MT Evaluation Campaign
Extending the Wizard of Oz Methodologie for Multimodal Language-enabled Systems
|
Rambow, O. |
Developing and Using a Pilot Dialectal Arabic Treebank
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
Inter-annotator Agreement on a Multilingual Semantic Annotation Task
|
Ramos, M. |
Local Document Relevance Clustering in IR Using Collocation Information
|
Rapp R. |
Example-Based Machine Translation Using a Dictionary of Word Pairs |
Rapti, S. |
All Greek to me! An automatic Greeklish to Greek transliteration system
|
Rashwan, M. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Ratsch, E. |
Finding the Appropriate Generalization Level for Binary Ontological Relations Extracted from the Genia Corpus
|
Rayner, M. |
REGULUS: A Generic Multilingual Open Source Platform for Grammar-Based Speech Applications
|
Rebrus, P. |
Morphdb.hu: Hungarian lexical database and morphological grammar
|
Reeder, F. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
|
Reidsma, D. |
Annotating Emotions in Meetings
|
Reigem, Ø. |
Developing a re-usable web-demonstrator for automatic anaphora resolution with support for manual editing of coreference chains
|
Renso, C. |
Creation and Use of Lexicons and Ontologies for NL Interfaces to Databases
|
Reyle, U. |
Identifying and Classifying Terms in the Life Sciences: The Case of Chemical Terminology
|
Reynaert, M. |
Corpus-Induced Corpus Clean-up
|
Richard, G. |
Fear-type emotions of the SAFE Corpus: annotation issues
|
Richter, M. |
Corpus Portal for Search in Monolingual Corpora
|
Rieser, V. |
The SAMMIE Corpus of Multimodal Dialogues with an MP3 Player
|
Rijke, M. |
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
|
Ritchie, G. |
Building a Lexical Database for an Interactive Joke-Generator
|
Ritz, J. |
Extraction tools for collocations and their morphosyntactic specificities
|
Roark, B. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Robaldo, L. |
From Natural Language to Databases via Ontologies
|
Robba, I. |
Data, Annotations and Measures in EASY the Evaluation Campaign for Parsers of French.
FRASQUES: A Question Answering system in the EQueR evaluation campaign
|
Rodríguez, H. |
Building a WordNet for Arabic
|
Rohrer, C. |
Improving coverage and parsing quality of a large-scale LFG for German
|
Rojas, D. |
Predicting MT Quality as a Function of the Source Language
|
Rojc, M. |
Are you ready for a call? - Spontaneous conversations in tourism for speech-to-speech translation systems
|
Romacker, M. |
Semantic Atomicity and Multilinguality in the Medical Domain: Design Considerations for the MorphoSaurus Subword Lexicon
|
Romanelli, M. |
A Multimodal Result Ontology for Integrated Semantic Web Dialogue Applications
|
Romano, L. |
I-CAB: the Italian Content Annotation Bank
|
Romary, L. |
Representing Linguistic Corpora and Their Annotations
Foundations of Modern Language Resource Archives
Metadata Profile in the ISO Data Category Registry
An API for accessing the Data Category Registry
A Lexicalized Tree-Adjoining Grammar for Vietnamese
|
Rosset, S. |
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
The Ritel Corpus - An annotated Human-Machine open-domain question answering spoken dialog corpus
|
Rosso, P. |
Mining Knowledge fromWikipedia for the Question Answering task
|
Roussanaly, A. |
A Lexicalized Tree-Adjoining Grammar for Vietnamese |
Roventini, A. |
Using Core Ontology for Domain Lexicon Structuring
Linking Verbal Entries of Different Lexical Resources
|
Ruimy, N. |
Merging two Ontology-based Lexical Resources
Structuring a Domain Vocabulary in a General Knowledge Environment
|
Ruiz, N. |
Tangible Objects for the Acquisition of Multimodal Interaction Patterns
|
Ruiz-casado, M. |
The wraetlic NLP suite
|
Rumshisky, A. |
Inducing Sense-Discriminating Context Patterns from Sense-Tagged Corpora
Towards a Generative Lexical Resource: The Brandeis Semantic Ontology
|
Rung, A. |
Morphdb.hu: Hungarian lexical database and morphological grammar
|
Rus, V. |
The Look and Feel of a Confident Entailer
|
Russel, A. |
ANNEX - a web-based Framework for Exploiting Annotated Media Resources
ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research
Ontology-based Language Archive Utilization
|
Ryant, N. |
Extending VerbNet with Novel Verb Classes
|
Ryu, P. |
Compiling large language resources using lexical similarity metrics for domain taxonomy learning
|
S |
|
Sacaleanu, B. |
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
|
Sadanobu, T. |
Multimedia Database of Meetings and Informal Interactions for Tracking Participant Involvement and Discourse Flow
|
Sagara, K. |
Features of Terms in Actual Nursing Activities
|
Saggion, H. |
Multilingual Multidocument Summarization Tools and Evaluation
Language Resources for Background Gathering
|
Sagot, B. |
The Lefff 2 syntactic lexicon for French: architecture, acquisition, use
Deep non-probabilistic parsing of large corpora
|
Sagri, M. |
The LOIS Project
|
Sahlgren, M. |
Towards pertinent evaluation methodologies for word-space models
|
Sailer, M. |
The Collection of Distributionally Idiosyncratic Items: A Multilingual Resource for Linguistic Research
|
Saint-dizier, P. |
PrepNet: a Multilingual Lexical Description of Prepositions
|
Saiz, R. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Salmenkivi, M. |
Finding representative sets of dialect words for geographical regions
|
Salmon-alt, S. |
Automatic extraction of subcategorization frames for French
|
Salvador, L. |
CoGrOO: a Brazilian-Portuguese Grammar Checker based on the CETENFOLHA Corpus
|
Sameti, H. |
Building and Incorporating Language Models for Persian Continuous Speech Recognition Systems
|
Samy, D. |
Building a Parallel Multilingual Corpus (Arabic-Spanish-English)
|
Sanders, G. |
Edit Distance: A Metric for Machine Translation Evaluation
|
Sandoval, A. |
Building a Parallel Multilingual Corpus (Arabic-Spanish-English)
|
Sandrelli, A. |
Tagging a Corpus of Interpreted Speeches: the European Parliament Interpreting Corpus (EPIC)
|
Sannikov, A. |
A Syntactically and Semantically Tagged Corpus of Russian: State of the Art and Prospects
|
Sansò, A. |
Documenting variation across Europe and the Mediterranean: the Pavia Typological Database
|
Santos, D. |
Annotating COMPARA, a Grammar-aware Parallel Corpus
Corpógrafo V3 - From Terminological Aid to Semi-automatic Knowledge Engineering
HAREM: An Advanced NER Evaluation Contest for Portuguese
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
|
Santos, R. |
The African Varieties of Portuguese: Compiling Comparable Corpora and Analyzing Data-Derived Lexicon
|
Saraki, M. |
Building Carefully Tagged Bilingual Corpora to Cope with Linguistic Idiosyncrasy
|
Saratxaga, I. |
Designing and Recording an Emotional Speech Database for Corpus Based Synthesis in Basque
|
Sarmento, L. |
Corpógrafo V3 - From Terminological Aid to Semi-automatic Knowledge Engineering
Component Evaluation in a Question Answering System
BACO - A large database of text and co-occurrences
|
Saruwatari, H. |
Transcription Cost Reduction for Constructing Acoustic Models Using Acoustic Likelihood Selection Criteria
|
Sasaki, F. |
Work within the W3C Internationalization Activity and its Benefit for the Creation and Manipulation of Language Resources
|
Sassi, M. |
Next Generation Language Resources using Grid
Natural Language Processing: A Terminological and Statistical Approach
|
Sassolini, E. |
Dialectal resources on-line: the ALT-Web experience
Next Generation Language Resources using Grid
|
Sauri, R. |
SlinkET: A Partial Modal Parser for Events
|
Savy, R. |
Multilevel corpus analysis: generating and querying an AGset of spoken Italian (SpIt-MDb).
|
Scalise, S. |
MORBO/COMP: a multilingual database of compound words
|
Schaden, S. |
“Casselberveetovallarga” and other Unpronounceable Places: The CrossTowns Corpus
Evaluation of Automatically Generated Transcriptions of Non-Native Pronunciations using a Phonetic Distance Measure
|
Schehl, J. |
The SAMMIE Corpus of Multimodal Dialogues with an MP3 Player
|
Scherer, S. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
|
Schiehlen, M. |
The Mass-Count Distinction: Acquisition and Disambiguation
|
Schiel, F. |
Bikers Accessing the Web: The SmartWeb Motorbike Corpus
SmartWeb UMTS Speech Data Collection: The SmartWeb Handheld Corpus
|
Schiffrin, A. |
Methodological Aspects of Semantic Annotation
|
Schiller, M. |
A corpus of tutorial dialogs on theorem proving; the influence of the presentation of the study-material
|
Schlesinger, P. |
Semi-automatic Building of Swedish Collocation Lexicon
|
Schlyter, S. |
CEFLE and Direkt Profil: a New Computer Learner Corpus in French L2 and a System for Grammatical Profiling
|
Schrader, B. |
Non-probabilistic alignment of rare German and English nominal expressions
|
Schrader, N. |
LexikoNet - a lexical database based on type and role hierarchies
|
Schreiber, G. |
Conversion of WordNet to a standard RDF/OWL representation
|
Schulte, S. |
Human Verb Associations as the Basis for Gold Standard Verb Classes: Validation against GermaNet and FrameNet
|
Schulz, S. |
Semantic Atomicity and Multilinguality in the Medical Domain: Design Considerations for the MorphoSaurus Subword Lexicon
Language Specific and Topic Focused Web Crawling
|
Schuurman, I. |
Transferring PoS-tagging and lemmatization tools from spoken to written Dutch corpus development
Syntactic Annotation of Large Corpora in STEVIN
|
Schuurman, I. |
METIS-II: Machine Translation for Low Resource Languages
|
Schwenker, F. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
|
Schäfer, U. |
Automatic Testing and Evaluation of Multilingual Language Technology Resources and Components
OntoNERdIE -- Mapping and Linking Ontologies to Named Entity Recognition and Information Extraction Resources
Preprocessing and Tokenisation Standards in DELPH-IN Tools
|
Sebastiani, F. |
SENTIWORDNET: A Publicly Available Lexical Resource for Opinion Mining
|
Seco, N. |
HAREM: An Advanced NER Evaluation Contest for Portuguese
|
Segouat, J. |
Sign Language corpus analysis: Synchronisation of linguistic annotation and numerical data
|
Seidenari, C. |
The DiaCORIS project: a diachronic corpus of written Italian
POS tagset design for Italian
|
Semecký, J. |
On Automatic Assignment of Verb Valency Frames in Czech
|
Semmar, N. |
Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project
A Deep Linguistic Analysis for Cross-language Information Retrieval
|
Senda, Y. |
Automatic Terminology Intelligibility Estimation for Readership-oriented Technical Writing
|
Senn, J. |
Collaborative Annotation that Lasts Forever: Using Peer-to-Peer Technology for Disseminating Corpora and Language Resources
|
Serafini, L. |
The role of lexical resources in matching classification schemas
|
Servan, C. |
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
|
Severinson, K. |
Developing a ContextualizedMultimodal Corpus for Human-Robot InteractionKeywords: Multimodal corpus, Human-Robot Interaction, Spatiality,Dialogue systems, Gesture
|
Sgall, P. |
Corpus Annotation as a Test of a Linguistic Theory
|
Shafran, I. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Shahin, M. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Sharoff, S. |
Using collocations from comparable corpora to find translation equivalents
A Uniform Interface to Large-Scale Linguistic Resources
Using Richly Annotated Trilingual Language Resources for Acquiring Reading Skills in a Foreign Language
|
Shehata, A. |
A Dependency-based Algorithm for Grammar Conversion
|
Sheridan, P. |
Design, Construction and Validation of an Arabic-English Conceptual Interlingua for Cross-lingual Information Retrieval
|
Shikano, K. |
Transcription Cost Reduction for Constructing Acoustic Models Using Acoustic Likelihood Selection Criteria
Long-term Analysis of Prosodic Features of Spoken Guidance System User Speech
|
Shima, H. |
Modular Approach to Error Analysis and Evaluation for Multilingual Question Answering
|
Siddharthan, A. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
|
Siegel, M. |
Ontology-based Information Extraction with SOBA
|
Silva, J. |
Open Resources and Tools for the Shallow Processing of Portuguese: The TagShare Project
|
Simon, E. |
Morphdb.hu: Hungarian lexical database and morphological grammar
|
Simov, K. |
Shallow Semantic Annotation of Bulgarian
|
Simões, A. |
T2O - Recycling Thesauri into a Multilingual Ontology
|
Sin, K. |
Court Stenography-To-Text (“STT”) in Hong Kong: A Jurilinguistic Engineering Effort |
Sinohara, Y. |
Automatic Terminology Intelligibility Estimation for Readership-oriented Technical Writing
|
Sinopalnikova, A. |
Intelligent Dictionary Interfaces: Usability Evaluation of Access-Supporting Enhancements
|
Sitbon, L. |
Tools and methods for objective or contextual evaluation of topic segmentation
|
Sizov, V. |
A Syntactically and Semantically Tagged Corpus of Russian: State of the Art and Prospects
|
Sjöbergh, J. |
Towards Holistic Summarization -- Selecting Summaries, Not Sentences
|
Skiba, R. |
Comparison of Resource Discovery Methods
LAMUS: the Language Archive Management and Upload System
|
Skwarska, K. |
Valency Lexicon of Czech Verbs: Alternation-Based Model
|
Slavcheva, M. |
Semantic Descriptors: The Case of Reflexive Verbs
|
Sloane, Z. |
Competitive Evaluation of Commercially Available Speech Recognizers in Multiple Languages
|
Sloetjes, H. |
ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research
|
Smaïli, K. |
Linguistic features modeling based on Partial New Cache
|
Smits, F. |
JASMIN-CGN: Extension of the Spoken Dutch Corpus with Speech of Elderly People, Children and Non-natives in the Human-Machine Interaction Modality
|
Smrž, P. |
Automatic Acquisition of Semantics-Extraction Patterns
Text Mining for Semantic Relations as a Support Base of a Scientific Portal Generator
Intelligent Dictionary Interfaces: Usability Evaluation of Access-Supporting Enhancements
|
Snover, M. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Soler, J. |
MEDUSA: User-Centred Design and usability evaluation of Automatic Speech Recognition telephone services in Telefónica Móviles España
Usability evaluation of 3G multimodal services in Telefónica Móviles España
|
Soler, V. |
Retrieving Terminological Data from the TxtCeram Tagged Domain Corpus: A First Step towards a Terminological Ontology |
Sologaistoa, A. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Somers, H. |
Developing Speech Synthesis for Under-Resourced Languages by "Faking it": An Experiment with Somali
|
Sonntag, D. |
A Multimodal Result Ontology for Integrated Semantic Web Dialogue Applications
|
Soria, C. |
Moving to dynamic computational lexicons with LeXFlow
Lexical Markup Framework (LMF)
Language Resources Production Models: the Case of the INTERA Multilingual Corpus and Terminology
Next Generation Language Resources using Grid
|
Sornlertlamvanich, V. |
Blind Evaluation for Thai Search Engines
Word Knowledge Acquisition for Computational Lexicon Construction
A Conditional Random Field Framework for Thai Morphological Analysis
|
Sornprasert, P. |
Ontology Driven K-Portal Construction and K-Service Provision
|
Soroa, A. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Soudi, A. |
IMORPHĒ: An Inheritance and Equivalence Based Morphology Description Compiler
|
Sousa, M. |
Building a historical corpus for Classical Portuguese: some technological aspects
|
Spadoni, G. |
Using Core Ontology for Domain Lexicon Structuring
|
Speranza, M. |
I-CAB: the Italian Content Annotation Bank
|
Spinsanti, L. |
Creation and Use of Lexicons and Ontologies for NL Interfaces to Databases
|
Sporleder, C. |
Identifying Named Entities in Text Databases from the Natural History Domain
|
Spranger, K. |
The Mass-Count Distinction: Acquisition and Disambiguation
|
Sprugnoli, R. |
I-CAB: the Italian Content Annotation Bank
|
Srichaivattana, P. |
Blind Evaluation for Thai Search Engines
|
Stanković, R. |
WS4LR: A Workstation for Lexical Resources
|
Ştefănescu, D. |
Acquis Communautaire Sentence Alignment using Support Vector Machines
Aligning Multilingual Thesauri
|
Steffen, J. |
The pragmatic combination of different crosslingual resources
|
Stein, D. |
A German Sign Language Corpus of the Domain Weather Report
|
Steinberger, R. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages
|
Stewart, R. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Stock, O. |
The Affective Weight of Lexicon
|
Stolarski, M. |
UAM Text Tools - a flexible NLP architecture
|
Storrer, A. |
Automated detection and annotation of term definitions in German text corpora
|
Strapparava, C. |
The Affective Weight of Lexicon
|
Strassel, S. |
Integrated Linguistic Resources for Language Exploitation Technologies
A New Phase in Annotation Tool Development at the Linguistic Data Consortium: The Evolution of the Annotation Graph Toolkit
Linguistic Resources for Speech Parsing
An Efficient Approach to Gold-Standard Annotation: Decision Points for Complex Tasks
|
Strauß, P. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
|
Strube, M. |
Part-of-Speech Tagging of Transcribed Speech
|
Strömqvist, S. |
Technologies for a Federation of Language Resource Archives
|
Stuck, F. |
Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project
|
Subba, R. |
Building lexical resources for PrincPar, a large coverage parser that generates principled semantic representations
|
Suderman, K. |
Integrating Linguistic Resources: The American National Corpus Model
|
Suktarachan, M. |
Ontology Driven K-Portal Construction and K-Service Provision
|
Sutcliffe, R. |
The Multilingual Question Answering Track at CLEF
|
Suzuki, E. |
On the Web Trilingual Sign Language Dictionary to Learn the foreign Sign Language without Learning a Target Spoken Language
|
Suzuki, H. |
RefRef: A Tool for Viewing and Exploring Coreference Space
|
Suzuki, T. |
On the Web Trilingual Sign Language Dictionary to Learn the foreign Sign Language without Learning a Target Spoken Language
|
Svendsen, T. |
FonDat1: A Speech Synthesis Corpus for Norwegian
|
Swanenberg, J. |
A Unified Structure for Dutch Dialect Dictionary Data
|
Szarvas, G. |
A highly accurate Named Entity corpus for Hungarian
|
Szklanny, K. |
Creation and analysis of a Polish speech database for use in unit selection synthesis
|
Sá, T. |
COMBINA-PT: A Large Corpus-extracted and Hand-checked Lexical Database of Portuguese Multiword Expressions
|
Sánchez, A. |
MEDUSA: User-Centred Design and usability evaluation of Automatic Speech Recognition telephone services in Telefónica Móviles España
|
T |
|
Tabessi, D. |
Developing and Using a Pilot Dialectal Arabic Treebank
|
Tablan, V. |
User-friendly ontology authoring using a controlled language
Creating Tools for Morphological Analysis of Sumerian
|
Taboada, M. |
Methods for Creating Semantic Orientation Dictionaries
|
Tadić, M. |
Evaluating Morphosyntactic Tagging of Croatian Texts
|
Taib, R. |
Tangible Objects for the Acquisition of Multimodal Interaction Patterns
|
Taiichi, H. |
A new approach to syntactic annotation
|
Takanashi, K. |
Dependency-structure Annotation to Corpus of Spontaneous Japanese
|
Takeda, K. |
Statistical Analysis for Thesaurus Construction using an Encyclopedic Corpus |
Takenobu, T. |
A new approach to syntactic annotation
|
Taljard, E. |
Grammar-based tools for the creation of tagging resources for an unresourced language: the case of Northern Sotho
|
Talley, J. |
Bootstrapping New Language ASR Capabilities: Achieving Best Letter-to-Sound Performance under Resource Constraints
|
Tamburini, F. |
The DiaCORIS project: a diachronic corpus of written Italian
POS tagset design for Italian
|
Tan, T. |
A French Non-Native Corpus for Automatic Speech Recognition |
Tate, C. |
Task-based MT Evaluation: From Who/When/Where Extraction to Event Understanding
|
Tateishi, M. |
Analyzing the Effects of Spoken Dialog Systems on Driving Behavior
|
Tateisi, Y. |
Linguistic and Biological Annotations of Biological Interaction Events
|
Tchobanov, A. |
Interoperability of audio corpora : the case of the French corpora
|
Teixeira, J. |
Progmatica: A Prosodic Database for European Portuguese
|
Tenfjord, K. |
The ASK Corpus - a Language Learner Corpus of Norwegian as a Second Language
|
Terenzi, E. |
Building lexical resources for PrincPar, a large coverage parser that generates principled semantic representations
|
Tesconi, M. |
Moving to dynamic computational lexicons with LeXFlow
|
Teunissen, L. |
The Dutch-Flemish HLT Programme STEVIN: Essential Speech and Language Technology Resources
|
Thamvijit, D. |
Ontology Driven K-Portal Construction and K-Service Provision
|
Theeramunkong, T. |
Word Knowledge Acquisition for Computational Lexicon Construction
|
Thulin, J. |
CEFLE and Direkt Profil: a New Computer Learner Corpus in French L2 and a System for Grammatical Profiling
|
Tian, J. |
ECESS Inter-Module Interface Specification for Speech Synthesis
|
Tiedemann, J. |
ISA & ICA - Two Web Interfaces for Interactive Alignment of Bitexts alignment of parallel texts
|
Timimi, I. |
Terminological Resources Acquisition Tools: Toward a User-oriented Evaluation Model
CESTA: First Conclusions of the Technolangue MT Evaluation Campaign
|
Tiscornia, D. |
The LOIS Project
|
Tobin, R. |
Rule-Based Chunking and Reusability
|
Toda, T. |
Transcription Cost Reduction for Constructing Acoustic Models Using Acoustic Likelihood Selection Criteria
|
Tohyama, H. |
Collection of Simultaneous Interpreting Patterns by Using Bilingual Spoken Monologue Corpus
|
Tomaso, V. |
Multilingual Search in Libraries. The case-study of the Free University of Bozen-Bolzano
|
Tongchim, S. |
Blind Evaluation for Thai Search Engines
|
Tono, Y. |
An Annotated Corpus Management Tool: ChaKi
|
Topp, E. |
Developing a ContextualizedMultimodal Corpus for Human-Robot InteractionKeywords: Multimodal corpus, Human-Robot Interaction, Spatiality,Dialogue systems, Gesture
|
Toumouh, A. |
Ongoing Developments in Automatically Adapting Lexical Resources to the Biomedical Domain
|
Traue, H. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
|
Trawinski, B. |
The Collection of Distributionally Idiosyncratic Items: A Multilingual Resource for Linguistic Research
|
Trilsbeek, P. |
LAMUS: the Language Archive Management and Upload System
|
Trippel, T. |
A BLARK extension for temporal annotation mining
Building a historical corpus for Classical Portuguese: some technological aspects
Feature-based Encoding and Querying Language Resources with Character Semantics
|
Trón, V. |
Morphdb.hu: Hungarian lexical database and morphological grammar
Using a morphological analyzer in high precision POS tagging of Hungarian
|
Tseng, C. |
Oriental COCOSDA: Past, Present and Future
|
Tseng, S. |
Discourse functions of duration in Mandarin: resource design and implementation
|
Tsiakoulis, P. |
All Greek to me! An automatic Greeklish to Greek transliteration system
|
Tsou, B. |
Toward a Pan-Chinese Thesaurus
Court Stenography-To-Text (“STT”) in Hong Kong: A Jurilinguistic Engineering Effort
|
Tsujii, J. |
Linguistic and Biological Annotations of Biological Interaction Events
|
Tufiş, D. |
Dependency-Based Phrase Alignment
Acquis Communautaire Sentence Alignment using Support Vector Machines
The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages
RoCo-News: A Hand Validated Journalistic Corpus of Romanian
|
Tufi, D. |
Tagset Mapping and Statistical Training Data Cleaning-up
Aligning Multilingual Thesauri
|
Tummarello, G. |
A novel Textual Encoding paradigm based on Semantic Web tools and semantics
|
U |
|
Uchimoto, K. |
Dependency-structure Annotation to Corpus of Spontaneous Japanese
Automatic Detection and Semi-Automatic Revision of Non-Machine-Translatable Parts of a Sentence
|
Uemlianin, I. |
Tools and resources for speech synthesis arising from a Welsh TTS project
|
Ueyama, M. |
Evaluation of Web-based Corpora: Effects of Seed Selection and Time Interval
|
Ulivieri, M. |
Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian
|
Umbert, M. |
Spanish Synthesis Corpora
|
Underwood, N. |
A Model for Context-Based Evaluation of Language Processing Systems and its Application to Machine Translation Evaluation
ROTE: A Tool to Support Users in Defining the Relative Importance of Quality Characteristics
Evaluating Symbiotic Systems: the challenge
The Evolution of an Evaluation Framework for a Text Mining System
|
Uryupina, O. |
Coreference Resolution with and without Linguistic Knowledge
|
Uszkoreit, H. |
The pragmatic combination of different crosslingual resources
|
Utiyama, M. |
Getting Deeper Semantics than Berkeley FrameNet with MSFA |
V |
|
Vajda, P. |
Morphdb.hu: Hungarian lexical database and morphological grammar
|
Valitutti, A. |
The Affective Weight of Lexicon
|
Valverde, A. |
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus
|
Vandeghinste, V. |
Transferring PoS-tagging and lemmatization tools from spoken to written Dutch corpus development
Syntactic Annotation of Large Corpora in STEVIN
|
Vandeghinste, V. |
METIS-II: Machine Translation for Low Resource Languages
|
Vaneyghen, J. |
A mixed word / morphological approach for extending CELEX for high coverage on contemporary large corpora
|
Vanni, M. |
Parallel Syntactic Annotation of Multiple Languages
Formal v. Informal: Register-Differentiated Arabic MT Evaluation in the PLATO Paradigm
|
Vanrullen, T. |
Constraint-Based Parsing as an Efficient Solution: Results from the Parsing Evaluation Campaign EASy
|
Varga, D. |
The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages
Using a morphological analyzer in high precision POS tagging of Hungarian
|
Varona, A. |
Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA
|
Vasileiadis, S. |
Greek Named Entity Recognition using Support Vector Machines, Maximum Entropy and Onetime
|
Vasilescu, I. |
Fear-type emotions of the SAFE Corpus: annotation issues
|
Vasiljevs, A. |
EuroTermBank - a Terminology Resource based on Best Practice
|
Vauvert, G. |
The ALVIS Format for Linguistically Annotated Documents
|
Veenendaal, R. |
Functioning of the Centre for Dutch Language and Speech Technology
|
Vela, M. |
Generic NLP Tools for Supporting Shallow Ontology Building
|
Vela, O. |
Multilingual Lexical Semantic Resources for Ontology Translation
|
Verberne, S. |
Data for question answering: The case of why
|
Verdonik, D. |
SINOD - Slovenian non-native speech database
Are you ready for a call? - Spontaneous conversations in tourism for speech-to-speech translation systems
|
Verhagen, M. |
SlinkET: A Partial Modal Parser for Events
Towards a Generative Lexical Resource: The Brandeis Semantic Ontology
Annotation of Temporal Relations with Tango
BULB: A Unified Lexical Browser
|
Vetulani, G. |
Syntactic Lexicon of Polish Predicative Nouns
|
Vetulani, Z. |
Syntactic Lexicon of Polish Predicative Nouns
|
Vide, C. |
Example-Based Machine Translation Using a Dictionary of Word Pairs |
Vigário, M. |
FreP: An electronic tool for extracting frequency information of phonological units from Portuguese written text
|
Vilain, M. |
Leveraging Machine Readable Dictionaries in Discriminative Sequence Models
|
Vilar, D. |
Error Analysis of Statistical Machine Translation Output
|
Vilela, R. |
HAREM: An Advanced NER Evaluation Contest for Portuguese
|
Villemonte de la Clergerie, E. |
The Lefff 2 syntactic lexicon for French: architecture, acquisition, use
|
Villaneau, J. |
Results of the French Evalda-Media evaluation campaign for literal understanding
|
Vilnat, A. |
Data, Annotations and Measures in EASY the Evaluation Campaign for Parsers of French.
FRASQUES: A Question Answering system in the EQueR evaluation campaign
EQueR: the French Evaluation campaign of Question-Answering Systems
|
Vitas, D. |
WS4LR: A Workstation for Lexical Resources
|
Vivaldi, J. |
SKELETON: Specialised knowledge retrieval on the basis of terms and conceptual relations
|
Voghera, M. |
An observatory on Spoken Italian linguistic resources and descriptive standards.
|
Vogt, T. |
Improving Automatic Emotion Recognition from Speech via Gender Differentiaion
|
Voll, K. |
Methods for Creating Semantic Orientation Dictionaries
|
Voss, C. |
Task-based MT Evaluation: From Who/When/Where Extraction to Event Understanding
|
Vossen, P. |
Building a WordNet for Arabic
|
Vriend, F. |
A Unified Structure for Dutch Dialect Dictionary Data
|
Vázquez, G. |
The Sensem Corpus: a Corpus Annotated at the Syntactic and Semantic Level
|
Véronis, J. |
Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project
|
W |
|
Węcel, K. |
Linguistic Suite for Polish Cadastral System
|
Wagacha, P. |
A Grapheme-Based Approach for Accent Restoration in Gikuyu
|
Waldron, B. |
Preprocessing and Tokenisation Standards in DELPH-IN Tools
|
Walker, C. |
An Efficient Approach to Gold-Standard Annotation: Decision Points for Complex Tasks
|
Walker, K. |
The Mixer and Transcript Reading Corpora: Resources for Multilingual, Crosschannel Speaker Recognition Research
Low-cost Customized Speech Corpus Creation for Speech Technology Applications
|
Walker, M. |
Simulating Cub Reporter Dialogues: The collection of naturalistic human-human dialogues for information access to text archives
Learning Database Content for Spoken Dialogue System Design
|
Waller, A. |
Building a Lexical Database for an Interactive Joke-Generator
|
Walter, R. |
Interoperability of audio corpora : the case of the French corpora
|
Walter, W. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
|
Wandmacher, T. |
Training Language Models without Appropriate Language Resources: Experiments with an AAC System for Disabled People
|
Wang, F. |
Towards Unified Chinese Segmentation Algorithm
Evaluation of Stop Word Lists in Chinese Language
|
Wang, M. |
Modular Approach to Error Analysis and Evaluation for Multilingual Question Answering
|
Wang, X. |
TC-STAR:Specifications of Language Resources and Evaluation for Speech Synthesis
|
Wanner, L. |
Local Document Relevance Clustering in IR Using Collocation Information
|
Watanabe, M. |
Automatic Construction of Japanese WordNet
|
Weidenbacher, U. |
Wizard-of-oz Data Collection for Perception and Interaction in Multi-user Environments
|
Weissenbacher, D. |
The ALVIS Format for Linguistically Annotated Documents
|
Wellinghoff, S. |
Automated detection and annotation of term definitions in German text corpora
|
Wellner, B. |
Leveraging Machine Readable Dictionaries in Discriminative Sequence Models
|
Wenjie, L. |
A Study on Terminology Extraction Based on Classified Corpora
|
Westerhout, E. |
A pilot study for a Corpus of Dutch Aphasic Speech (CoDAS)
|
Widdows, D. |
Collaborative Annotation that Lasts Forever: Using Peer-to-Peer Technology for Disseminating Corpora and Language Resources
The Information Commons Gazetteer
Ongoing Developments in Automatically Adapting Lexical Resources to the Biomedical Domain
|
Widiger, A. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages
|
Wieloc, K. |
Linguistic Suite for Polish Cadastral System
|
Wilks, Y. |
An Incremental Tri-Partite Approach To Ontology Learning
A Closer Look at Skip-gram Modelling
Evaluating Automatically Generated Timelines from the Web
|
Williams, B. |
Tools and resources for speech synthesis arising from a Welsh TTS project
|
Wintner, S. |
A Computational Lexicon of Contemporary Hebrew
|
Witt, A. |
Exploiting logical document structure for anaphora resolution
|
Wittenburg, P. |
Comparison of Resource Discovery Methods
ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research
LAMUS: the Language Archive Management and Upload System
Foundations of Modern Language Resource Archives
LEXUS, a web-based tool for manipulating lexical resources lexicon, standards, tool
Metadata Profile in the ISO Data Category Registry
Technologies for a Federation of Language Resource Archives
Ontology-based Language Archive Utilization
An API for accessing the Data Category Registry
|
Wolska, M. |
A corpus of tutorial dialogs on theorem proving; the influence of the presentation of the study-material
|
Wong, M. |
Skeleton Parsing in Chinese: Annotation Scheme and Guidelines
|
Wong., K. |
Constructing A Chinese Chat Language Corpus with A Two-Stage Incremental Annotation Approach
|
Wrede, B. |
BITT: A Corpus for Topic Tracking Evaluation on Multimodal Human-Robot-Interaction
|
Wu, A. |
A Hebrew Tree Bank Based on Cantillation Marks
|
Wypych, M. |
General and Task-Specific Corpus Resources for Polish Adult Learners of English
|
X |
|
Xia, Y. |
Constructing A Chinese Chat Language Corpus with A Two-Stage Incremental Annotation Approach
|
Xu, F. |
The pragmatic combination of different crosslingual resources
|
Xu, J. |
Error Analysis of Statistical Machine Translation Output
|
Xu, R. |
Interaction between Lexical Base and Ontology with Formal Concept Analysis
The Design and Construction of A Chinese Collocation Bank
|
Xue, N. |
Annotating the Predicate-Argument Structure of Chinese Nominalizations |
Y |
|
Yakushiji, A. |
Linguistic and Biological Annotations of Biological Interaction Events
|
Yamaguchi, Y. |
Layered Speech-Act Annotation for Spoken Dialogue Corpus
|
Yamamoto, E. |
Semantic Analysis of Abstract Nouns to Compile a Thesaurus of Adjectives
Detection of inconsistencies in concept classifications in a large dictionary - Toward an improvement of the EDR electronic dictionary
|
Yang, J. |
Competitive Evaluation of Commercially Available Speech Recognizers in Multiple Languages
|
Yang, Q. |
Development of a phoneme-to-phoneme (p2p) converter to improve the grapheme-to-phoneme (g2p) conversion of names
|
Yaseen, M. |
Building Annotated Written and Spoken Arabic LRs in NEMLAR Project
|
Yingsaeree, C. |
Ontology Driven K-Portal Construction and K-Service Provision
|
Yirong, C. |
A Study on Terminology Extraction Based on Classified Corpora
|
Yona, S. |
A Computational Lexicon of Contemporary Hebrew
|
Yung, L. |
SParseval: Evaluation Metrics for Parsing Speech
|
Z |
|
Žabokrtsky, Z. |
Valency Lexicon of Czech Verbs: Alternation-Based Model
Towards a Slovene Dependency Treebank
|
Zaghouani, W. |
Geocoding Multilingual Texts: Recognition, Disambiguation and Visualisation
Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project
|
Zahedi, M. |
A German Sign Language Corpus of the Domain Weather Report
|
Zanobini, S. |
The role of lexical resources in matching classification schemas
|
Zanzotto, F. |
Mixing WordNet, VerbNet and PropBank for studying verb relations
A Dependency-based Algorithm for Grammar Conversion
|
Žele, A. |
Towards a Slovene Dependency Treebank
|
Zgank, A. |
SINOD - Slovenian non-native speech database
|
Zhang, Y. |
Automated Deep Lexical Acquisition for Robust Open Texts Processing
|
Zhifang, S. |
A Study on Terminology Extraction Based on Classified Corpora
|
Zhou, L. |
Summarizing Answers for Complicated Questions
Automated Summarization Evaluation with Basic Elements.
|
Ziegenhain, U. |
TC-STAR:Specifications of Language Resources and Evaluation for Speech Synthesis
|
Zinger, S. |
Exploiting text for extracting image processing resources
|
Zou, F. |
Towards Unified Chinese Segmentation Algorithm
Evaluation of Stop Word Lists in Chinese Language
|