|
PAPERS: Browse articles of the conference sorted by title
3 - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - R - S - T - U - V - W - Y
A |
|
A Basic Language Resource Kit for Persian |
Mojgan Seraji, Beáta Megyesi and Joakim Nivre |
Accessing and standardizing Wiktionary lexical entries for the translation of labels in Cultural Heritage taxonomies |
Thierry Declerck, Karlheinz Mörth and Piroska Lendvai |
A Classification of Adjectives for Polarity Lexicons Enhancement |
Silvia Vázquez and Núria Bel |
A Comparative Evaluation of Word Sense Disambiguation Algorithms for German |
Verena Henrich and Erhard Hinrichs |
A Concise Query Language with Search and Transform Operations for Corpora with Multiple Levels of Annotation |
Anil Kumar Singh |
A contrastive review of paraphrase acquisition techniques |
Houda Bouamor, Aurélien Max, Gabriel Illouz and Anne Vilnat |
A Corpus-based Study of the German Recipient Passive |
Patrick Ziering, Sina Zarrieß and Jonas Kuhn |
A Corpus for a Gesture-Controlled Mobile Spoken Dialogue System |
Nikos Tsourakis and Manny Rayner |
A Corpus for Research on Deliberation and Debate |
Marilyn Walker, Jean Fox Tree, Pranav Anand, Rob Abbott and Joseph King |
A corpus of general and specific sentences from news |
Annie Louis and Ani Nenkova |
A Corpus of Scientific Biomedical Texts Spanning over 168 Years Annotated for Uncertainty |
Ramona Bongelli, Carla Canestrari, Ilaria Riccioni, Andrzej Zuczkowski, Cinzia Buldorini, Ricardo Pietrobon, Alberto Lavelli and Bernardo Magnini |
A Corpus of Spontaneous Multi-party Conversation in Bosnian Serbo-Croatian and British English |
Emina Kurtic, Bill Wells, Guy J. Brown, Timothy Kempton and Ahmet Aker |
Acquisition of Syntactic Simplification Rules for French |
Violeta Seretan |
A Cross-Lingual Dictionary for English Wikipedia Concepts |
Valentin I. Spitkovsky and Angel X. Chang |
A Curated Database for Linguistic Research: The Test Case of Cimbrian Varieties |
Maristella Agosti, Birgit Alber, Giorgio Maria Di Nunzio, Marco Dussin, Stefan Rabanus and Alessandra Tomaselli |
Adapting and evaluating a generic term extraction tool |
Anita Gojun, Ulrich Heid, Bernd Weißbach, Carola Loth and Insa Mingers |
Adaptive Dictionary for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora |
Amir Hazem and Emmanuel Morin |
Adaptive Speech Understanding for Intuitive Model-based Spoken Dialogues |
Tobias Heinroth, Maximilian Grotz, Florian Nothdurft and Wolfgang Minker |
A data and analysis resource for an experiment in text mining a collection of micro-blogs on a political topic. |
William Black, Rob Procter, Steven Gray and Sophia Ananiadou |
A Database of Attribution Relations |
Silvia Pareti |
A database of semantic clusters of verb usages |
Silvie Cinková, Martin Holub, Adam Rambousek and Lenka Smejkalová |
Adding Morpho-semantic Relations to the Romanian Wordnet |
Verginica Barbu Mititelu |
Addressing polysemy in bilingual lexicon extraction from comparable corpora |
Darja Fišer, Nikola Ljubešić and Ozren Kubelka |
A disambiguation resource extracted from Wikipedia for semantic annotation |
Eric Charton and Michel Gagnon |
A Distributed Resource Repository for Cloud-Based Machine Translation |
Jörg Tiedemann, Dorte Haltrup Hansen, Lene Offersgaard, Sussi Olsen and Matthias Zumpe |
A Fast, Memory Efficient, Scalable and Multilingual Dictionary Retriever |
Paulo Fernandes, Lucelene Lopes, Carlos A. Prolo, Afonso Sales and Renata Vieira |
Affective Common Sense Knowledge Acquisition for Sentiment Analysis |
Erik Cambria, Yunqing Xia and Amir Hussain |
A finite-state morphological transducer for Kyrgyz |
Jonathan Washington, Mirlan Ipasov and Francis Tyers |
A Framework for Evaluating Text Correction |
Robert Dale and George Narroway |
A Framework for Spelling Correction in Persian Language Using Noisy Channel Model |
Mohammad Hoseyn Sheykholeslam, Behrouz Minaei-Bidgoli and Hossein Juzi |
A French Fairy Tale Corpus syntactically and semantically annotated |
Ismaïl El Maarouf and Jeanne Villaneau |
A Galician Syntactic Corpus with Application to Intonation Modeling |
Montserrat Arza, José M. García-Miguel, Francisco Campillo and Miguel Cuevas - Alonso |
A generic formalism to represent linguistic corpora in RDF and OWL/DL |
Christian Chiarcos |
A Gold Standard for Relation Extraction in the Food Domain |
Michael Wiegand, Benjamin Roth, Eva Lasarcyk, Stephanie Köser and Dietrich Klakow |
A good space: Lexical predictors in word space evaluation |
Christian Smith, Henrik Danielsson and Arne Jönsson |
A Grammar-informed Corpus-based Sentence Database for Linguistic and Computational Studies |
Hongzhi Xu, Helen Kaiyun Chen, Chu-Ren Huang, Qin Lu, Dingxu Shi and Tin-Shing Chiu |
A Graphical Citation Browser for the ACL Anthology |
Benjamin Weitz and Ulrich Schäfer |
A GUI to Detect and Correct Errors in Hindi Dependency Treebank |
Rahul Agarwal, Bharat Ram Ambati and Anil Kumar Singh |
A hierarchical approach with feature selection for emotion recognition from speech |
Panagiotis Giannoulis and Gerasimos Potamianos |
A High-Quality Web Corpus of Czech |
Johanka Spoustová and Miroslav Spousta |
A Holistic Approach to Bilingual Sentence Fragment Extraction from Comparable Corpora |
Mahdi Khademian, Kaveh Taghipour, Saab Mansour and Shahram Khadivi |
A large scale annotated child language construction database |
Aline Villavicencio, Beracah Yankama, Marco Idiart and Robert Berwick |
Aleda, a free large-scale entity database for French |
Benoît Sagot and Rosa Stern |
A light way to collect comparable corpora from the Web |
Ahmet Aker, Evangelos Kanoulas and Robert Gaizauskas |
Alignment-based reordering for SMT |
Maria Holmqvist, Sara Stymne, Lars Ahrenberg and Magnus Merkel |
Alternative Lexicalizations of Discourse Connectives in Czech |
Magdalena Rysova |
A Mandarin-English Code-Switching Corpus |
Ying Li, Yue Yu and Pascale Fung |
A Metadata Editor to Support the Description of Linguistic Resources |
Emanuel Dima, Christina Hoppermann, Erhard Hinrichs, Thorsten Trippel and Claus Zinn |
A methodology for the extraction of information about the usage of formulaic expressions in scientific texts |
Hannah Kermes |
A Morphological Analyzer For Wolof Using Finite-State Techniques |
Cheikh M. Bamba Dione |
A Multilingual Natural Stress Emotion Database |
Xin Zuo, Tian Li and Pascale Fung |
An Adaptive Framework for Named Entity Combination |
Bogdan Sacaleanu and Günter Neumann |
ANALEC: a New Tool for the Dynamic Annotation of Textual Data |
Frederic Landragin, Thierry Poibeau and Bernard Victorri |
Analyzing and Aligning German compound nouns |
Marion Weller and Ulrich Heid |
Analyzing the Impact of Prevalence on the Evaluation of a Manual Annotation Campaign |
Karën Fort, Claire François, Olivier Galibert and Maha Ghribi |
An Analysis (and an Annotated Corpus) of User Responses to Machine Translation Output |
Daniele Pighin, Lluís Màrquez and Jonathan May |
An Analytical Model of Language Resource Sustainability |
Khalid Choukri and Victoria Arranz |
An Annotated Corpus of Film Dialogue for Learning and Characterizing Character Style |
Marilyn Walker, Grace Lin and Jennifer Sawyer |
An Annotation Scheme for Quantifier Scope Disambiguation |
Mehdi Manshadi, James Allen and Mary Swift |
An audiovisual political speech analysis incorporating eye-tracking and perception data |
Stefan Scherer, Georg Layher, John Kane, Heiko Neumann and Nick Campbell |
An empirical resource for discovering cognitive principles of discourse organisation: the ANNODIS corpus |
Stergos Afantenos, Nicholas Asher, Farah Benamara, Myriam Bras, Cecile Fabre, Mai Ho-Dac, Anne Le Draoulec, Philippe Muller, Marie-Paul Pery-Woodley, Laurent Prevot, Josette Rebeyrolles, Ludovic Tanguy, Marianne Vergez-Couret and Laure Vieu |
An Empirical Study of the Occurrence and Co-Occurrence of Named Entities in Natural Language Corpora |
K Saravanan, Monojit Choudhury, Raghavendra Udupa and A Kumaran |
An English-Portuguese parallel corpus of questions: translation guidelines and application in SMT |
Ângela Costa, Tiago Luís, Joana Ribeiro, Ana Cristina Mendes and Luísa Coheur |
An Evaluation of the Effect of Automatic Preprocessing on Syntactic Parsing for Biomedical Relation Extraction |
Md. Faisal Mahbub Chowdhury and Alberto Lavelli |
A new dynamic approach for lexical networks evaluation |
Alain Joubert and Mathieu Lafourcade |
A New Method for Evaluating Automatically Learned Terminological Taxonomies |
Paola Velardi, Roberto Navigli, Stefano Faralli and Juana Maria Ruiz-Martinez |
A new semantically annotated corpus with syntactic-semantic and cross-lingual senses |
Myriam Rakho, Éric Laporte and Matthieu Constant |
A New Twitter Verb Lexicon for Natural Language Processing |
Jennifer Williams and Graham Katz |
An Examination of Cross-Cultural Similarities and Differences from Social Media Data with respect to Language Use |
Mohammad Fazleh Elahi and Paola Monachesi |
An implementation of a Latvian resource grammar in Grammatical Framework |
Peteris Paikens and Normunds Gruzitis |
AnIta: a powerful morphological analyser for Italian |
Fabio Tamburini and Matias Melandri |
An NLP Curator (or: How I Learned to Stop Worrying and Love NLP Pipelines) |
James Clarke, Vivek Srikumar, Mark Sammons and Dan Roth |
Annotated Bibliographical Reference Corpora in Digital Humanities |
Young-Min Kim, Patrice Bellot, Elodie Faath and Marin Dacos |
Annotated Corpora for Word Alignment between Japanese and English and its Evaluation with MAP-based Word Aligner |
Tsuyoshi Okita |
Annotating a corpus of human interaction with prosodic profiles ― focusing on Mandarin repair/disfluency |
Helen Kaiyun Chen |
Annotating Agreement and Disagreement in Threaded Discussion |
Jacob Andreas, Sara Rosenthal and Kathleen McKeown |
Annotating and Learning Morphological Segmentation of Egyptian Colloquial Arabic |
Emad Mohamed, Behrang Mohit and Kemal Oflazer |
Annotating dropped pronouns in Chinese newswire text |
Elizabeth Baran, Yaqin Yang and Nianwen Xue |
Annotating Errors in a Hungarian Learner Corpus |
Markus Dickinson and Scott Ledbetter |
Annotating Factive Verbs |
Alvin Grissom II and Yusuke Miyao |
Annotating Football Matches: Influence of the Source Medium on Manual Annotation |
Karën Fort and Vincent Claveau |
Annotating Near-Identity from Coreference Disagreements |
Marta Recasens, M. Antònia Martí and Constantin Orasan |
Annotating Opinions in German Political News |
Hong Li, Xiwen Cheng, Kristina Adson, Tal Kirshboim and Feiyu Xu |
Annotating progressive aspect constructions in the spoken section of the British National Corpus |
Andrew Caines and Paula Buttery |
Annotating Qualia Relations in Italian and French Complex Nominals |
Pierrette Bouillon, Elisabetta Jezek, Chiara Melloni and Aurélie Picton |
Annotating Spatial Containment Relations Between Events |
Kirk Roberts, Travis Goodwin and Sanda M. Harabagiu |
Annotating Story Timelines as Temporal Dependency Structures |
Steven Bethard, Oleksandr Kolomiyets and Marie-Francine Moens |
Annotation Facilities for the Reliable Analysis of Human Motion |
Michael Kipp |
Annotation of anaphoric relations and topic continuity in Japanese conversation |
Natsuko Nakagawa and Yasuharu Den |
Annotation of response tokens and their triggering expressions in Japanese multi-party conversations |
Yasuharu Den, Hanae Koiso, Katsuya Takanashi and Nao Yoshida |
Annotations for Power Relations on Email Threads |
Vinodkumar Prabhakaran, Huzaifa Neralwala, Owen Rambow and Mona Diab |
Annotation Trees: LDC's customizable, extensible, scalable, annotation infrastructure |
Jonathan Wright, Kira Griffitt, Joe Ellis, Stephanie Strassel and Brendan Callahan |
Announcing Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0 |
Jan Hajič, Eva Hajičová, Jarmila Panevová, Petr Sgall, Ondřej Bojar, Silvie Cinková, Eva Fučíková, Marie Mikulová, Petr Pajas, Jan Popelka, Jiří Semecký, Jana Šindlerová, Jan Štěpánek, Josef Toman, Zdeňka Urešová and Zdeněk Žabokrtský |
An ontological approach to model and query multimodal concurrent linguistic annotations |
Julien Seinturier, Elisabeth Murisasco, Emmanuel Bruno and Philippe Blache |
An Open Source Persian Computational Grammar |
Shafqat Mumtaz Virk and Elnaz Abolahrar |
An Oral History Annotation Tool for INTER-VIEWs |
Henk van den Heuvel, Eric Sanders, Robin Rutten, Stef Scagliola and Paula Witkamp |
A Parallel Corpus of Music and Lyrics Annotated with Emotions |
Carlo Strapparava, Rada Mihalcea and Alberto Battocchi |
A Parameterized and Annotated Spoken Dialog Corpus of the CMU Let's Go Bus Information System |
Alexander Schmitt, Stefan Ultes and Wolfgang Minker |
A Phonemic Corpus of Polish Child-Directed Speech |
Luc Boruta and Justyna Jastrzebska |
A platform-independent user-friendly dictionary from Italian to LIS |
Umar Shoaib, Nadeem Ahmad, Paolo Prinetto and Gabriele Tiotto |
A Portuguese-Spanish Corpus Annotated for Subject Realization and Referentiality |
Luz Rello and Iria Gayo |
Application of a Semantic Search Algorithm to Semi-Automatic GUI Generation |
Maria Teresa Pazienza, Noemi Scarpato and Armando Stellato |
Applying cross-lingual WSD to wordnet development |
Marianna Apidianaki and Benoît Sagot |
Applying Random Indexing to Structured Data to Find Contextually Similar Words |
Danica Damljanovic, Udo Kruschwitz, M-Dyaa Albakour, Johann Petrak and Mihai Lupu |
A PropBank for Portuguese: the CINTIL-PropBank |
António Branco, Catarina Carvalheiro, Sílvia Pereira, Sara Silveira, João Silva, Sérgio Castro and João Graça |
A proposal for improving WordNet Domains |
Aitor Gonzalez-Agirre, Mauro Castillo and German Rigau |
Arabic-Segmentation Combination Strategies for Statistical Machine Translation |
Saab Mansour and Hermann Ney |
Arabic Word Generation and Modelling for Spell Checking |
Khaled Shaalan, Mohammed Attia, Pavel Pecina, Younes Samih and Josef van Genabith |
A Reference Dependency Bank for Analyzing Complex Predicates |
Tafseer Ahmed, Miriam Butt, Annette Hautli and Sebastian Sulger |
A Repository for the Sustainable Management of Research Data |
Emanuel Dima, Verena Henrich, Erhard Hinrichs, Marie Hinrichs, Christina Hoppermann, Thorsten Trippel, Thomas Zastrow and Claus Zinn |
A Repository of Data and Evaluation Resources for Natural Language Generation |
Anja Belz and Albert Gatt |
A Repository of Rules and Lexical Resources for Discourse Structure Analysis: the Case of Explanation Structures |
Sarah Bourse and Patrick Saint-Dizier |
A Resource-light Approach to Phrase Extraction for English and German Documents from the Patent Domain and User Generated Content |
Julia Maria Schulz, Daniela Becks, Christa Womser-Hacker and Thomas Mandl |
A review corpus annotated for negation, speculation and their scope |
Natalia Konstantinova, Sheila C.M. de Sousa, Noa P. Cruz, Manuel J. Maña, Maite Taboada and Ruslan Mitkov |
A Richly Annotated, Multilingual Parallel Corpus for Hybrid Machine Translation |
Eleftherios Avramidis, Marta R. Costa-Jussà, Christian Federmann, Josef van Genabith, Maite Melero and Pavel Pecina |
A Rough Set Formalization of Quantitative Evaluation with Ambiguity |
Patrick Paroubek and Xavier Tannier |
A Rule-based Morphological Analyzer for Murrinh-Patha |
Melanie Seiss |
A Scalable Architecture For Web Deployment of Spoken Dialogue Systems |
Matthew Fuchs, Nikos Tsourakis and Manny Rayner |
A Search Tool for FrameNet Constructicon |
Hiroaki Sato |
Aspects of a Legal Framework for Language Resource Management |
Aditi Sharma Grover, Annamart Nieman, Gerhard Van Huyssteen and Justus Roux |
A Speech and Gesture Spatial Corpus in Assisted Living |
Dimitra Anastasiou |
Assessing Crowdsourcing Quality through Objective Tasks |
Ahmet Aker, Mahmoud El-Haj, M-Dyaa Albakour and Udo Kruschwitz |
Assessing Divergence Measures for Automated Document Routing in an Adaptive MT System |
Claire Jaja, Douglas Briesch, Jamal Laoudi and Clare Voss |
Assessing the Comparability of News Texts |
Emma Barker and Robert Gaizauskas |
Assigning Connotation Values to Events |
Tommaso Caselli, Irene Russo and Francesco Rubino |
Association Norms of German Noun Compounds |
Sabine Schulte im Walde, Susanne Borgwaldt and Ronny Jauch |
Associative and Semantic Features Extracted From Web-Harvested Corpora |
Elias Iosif, Maria Giannoudaki, Eric Fosler-Lussier and Alexandros Potamianos |
A Study of Word-Classing for MT Reordering |
Ananthakrishnan Ramanathan and Karthik Visweswariah |
A Survey of Text Mining Architectures and the UIMA Standard |
Mathias Bank and Martin Schierle |
ATLIS: Identifying Locational Information in Text Automatically |
John Vogel, Marc Verhagen and James Pustejovsky |
A Tool/Database Interface for Multi-Level Analyses |
Kurt Eberle, Kerstin Eckart, Ulrich Heid and Boris Haselbach |
A tool for enhanced search of multilingual digital libraries of e-journals |
Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Aleksandra Trtovac and Miloš Utvić |
A Tool for Extracting Conversational Implicatures |
Marta Tatu and Dan Moldovan |
A topologic view of Topic and Focus marking in Italian |
Gloria Gagliardi, Edoardo Lombardi Vallauri and Fabio Tamburini |
A treebank-based study on the influence of Italian word order on parsing performance |
Anita Alicante, Cristina Bosco, Anna Corazza and Alberto Lavelli |
A Treebank-driven Creation of an OntoValence Verb lexicon for Bulgarian |
Petya Osenova, Kiril Simov, Laska Laskova and Stanislava Kancheva |
A tree is a Baum is an árbol is a sach'a: Creating a trilingual treebank |
Annette Rios and Anne Göhring |
A Universal Part-of-Speech Tagset |
Slav Petrov, Dipanjan Das and Ryan McDonald |
Automatically Extracting Procedural Knowledge from Instructional Texts using Natural Language Processing |
Ziqi Zhang, Philip Webster, Victoria Uren, Andrea Varga and Fabio Ciravegna |
Automatically Generated Online Dictionaries |
Enikő Héja and Dávid Takács |
Automatic Annotation and Manual Evaluation of the Diachronic German Corpus TüBa-D/DC |
Erhard Hinrichs and Thomas Zastrow |
Automatic annotation of head velocity and acceleration in Anvil |
Bart Jongejan |
Automatic classification of German """"an"""" particle verbs |
Sylvia Springorum, Sabine Schulte im Walde and Antje Roßdeutscher |
Automatic Extraction and Evaluation of Arabic LFG Resources |
Mohammed Attia, Khaled Shaalan, Lamia Tounsi and Josef van Genabith |
Automatic lexical semantic classification of nouns |
Núria Bel, Lauren Romeo and Muntsa Padró |
Automatic MT Error Analysis: Hjerson Helping Addicter |
Jan Berka, Ondřej Bojar, Mark Fishel, Maja Popović and Daniel Zeman |
Automatic Speech Recognition on a Firefighter TETRA Broadcast Channel |
Daniel Stein and Bela Usabaev |
Automatic Term Recognition Needs Multiple Evidence |
Natalia Loukachevitch |
Automatic Translation of Scholarly Terms into Patent Terms Using Synonym Extraction Techniques |
Hidetsugu Nanba, Toshiyuki Takezawa, Kiyoko Uchiyama and Akiko Aizawa |
Automatic Translation of Scientific Documents in the HAL Archive |
Lambert Patrik, Holger Schwenk and Frédéric Blain |
Automatic word alignment tools to scale production of manually aligned parallel texts |
Stephen Grimes, Katherine Peterson and Xuansong Li |
AVATecH ― automated annotation through audio and video analysis |
Przemyslaw Lenkiewicz, Binyam Gebrekidan Gebre, Oliver Schreer, Stefano Masneri, Daniel Schneider and Sebastian Tschöpel |
A voting scheme to detect semantic underspecification |
Héctor Martínez Alonso, Núria Bel and Bolette Sandford Pedersen |
AWATIF: A Multi-Genre Corpus for Modern Standard Arabic Subjectivity and Sentiment Analysis |
Muhammad Abdul-Mageed and Mona Diab |
B |
|
Balanced data repository of spontaneous spoken Czech |
Lucie Válková, Martina Waclawičová and Michal Křen |
Beyond SoNaR: towards the facilitation of large corpus building efforts |
Martin Reynaert, Ineke Schuurman, Veronique Hoste, Nelleke Oostdijk and Maarten van Gompel |
BiBiKit - A Bilingual Bimodal Reading and Writing Tool for Sign Language Users |
Nedelina Ivanova and Olle Eriksen |
Biomedical Chinese-English CLIR Using an Extended CMeSH Resource to Expand Queries |
Xinkai Wang, Paul Thompson, Jun'ichi Tsujii and Sophia Ananiadou |
BLEU Evaluation of Machine-Translated English-Croatian Legislation |
Sanja Seljan, Marija Brkić and Tomislav Vičić |
Body-conductive acoustic sensors in human-robot communication |
Panikos Heracleous, Carlos Ishi, Takahiro Miyashita and Norihiro Hagita |
Boosting statistical tagger accuracy with simple rule-based grammars |
Mans Hulden and Jerid Francom |
Boosting the Coverage of a Semantic Lexicon by Automatically Extracted Event Nominalizations |
Kata Gábor, Marianna Apidianaki, Benoît Sagot and Éric Villemonte de la Clergerie |
Bootstrapping Sentiment Labels For Unannotated Documents With Polarity PageRank |
Christian Scheible and Hinrich Schütze |
Brand Pitt: A Corpus to Explore the Art of Naming |
Gozde Ozbal, Carlo Strapparava and Marco Guerini |
BUCEADOR, a multi-language search engine for digital libraries |
Jordi Adell, Antonio Bonafonte, Antonio Cardenal, Marta R. Costa-Jussà, José A. R. Fonollosa, Asunción Moreno, Eva Navas and Eduardo R. Banga |
Buildind a Resource of Patterns Using Semantic Types |
Octavian Popescu |
Building a 70 billion word corpus of English from ClueWeb |
Jan Pomikálek, Miloš Jakubíček and Pavel Rychlý |
Building a Basque-Chinese Dictionary by Using English as Pivot |
Xabier Saralegi, Iker Manterola and Iñaki San Vicente |
Building a Corpus of Indefinite Uses Annotated with Fine-grained Semantic Functions |
Maria Aloni, Andreas van Cranenburgh, Raquel Fernandez and Marta Sznajder |
Building a database of French frozen adverbial phrases |
Aude Grezka and Céline Poudat |
Building a fine-grained subjectivity lexicon from a web corpus |
Isa Maks and Piek Vossen |
Building a learner corpus |
Jirka Hana, Alexandr Rosen, Barbora Štindlová and Petr Jäger |
Building a multilingual parallel corpus for human users |
Alexandr Rosen and Martin Vavřín |
Building a Multimodal Laughter Database for Emotion Recognition |
Merlin Teodosia Suarez, Jocelynn Cu and Madelene Sta. Maria |
Building and Exploiting a Corpus of Dialog Interactions between French Speaking Virtual and Human Agents |
Lina M. Rojas-Barahona, Alejandra Lorenzo and Claire Gardent |
Building and Exploring Semantic Equivalences Resources |
Gracinda Carvalho, David Martins de Matos and Vitor Rocio |
Building a synchronous corpus of acoustic and 3D facial marker data for adaptive audio-visual speech synthesis |
Dietmar Schabus, Michael Pucher and Gregor Hofer |
Building Japanese Predicate-argument Structure Corpus using Lexical Conceptual Structure |
Yuichiroh Matsubayashi, Yusuke Miyao and Akiko Aizawa |
Building Large Corpora from the Web Using a New Efficient Tool Chain |
Roland Schäfer and Felix Bildhauer |
Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages |
Dirk Goldhahn, Thomas Eckart and Uwe Quasthoff |
Building Synthetic Voices in the META-NET Framework |
Emília Garcia Casademont, Antonio Bonafonte and Asunción Moreno |
Building Text-to-Speech Systems for Resource Poor Languages |
Nur-Hana Samsudin and Mark Lee |
Building Text-To-Speech Voices in the Cloud |
Alistair Conkie, Thomas Okken, Yeon-Jun Kim and Giuseppe Di Fabbrizio |
Bulgarian X-language Parallel Corpus |
Svetla Koeva, Ivelina Stoyanova, Rositsa Dekova, Borislav Rizov and Angel Genov |
C |
|
CALBC: Releasing the Final Corpora |
Şenay Kafkas, Ian Lewin, David Milward, Erik van Mulligen, Jan Kors, Udo Hahn and Dietrich Rebholz-Schuhmann |
Can Statistical Post-Editing with a Small Parallel Corpus Save a Weak MT Engine? |
Marianna J. Martindale |
Capturing syntactico-semantic regularities among terms: An application of the FrameNet methodology to terminology |
Marie-Claude L'Homme and Janine Pimentel |
CAT: the CELCT Annotation Tool |
Valentina Bartalesi Lenzi, Giovanni Moretti and Rachele Sprugnoli |
Causal analysis of task completion errors in spoken music retrieval interactions |
Sunao Hara, Norihide Kitaoka and Kazuya Takeda |
Centroids: Gold standards with distributional variation |
Ian Lewin, Şenay Kafkas and Dietrich Rebholz-Schuhmann |
Challenges in the development of annotated corpora of computer-mediated communication in Indian Languages: A Case of Hindi |
Ritesh Kumar |
Challenges in the Knowledge Base Population Slot Filling Task |
Bonan Min and Ralph Grishman |
Chinese Characters Mapping Table of Japanese, Traditional Chinese and Simplified Chinese |
Chenhui Chu, Toshiaki Nakazawa and Sadao Kurohashi |
Chinese Whispers: Cooperative Paraphrase Acquisition |
Matteo Negri, Yashar Mehdad, Alessandro Marchetti, Danilo Giampiccolo and Luisa Bentivogli |
Citing on-line Language Resources |
Daan Broeder, Dieter van Uytvanck and Gunter Senft |
Classifying Standard Linguistic Processing Functionalities based on Fundamental Data Operation Types |
Yoshihiko Hayashi and Chiharu Narawa |
Clause-based Discourse Segmentation of Arabic Texts |
Iskandar Keskes, Farah Benamara and Lamia Hadrich Belguith |
CLCM - A Linguistic Resource for Effective Simplification of Instructions in the Crisis Management Domain and its Evaluations |
Irina Temnikova, Constantin Orasan and Ruslan Mitkov |
Cleaning noisy wordnets |
Benoît Sagot and Darja Fišer |
CLIMB grammars: three projects using metagrammar engineering |
Antske Fokkens, Tania Avgustinova and Yi Zhang |
Cloud Logic Programming for Integrating Language Technology Resources |
Markus Forsberg and Torbjörn Lager |
CLTC: A Chinese-English Cross-lingual Topic Corpus |
Yunqing Xia, Guoyu Tang, Peng Jin and Xia Yang |
CoALT: A Software for Comparing Automatic Labelling Tools |
Dominique Fohr and Odile Mella |
Collaborative Development and Evaluation of Text-processing Workflows in a UIMA-supported Web-based Workbench |
Rafal Rak, Andrew Rowley and Sophia Ananiadou |
Collaborative semantic editing of linked data lexica |
John McCrae, Elena Montiel-Ponsoda and Philipp Cimiano |
Collecting and Analysing Chats and Tweets in SoNaR |
Eric Sanders |
Collecting and Using Comparable Corpora for Statistical Machine Translation |
Inguna Skadiņa, Ahmet Aker, Nikos Mastropavlos, Fangzhong Su, Dan Tufiș, Mateja Verlic, Andrejs Vasiļjevs, Bogdan Babych, Paul Clough, Robert Gaizauskas, Nikos Glaros, Monica Lestari Paramita and Mārcis Pinnis |
Collecting humorous expressions from a community-based question-answering-service corpus |
Masashi Inoue and Toshiki Akagi |
Collection of a corpus of Dutch SMS |
Maaske Treurniet, Orphée De Clercq, Henk van den Heuvel and Nelleke Oostdijk |
Collection of a Large Database of French-English SMT Output Corrections |
Marion Potet, Emmanuelle Esperança-Rodier, Laurent Besacier and Hervé Blanchon |
Combining Formal Concept Analysis and semantic information for building ontological structures from texts : an exploratory study |
Silvia Moraes and Vera Lima |
Combining Language Resources Into A Grammar-Driven Swedish Parser |
Malin Ahlberg and Ramona Enache |
Comparing computer vision analysis of signed language video with motion capture recordings |
Matti Karppa, Tommi Jantunen, Ville Viitaniemi, Jorma Laaksonen, Birgitta Burger and Danny De Weerdt |
Comparing performance of different set-covering strategies for linguistic content optimization in speech corpora |
Nelly Barbot, Olivier Boeffard and Arnaud Delhay |
Comparison between two models of language for the automatic phonetic labeling of an undocumented language of the South-Asia: the case of Mo Piu |
Geneviève Caelen-Haumont and Sethserey Sam |
ConanDoyle-neg: Annotation of negation cues and their scope in Conan Doyle stories |
Roser Morante and Walter Daelemans |
Concept-based Selectional Preferences and Distributional Representations from Wikipedia Articles |
Alex Judea, Vivi Nastase and Michael Strube |
Constraint Based Description of Polish Multiword Expressions |
Roman Kurc, Maciej Piasecki and Bartosz Broda |
Constructing a Class-Based Lexical Dictionary using Interactive Topic Models |
Kugatsu Sadamitsu, Kuniko Saito, Kenji Imamura and Yoshihiro Matsuo |
Constructing a Question Corpus for Textual Semantic Relations |
Rui Wang and Shuguang Li |
Constructing Large Proposition Databases |
Peter Exner and Pierre Nugues |
Construction of the Turkish National Corpus (TNC) |
Yeşim Aksan, Mustafa Aksan, Ahmet Koltuksuz, Taner Sezer, Ümit Mersinli, Umut Ufuk Demirhan, Hakan Yılmazer, Gülsüm Atasoy, Seda Öz, İpek Yıldız and Özlem Kurtoğlu |
Constructive Interaction for Talking about Interesting Topics |
Kristiina Jokinen and Graham Wilcock |
Conventional Orthography for Dialectal Arabic |
Nizar Habash, Mona Diab and Owen Rambow |
Coreference in Spoken vs. Written Texts: a Corpus-based Analysis |
Marilisa Amoia, Kerstin Kunz and Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Corpus Annotation as a Scientific Task |
Donia Scott, Rossano Barone and Rob Koeling |
Corpus-based Referring Expressions Generation |
Hilder Pereira, Eder Novais, Andre Mariotti and Ivandre Paraboni |
Corpus based Semi-Automatic Extraction of Persian Compound Verbs and their Relations |
Somayeh Bagherbeygi and Mehrnoush Shamsfard |
Corpus of Children Voices for Mid-level Markers and Affect Bursts Analysis |
Marie Tahon, Agnes Delaborde and Laurence Devillers |
Corpus+WordNet thesaurus generation for ontology enriching |
Fernando Castilho, Roger Granada, Breno Meneghetti, Leonardo Carvalho and Renata Vieira |
Correlation between Similarity Measures for Inter-Language Linked Wikipedia Articles |
Monica Lestari Paramita, Paul Clough, Ahmet Aker and Robert Gaizauskas |
Cost and Benefit of Using WordNet Senses for Sentiment Analysis |
Balamuraliar, Aditya Joshi and Pushpak Bhattacharyya |
Creating a Coreference Resolution System for Polish |
Mateusz Kopeć and Maciej Ogrodniczuk |
Creating a Data Collection for Evaluating Rich Speech Retrieval |
Maria Eskevich, Gareth J.F. Jones, Martha Larson and Roeland Ordelman |
Creating and Curating a Cross-Language Person-Entity Linking Collection |
Dawn Lawrie, James Mayfield, Paul McNamee and Douglas Oard |
Creating HAVIC: Heterogeneous Audio Visual Internet Collection |
Stephanie Strassel, Amanda Morris, Jonathan Fiscus, Christopher Caruso, Haejoong Lee, Paul Over, James Fiumara, Barbara Shaw, Brian Antonishek and Martial Michel |
Creation and use of Language Resources in a Question-Answering eHealth System |
Ulrich Andersen, Anna Braasch, Lina Henriksen, Csaba Huszka, Anders Johannsen, Lars Kayser, Bente Maegaard, Ole Norgaard, Stefan Schulz and Jürgen Wedekind |
Creation of a bottom-up corpus-based ontology for Italian Linguistics |
Elisa Bianchi, Mirko Tavosanis and Emiliano Giovannetti |
Creation of an Open Shared Language Resource Repository in the Nordic and Baltic Countries |
Andrejs Vasiljevs, Markus Forsberg, Tatiana Gornostay, Dorte Haltrup Hansen, Kristín Jóhannsdóttir, Gunn Lyse, Krister Lindén, Lene Offersgaard, Sussi Olsen, Bolette Pedersen, Eiríkur Rögnvaldsson, Inguna Skadiņa, Koenraad De Smedt, Ville Oksanen and Roberts Rozis |
Croatian Dependency Treebank: Recent Development and Initial Experiments |
Dasa Berovic, Zeljko Agic and Marko Tadić |
Cross-lingual studies of ASR errors: paradigms for perceptual evaluations |
Ioana Vasilescu, Martine Adda-Decker and Lori Lamel |
Customizable SCF Acquisition in Italian |
Tommaso Caselli, Francesco Rubino, Francesca Frontini, Irene Russo and Valeria Quochi |
Customization of the Europarl Corpus for Translation Studies |
Zahurul Islam and Alexander Mehler |
D |
|
Dbnary: Wiktionary as a LMF based Multilingual RDF network |
Gilles Sérasset |
DBpedia: A Multilingual Cross-domain Knowledge Base |
Pablo Mendes, Max Jakob and Christian Bizer |
Dealing with unknown words in statistical machine translation |
João Silva, Luísa Coheur, Ângela Costa and Isabel Trancoso |
DECODA: a call-centre human-human spoken conversation corpus |
Frederic Bechet, Benjamin Maza, Nicolas Bigouroux, Thierry Bazillon, Marc El-Beze, Renato De Mori and Eric Arbillot |
DeCour: a corpus of DEceptive statements in Italian COURts |
Tommaso Fornaciari and Massimo Poesio |
DEGELS1: A comparable corpus of French Sign Language and co-speech gestures |
Annelies Braffort and Leïla Boutora |
Dependency parsing for interaction detection in pharmacogenomics |
Gerold Schneider, Fabio Rinaldi and Simon Clematide |
Design and compilation of a specialized Spanish-German parallel corpus |
Carla Parra Escartín |
Designing an Evaluation Framework for Spoken Term Detection and Spoken Document Retrieval at the NTCIR-9 SpokenDoc Task |
Tomoyosi Akiba, Hiromitsu Nishizaki, Kiyoaki Aikawa, Tatsuya Kawahara and Tomoko Matsui |
Designing a search interface for a Spanish learner spoken corpus: the end-user's evaluation |
Leonardo Campillos Llanos |
Designing French Tale Corpora for Entertaining Text To Speech Synthesis |
David Doukhan, Sophie Rosset, Albert Rilliard, Christophe d'Alessandro and Martine Adda-Decker |
Detecting Japanese Compound Functional Expressions using Canonical/Derivational Relation |
Takafumi Suzuki, Yusuke Abe, Itsuki Toyota, Takehito Utsuro, Suguru Matsuyoshi and Masatoshi Tsuchiya |
Detecting Reduplication in Videos of American Sign Language |
Zoya Gavrilov, Stan Sclaroff, Carol Neidle and Sven Dickinson |
Detection of Peculiar Word Sense by Distance Metric Learning with Labeled Examples |
Minoru Sasaki and Hiroyuki Shinnou |
Developing a large semantically annotated corpus |
Valerio Basile, Johan Bos, Kilian Evang and Noortje Venhuizen |
Developing and evaluating an emergency scenario dialogue corpus |
Jolanta Bachan |
Developing LMF-XML Bilingual Dictionaries for Colloquial Arabic Dialects |
David Graff and Mohamed Maamouri |
Developing Partially-Transcribed Speech Corpus from Edited Transcriptions |
Kengo Ohta, Masatoshi Tsuchiya and Seiichi Nakagawa |
Development and Application of a Cross-language Document Comparability Metric |
Fangzhong Su and Bogdan Babych |
Development of a Web-Scale Chinese Word N-gram Corpus with Parts of Speech Information |
Chi-Hsin Yu, Yi-jie Tang and Hsin-Hsi Chen |
Development of Text and Speech database for Hindi and Indian English specific to Mobile Communication environment |
Shyam Agrawal, Shweta Sinha, Pooja Singh and Jesper Olson |
DGT-TM: A freely available Translation Memory in 22 languages |
Ralf Steinberger, Andreas Eisele, Szymon Klocek, Spyridon Pilos and Patrick Schlüter |
Diachronic Changes in Text Complexity in 20th Century English Language: An NLP Approach |
Sanja Štajner and Ruslan Mitkov |
Dictionary Look-up with Katakana Variant Recognition |
Satoshi Sato |
Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns |
Andrei Popescu-Belis, Thomas Meyer, Jeevanthi Liyanapathirana, Bruno Cartoni and Sandrine Zufferey |
Discovering Missing Wikipedia Inter-language Links by means of Cross-lingual Word Sense Disambiguation |
Els Lefever, Veronique Hoste and Martine De Cock |
DISLOG: A logic-based language for processing discourse structures |
Patrick Saint-Dizier |
Distractorless Authorship Verification |
John Noecker Jr and Michael Ryan |
Diversifiable Bootstrapping for Acquiring High-Coverage Paraphrase Resource |
Hideki Shima and Teruko Mitamura |
Document Attrition in Web Corpora: an Exploration |
Stephen Wattam, Paul Rayson and Damon Berridge |
Domain-specific vs. Uniform Modeling for Coreference Resolution |
Olga Uryupina and Massimo Poesio |
DramaBank: Annotating Agency in Narrative Discourse |
David Elson |
DSim, a Danish Parallel Corpus for Text Simplification |
Sigrid Klerke and Anders Søgaard |
DutchSemCor: Targeting the ideal sense-tagged corpus |
Piek Vossen, Attila Görög, Rubén Izquierdo and Antal Van den Bosch |
Dynamic web service deployment in a cloud environment |
Marc Kemps-Snijders, Matthijs Brouwer, Jan Pieter Kunst and Tom Visser |
Dysarthric Speech Database for Development of QoLT Software Technology |
Dae-Lim Choi, Bong-Wan Kim, Yeon-Whoa Kim, Yong-Ju Lee, Yongnam Um and Minhwa Chung |
E |
|
Effects of Document Clustering in Modeling Wikipedia-style Term Descriptions |
Atsushi Fujii, Yuya Fujii and Takenobu Tokunaga |
Efficient Dependency Graph Matching with the IMS Open Corpus Workbench |
Thomas Proisl and Peter Uhrig |
Effort of Genre Variation and Prediction of System Performance |
Dong Wang and Fei Xia |
ELAN development, keeping pace with communities' needs |
Han Sloetjes and Aarthy Somasundaram |
ELRA in the heart of a cooperative HLT world |
Valérie Mapelli, Victoria Arranz, Matthieu Carré, Hélène Mazo, Djamel Mostefa and Khalid Choukri |
EmpaTweet: Annotating and Detecting Emotions on Twitter |
Kirk Roberts, Michael A. Roach, Joseph Johnson, Josh Guthrie and Sanda M. Harabagiu |
Empirical Comparisons of MASC Word Sense Annotations |
Gerard de Melo, Collin F. Baker, Nancy Ide, Rebecca J. Passonneau and Christiane Fellbaum |
Empty Argument Insertion in the Hindi PropBank |
Ashwini Vaidya, Jinho D. Choi, Martha Palmer and Bhuvana Narasimhan |
English to Indonesian Transliteration to Support English Pronunciation Practice |
Amalia Zahra and Julie Carson-Berndsen |
Enriching the ISST-TANL Corpus with Semantic Frames |
Alessandro Lenci, Simonetta Montemagni, Giulia Venturi and Maria Grazia Cutrullà |
Error profiling for evaluation of machine-translated text: a Polish-English case study |
Sandra Weiss and Lars Ahrenberg |
EVALIEX ― A Proposal for an Extended Evaluation Methodology for Information Extraction Systems |
Christina Feilmayr, Birgit Pröll and Elisabeth Linsmayr |
Evaluating and improving syntactic lexica by plugging them within a parser |
Elsa Tolone, Benoît Sagot and Éric Villemonte de la Clergerie |
Evaluating Appropriateness Of System Responses In A Spoken CALL Game |
Manny Rayner, Pierrette Bouillon and Johanna Gerlach |
Evaluating automatic cross-domain Dutch semantic role annotation |
Orphée De Clercq, Veronique Hoste and Paola Monachesi |
Evaluating expressive speech synthesis from audiobook corpora for conversational phrases |
Eva Szekely, Joao Paulo Cabral, Mohamed Abou-Zleikha, Peter Cahill and Julie Carson-Berndsen |
Evaluating Hebbian Self-Organizing Memories for Lexical Representation and Access |
Claudia Marzi, Marcello Ferro, Claudia Caudai and Vito Pirrelli |
Evaluating Machine Reading Systems through Comprehension Tests |
Anselmo Peñas, Eduard Hovy, Pamela Forner, Álvaro Rodrigo, Richard Sutcliffe, Corina Forascu and Caroline Sporleder |
Evaluating Multi-focus Natural Language Queries over Data Services |
Silvia Quarteroni, Vincenzo Guerrisi and Pietro La Torre |
Evaluating Query Languages for a Corpus Processing System |
Elena Frick, Carsten Schnober and Piotr Bański |
Evaluating the Impact of External Lexical Resources into a CRF-based Multiword Segmenter and Part-of-Speech Tagger |
Matthieu Constant and Isabelle Tellier |
Evaluating the Impact of Phrase Recognition on Concept Tagging |
Pablo Mendes, Joachim Daiber, Rohana Rajapakse, Felix Sasaki and Christian Bizer |
Evaluating the Similarity Estimator component of the TWIN Personality-based Recommender System |
Alexandra Roshchina, John Cardiff and Paolo Rosso |
Evaluation of a Complex Information Extraction Application in Specific Domain |
Romaric Besançon, Olivier Ferret and Ludovic Jean-Louis |
Evaluation of Classification Algorithms and Features for Collocation Extraction in Croatian |
Mladen Karan, Jan Šnajder and Bojana Dalbelo Bašić |
Evaluation of Discourse Relation Annotation in the Hindi Discourse Relation Bank |
Sudheer Kolachina, Rashmi Prasad, Dipti Misra Sharma and Aravind Joshi |
Evaluation of Online Dialogue Policy Learning Techniques |
Alexandros Papangelis, Vangelis Karkaletsis and Fillia Makedon |
Evaluation of the KomParse Conversational Non-Player Characters in a Commercial Virtual World |
Tina Kluewer, Feiyu Xu, Peter Adophs and Hans Uszkoreit |
Evaluation of Unsupervised Information Extraction |
Wei Wang, Romaric Besançon, Olivier Ferret and Brigitte Grau |
Event Nominals: Annotation Guidelines and a Manually Annotated Corpus in French |
Béatrice Arnulphy, Xavier Tannier and Anne Vilnat |
Evolution of Event Designation in Media: Preliminary Study |
Xavier Tannier, Véronique Moriceau, Béatrice Arnulphy and Ruixin He |
Example-Based Treebank Querying |
Liesbeth Augustinus, Vincent Vandeghinste and Frank Van Eynde |
EXMARaLDA and the FOLK tools ― two toolsets for transcribing and annotating spoken language |
Thomas Schmidt |
Expanding Arabic Treebank to Speech: Results from Broadcast News |
Mohamed Maamouri, Ann Bies and Seth Kulick |
Expanding Parallel Resources for Medium-Density Languages for Free |
Georgi Iliev and Angel Genov |
Experiences in Resource Generation for Machine Translation through Crowdsourcing |
Anoop Kunchukuttan, Shourya Roy, Pratik Patel, Kushal Ladha, Somya Gupta, Mitesh M. Khapra and Pushpak Bhattacharyya |
Expertise Mining for Enterprise Content Management |
Georgeta Bordea, Sabrina Kirrane, Paul Buitelaar and Bianca Pereira |
Extended Named Entities Annotation on OCRed Documents: From Corpus Constitution to Evaluation Campaign |
Olivier Galibert, Sophie Rosset, Cyril Grouin, Pierre Zweigenbaum and Ludovic Quintard |
Extending a wordnet framework for simplicity and scalability |
Pedro Fialho, Sérgio Curto, Ana Cristina Mendes and Luísa Coheur |
Extending the adverbial coverage of a French morphological lexicon |
Elsa Tolone, Stavroula Voyatzi, Claude Martineau and Matthieu Constant |
Extending the EmotiNet Knowledge Base to Improve the Automatic Detection of Implicitly Expressed Emotions from Text |
Alexandra Balahur and Jesús M. Hermida |
Extending the MPC corpus to Chinese and Urdu - A Multiparty Multi-Lingual Chat Corpus for Modeling Social Phenomena in Language |
Ting Liu, Samira Shaikh, Tomek Strzalkowski, Aaron Broadwell, Jennifer Stromer-Galley, Sarah Taylor, Umit Boz, Xiaoai Ren and Jingsi Wu |
Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies |
Bruno Cartoni and Thomas Meyer |
Extraction of unmarked quotations in Newspapers |
Stéphanie Weiser and Patrick Watrin |
Eye Tracking as a Tool for Machine Translation Error Analysis |
Sara Stymne, Henrik Danielsson, Sofia Bremin, Hongzhan Hu, Johanna Karlsson, Anna Prytz Lillkull and Martin Wester |
F |
|
Fast Labeling and Transcription with the Speechalyzer Toolkit |
Felix Burkhardt |
Feature Discovery for Diachronic Register Analysis: a Semi-Automatic Approach |
Stefania Degaetano-Ortlieb, Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Elke Teich |
Federated Search: Towards a Common Search Infrastructure |
Herman Stehouwer, Matej Durco, Eric Auer and Daan Broeder |
Feedback in Nordic First-Encounters: a Comparative Study |
Costanza Navarretta, Elisabeth Ahlsén, Jens Allwood, Kristiina Jokinen and Patrizia Paggio |
Fine-grained German Sentiment Analysis on Social Media |
Saeedeh Momtazi |
First Results in a Study Evaluating Pre-annotation and Correction Propagation for Machine-Assisted Syriac Morphological Analysis |
Paul Felt, Eric Ringger, Kevin Seppi, Kristian Heal, Robbie Haertel and Deryle Lonsdale |
First Steps towards the Semi-automatic Development of a Wordformation-based Lexicon of Latin |
Marco Passarotti and Francesco Mambrini |
Fivehundredmillionandone Tokens. Loading the AAC Container with Text Resources for Text Studies. |
Hanno Biber and Evelyn Breiteneder |
Foundations of a Multilayer Annotation Framework for Twitter Communications During Crisis Events |
William J. Corvey, Sudha Verma, Sarah Vieweg, Martha Palmer and James H. Martin |
FreeLing 3.0: Towards Wider Multilinguality |
Lluís Padró and Evgeny Stanilovsky |
Free/Open Source Shallow-Transfer Based Machine Translation for Spanish and Aragonese |
Juan Pablo Martínez Cortés, Jim O'Regan and Francis Tyers |
French and German Corpora for Audience-based Text Type Classification |
Amalia Todirascu, Sebastian Pado, Jennifer Krisch, Max Kisselew and Ulrich Heid |
From Grammar Rule Extraction to Treebanking: A Bootstrapping Approach |
Masood Ghayoomi |
From keystrokes to annotated process data: Enriching the output of Inputlog with linguistic information |
Lieve Macken, Veronique Hoste, Marielle Leijten and Luuk Van Waes |
From medical language processing to BioNLP domain |
Gabriella Pardelli, Manuela Sassi, Sara Goggi and Stefania Biagioni |
Further Developments in Treebank Error Detection Using Derivation Trees |
Seth Kulick, Ann Bies and Justin Mott |
G |
|
GATEtoGerManC: A GATE-based Annotation Pipeline for Historical German |
Silke Scheible, Richard J. Whitt, Martin Durrell and Paul Bennett |
Generation of Verbal Stems in Derivationally Rich Language |
Krešimir Šojat, Nives Mikelić Preradović and Marko Tadić |
German and English Treebanks and Lexica for Tree-Adjoining Grammars |
Miriam Kaeshammer and Vera Demberg |
German """"nach""""-Particle Verbs in Semantic Theory and Corpus Data |
Boris Haselbach, Wolfgang Seeker and Kerstin Eckart |
German Verb Patterns and Their Implementation in an Electronic Dictionary |
Marc Luder |
GerNED: A German Corpus for Named Entity Disambiguation |
Danuta Ploch, Leonhard Hennig, Angelina Duka, Ernesto William De Luca and Sahin Albayrak |
Getting more data -- Schoolkids as annotators |
Jirka Hana and Barbora Hladka |
Glottolog/Langdoc:Increasing the visibility of grey literature for low-density languages |
Sebastian Nordhoff and Harald Hammarström |
Grammatical Error Annotation for Korean Learners of Spoken English |
Hongsuck Seo, Kyusong Lee, Gary Geunbae Lee, Soo-Ok Kweon and Hae-Ri Kim |
H |
|
HamleDT: To Parse or Not to Parse? |
Daniel Zeman, David Mareček, Martin Popel, Loganathan Ramasamy, Jan Štěpánek, Zdeněk Žabokrtský and Jan Hajič |
Highlighting relevant concepts from Topic Signatures |
Montse Cuadros, Lluís Padró and German Rigau |
Hindi Subjective Lexicon: A Lexical Resource for Hindi Adjective Polarity Classification |
Akshat Bakliwal, Piyush Arora and Vasudeva Varma |
Holaaa!! writin like u talk is kewl but kinda hard 4 NLP |
Maite Melero, Marta R. Costa-Jussà, Judith Domingo, Montse Marquina and Martí Quixal |
HunOr: A Hungarian―Russian Parallel Corpus |
Martina Katalin Szabó, Veronika Vincze and István Nagy T. |
I |
|
IDENTIC Corpus: Morphologically Enriched Indonesian-English Parallel Corpus |
Septina Dian Larasati |
Identification of Manner in Bio-Events |
Raheel Nawaz, Paul Thompson and Sophia Ananiadou |
Identifying bilingual Multi-Word Expressions for Statistical Machine Translation |
Dhouha Bouamor, Nasredine Semmar and Pierre Zweigenbaum |
Identifying equivalents of specialized verbs in a bilingual comparable corpus of judgments: A frame-based methodology |
Janine Pimentel |
Identifying Nuggets of Information in GALE Distillation Evaluation |
Olga Babko-Malaya, Greg Milette, Michael Schneider and Sarah Scogin |
Identifying Word Translations from Comparable Documents Without a Seed Lexicon |
Reinhard Rapp, Serge Sharoff and Bogdan Babych |
Improving corpus annotation productivity: a method and experiment with interactive tagging |
Atro Voutilainen |
Improving K-Nearest Neighbor Efficacy for Farsi Text Classification |
Mohammad Hossein Elahimanesh, Behrouz Minaei and Hossein Malekinezhad |
Improving the Recall of a Discourse Parser by Constraint-based Postprocessing |
Sucheta Ghosh, Richard Johansson, Giuseppe Riccardi and Sara Tonelli |
Incorporating an Error Corpus into a Spellchecker for Maltese |
Michael Rosner, Albert Gatt, Andrew Attard and Jan Joachimsen |
Inforex -- a web-based tool for text corpus management and semantic annotation |
Michał Marcińczuk, Jan Kocoń and Bartosz Broda |
Integrating NLP Tools in a Distributed Environment: A Case Study Chaining a Tagger with a Dependency Parser |
Francesco Rubino, Francesca Frontini and Valeria Quochi |
Intelligibility assessment in forensic applications |
Giovanni Costantini, Andrea Paoloni and Massimiliano Todisco |
International Multicultural Name Matching Competition: Design, Execution, Results, and Lessons Learned |
Keith J. Miller, Elizabeth Schroeder Richerson, Sarah McLeod, James Finley and Aaron Schein |
Interplay of Coreference and Discourse Relations: Discourse Connectives with a Referential Component |
Lucie Poláková, Pavlína Jínová and Jiří Mírovský |
In the same boat and other idiomatic seafaring expressions |
Rita Marinelli and Laura Cignoni |
Introducing the Reference Corpus of Contemporary Portuguese Online |
Michel Généreux, Iris Hendrickx and Amália Mendes |
Introducing the Swedish Kelly-list, a new lexical e-resource for Swedish |
Elena Volodina and Sofie Johansson Kokkinakis |
Investigating Engagement - intercultural and technological aspects of the collection, analysis, and use of the Estonian Multiparty Conversational video data |
Kristiina Jokinen and Silvi Tenjes |
Investigating Verbal Intelligence Using the TF-IDF Approach |
Kseniya Zablotskaya, Fernando Fernández Martínez and Wolfgang Minker |
Involving Language Professionals in the Evaluation of Machine Translation |
Eleftherios Avramidis, Aljoscha Burchardt, Christian Federmann, Maja Popović, Cindy Tscherwinka and David Vilar |
Irish Treebanking and Parsing: A Preliminary Evaluation |
Teresa Lynn, Ozlem Cetinoglu, Jennifer Foster, Elaine Uí Dhonnchadha, Mark Dras and Josef van Genabith |
Irony and Sarcasm: Corpus Generation and Analysis Using Crowdsourcing |
Elena Filatova |
Irregularity Detection in Categorized Document Corpora |
Borut Sluban, Senja Pollak, Roel Coesemans and Nada Lavrac |
Is it Useful to Support Users with Lexical Resources? A User Study. |
Ernesto William De Luca |
ISO 24617-2: A semantically-based standard for dialogue annotation |
Harry Bunt, Jan Alexandersson, Jae-Woong Choe, Alex Chengyu Fang, Koiti Hasida, Volha Petukhova, Andrei Popescu-Belis and David Traum |
Italian and Spanish Null Subjects. A Case Study Evaluation in an MT Perspective. |
Lorenza Russo, Sharid Loáiciga and Asheesh Gulati |
Item Development and Scoring for Japanese Oral Proficiency Testing |
Hitokazu Matsushita and Deryle Lonsdale |
Iterative Refinement and Quality Checking of Annotation Guidelines ― How to Deal Effectively with Semantically Sloppy Named Entity Types, such as Pathological Phenomena |
Udo Hahn, Elena Beisswanger, Ekaterina Buyko, Erik Faessler, Jenny Traumüller, Susann Schröder and Kerstin Hornbostel |
Iula2Standoff: a tool for creating standoff documents for the IULACT |
Carlos Morell, Jorge Vivaldi and Núria Bel |
L |
|
LAMP: A Multimodal Web Platform for Collaborative Linguistic Analysis |
Kais Dukes and Eric Atwell |
Language Richness of the Web |
Martin Majliš and Zdeněk Žabokrtský |
Large aligned treebanks for syntax-based machine translation |
Gideon Kotzé, Vincent Vandeghinste, Scott Martens and Jörg Tiedemann |
Large Scale Lexical Analysis |
Gregor Thurmair, Vera Aleksic and Christoph Schwarz |
Large Scale Semantic Annotation, Indexing and Search at The National Archives |
Diana Maynard and Mark A. Greenwood |
LAST MINUTE: a Multimodal Corpus of Speech-based User-Companion Interactions |
Dietmar Rösner, Jörg Frommer, Rafael Friesen, Matthias Haase, Julia Lange and Mirko Otto |
Latvian and Lithuanian Named Entity Recognition with TildeNER |
Mārcis Pinnis |
LDC Forced Aligner |
Xiaoyi Ma |
LDC Language Resource Database: Building a Bibliographic Database |
Eleftheria Ahtaridis, Christopher Cieri and Denise DiPersio |
Learning Categories and their Instances by Contextual Features |
Antje Schlaf and Robert Remus |
Learning Sentiment Lexicons in Spanish |
Veronica Perez-Rosas, Carmen Banea and Rada Mihalcea |
Legal electronic dictionary for Czech |
František Cvrček, Karel Pala and Pavel Rychlý |
Lemmatising Serbian as Category Tagging with Bidirectional Sequence Classification |
Andrea Gesmundo and Tanja Samardzic |
Le Petit Prince in UNL |
Ronaldo Martins |
Leveraging study of robustness and portability of spoken language understanding systems across languages and domains: the PORTMEDIA corpora |
Fabrice Lefèvre, Djamel Mostefa, Laurent Besacier, Yannick Estève, Matthieu Quignard, Nathalie Camelin, Benoit Favre, Bassam Jabaian and Lina M. Rojas-Barahona |
Leveraging the Wisdom of the Crowds for the Acquisition of Multilingual Language Resources |
Arno Scharl, Marta Sabou, Stefan Gindl, Walter Rafelsberger and Albert Weichselbraun |
LexIt: A Computational Resource on Italian Argument Structure |
Alessandro Lenci, Gabriella Lapesa and Giulia Bonansinga |
LG-Eval: A Toolkit for Creating Online Language Evaluation Experiments |
Eric Kow and Anja Belz |
LIE: Leadership, Influence and Expertise |
Roberta Catizone, Louise Guthrie, Arthur Thomas and Yorick Wilks |
Light Verb Constructions in the SzegedParalellFX English--Hungarian Parallel Corpus |
Veronika Vincze |
Linguagrid: a network of Linguistic and Semantic Services for the Italian Language. |
Alessio Bosca, Luca Dini, Milen Kouylekov and Marco Trevisan |
Linguistic Analysis Processing Line for Bulgarian |
Aleksandar Savkov, Laska Laskova, Stanislava Kancheva, Petya Osenova and Kiril Simov |
Linguistic knowledge for specialized text production |
Miriam Buendía-Castro and Beatriz Sánchez-Cárdenas |
Linguistic Resources for Entity Linking Evaluation: from Monolingual to Cross-lingual |
Xuansong Li, Stephanie Strassel, Heng Ji, Kira Griffitt and Joe Ellis |
Linguistic Resources for Handwriting Recognition and Translation Evaluation |
Zhiyi Song, Safa Ismael, Stephen Grimes, David Doermann and Stephanie Strassel |
Logical metonymies and qualia structures: an annotated database of logical metonymies for German |
Alessandra Zarcone and Stefan Rued |
Logic Based Methods for Terminological Assessment |
Benoît Robichaud |
M |
|
Making Ellipses Explicit in Dependency Conversion for a German Treebank |
Wolfgang Seeker and Jonas Kuhn |
MaltOptimizer: A System for MaltParser Optimization |
Miguel Ballesteros and Joakim Nivre |
Mapping WordNet synsets to Wikipedia articles |
Samuel Fernando and Mark Stevenson |
Mapping WordNet to the Kyoto ontology |
Egoitz Laparra, German Rigau and Piek Vossen |
Massively Increasing TIMEX3 Resources: A Transduction Approach |
Leon Derczynski, Hector Llorens and Estela Saquete |
Matching Cultural Heritage items to Wikipedia |
Eneko Agirre, Ander Barrena, Oier Lopez de Lacalle, Aitor Soroa, Samuel Fernando and Mark Stevenson |
Measuring Interlanguage: Native Language Identification with L1-influence Metrics |
Julian Brooke and Graeme Hirst |
Measuring the compositionality of NV expressions in Basque by means of distributional similarity techniques |
Antton Gurrutxaga and Iñaki Alegria |
Measuring the Divergence of Dependency Structures Cross-Linguistically to Improve Syntactic Projection Algorithms |
Ryan Georgi, Fei Xia and William Lewis |
Medical Term Extraction in an Arabic Medical Corpus |
Doaa Samy, Antonio Moreno-Sandoval, Conchi Bueno-Díaz, Marta Garrote-Salazar and José M. Guirao |
META-SHARE v2: An Open Network of Repositories for Language Resources including Data and Tools |
Christian Federmann, Ioanna Giannopoulou, Christian Girardi, Olivier Hamon, Dimitris Mavroeidis, Salvatore Minutoli and Marc Schröder |
Method for Collection of Acted Speech Using Various Situation Scripts |
Takahiro Miyajima, Hideaki Kikuchi, Katsuhiko Shirai and Shigeki Okawa |
METU Turkish Discourse Bank Browser |
Utku Şirin, Ruket Çakıcı and Deniz Zeyrek |
Mining Hindi-English Transliteration Pairs from Online Hindi Lyrics |
Kanika Gupta, Monojit Choudhury and Kalika Bali |
Mining Sentiment Words from Microblogs for Predicting Writer-Reader Emotion Transition |
Yi-jie Tang and Hsin-Hsi Chen |
MISTRAL+: A Melody Intonation Speaker Tonal Range semi-automatic Analysis using variable Levels |
Benoît Weber, Geneviève Caelen-Haumont, Binh Hai Pham and Do-Dat Tran |
MLSA ― A Multi-layered Reference Corpus for German Sentiment Analysis |
Simon Clematide, Stefan Gindl, Manfred Klenner, Stefanos Petrakis, Robert Remus, Josef Ruppenhofer, Ulli Waltinger and Michael Wiegand |
Modality in Text: a Proposal for Corpus Annotation |
Iris Hendrickx, Amália Mendes and Silvia Mencarelli |
Morphosyntactic Analysis of the CHILDES and TalkBank Corpora |
Brian MacWhinney |
Multi-Layer Discourse Annotation of a Dutch Text Corpus |
Gisela Redeker, Ildikó Berzlánovich, Nynke van der Vliet, Gosse Bouma and Markus Egg |
Multilingual Central Repository version 3.0 |
Aitor Gonzalez-Agirre, Egoitz Laparra and German Rigau |
Multimedia database of the cultural heritage of the Balkans |
Ivana Tanasijević, Biljana Sikimić and Gordana Pavlović-Lažetić |
Multimodal Behaviour and Feedback in Different Types of Interaction |
Costanza Navarretta and Patrizia Paggio |
Multimodal Corpus of Multi-party Conversations in Second Language |
Shota Yamasaki, Hirohisa Furukawa, Masafumi Nishida, Kristiina Jokinen and Seiichi Yamamoto |
MULTIPHONIA: a MULTImodal database of PHONetics teaching methods in classroom InterActions. |
Charlotte Alazard, Corine Astésano and Michel Billières |
MultiUN v2: UN Documents with Multilingual Alignments |
Yu Chen and Andreas Eisele |
N |
|
NeoTag: a POS Tagger for Grammatical Neologism Detection |
Maarten Janssen |
New language resources for the Pashto language |
Djamel Mostefa, Khalid Choukri, Sylvie Brunessaux, Karim Boudahmane |
NgramQuery - Smart Information Extraction from Google N-gram using External Resources |
Martin Aleksandrov and Carlo Strapparava |
NKI-CCRT Corpus - Speech Intelligibility Before and After Advanced Head and Neck Cancer Treated with Concomitant Chemoradiotherapy |
R.P. Clapham, L. van der Molen, R.J.JH. van Son, M. van den Brekel and F.J.M. Hilgers |
NLP Challenges for Eunomos a Tool to Build and Manage Legal Knowledge |
Guido Boella, Luigi di Caro, Llio Humphreys, Livio Robaldo and Leon van der Torre |
NTUSocialRec: An Evaluation Dataset Constructed from Microblogs for Recommendation Applications in Social Networks |
Chieh-Jen Wang, Shuk-Man Cheng, Lung-Hao Lee, Hsin-Hsi Chen, Wen-shen Liu, Pei-Wen Huang and Shih-Peng Lin |
P |
|
PaCo2: A Fully Automated tool for gathering Parallel Corpora from the Web |
Iñaki San Vicente and Iker Manterola |
Págico: Evaluating Wikipedia-based information retrieval in Portuguese |
Cristina Mota, Alberto Simões, Cláudia Freitas, Luís Costa and Diana Santos |
PAMOCAT: Automatic retrieval of specified postures |
Bernhard Brüning, Christian Schnier, Karola Pitsch and Sven Wasmuth |
Parallel Aligned Treebanks at LDC: New Challenges Interfacing Existing Infrastructures |
Xuansong Li, Stephanie Strassel, Stephen Grimes, Safa Ismael, Mohamed Maamouri, Ann Bies and Nianwen Xue |
Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS |
Jörg Tiedemann |
Parsing Any Domain English text to CoNLL dependencies |
Sudheer Kolachina and Prasanth Kolachina |
PEARL: ProjEction of Annotations Rule Language, a Language for Projecting (UIMA) Annotations over RDF Knowledge Bases |
Maria Teresa Pazienza, Armando Stellato and Andrea Turbati |
Pedagogical stances and their multimodal signals. |
Isabella Poggi, Francesca D'Errico and Giovanna Leone |
PET: a Tool for Post-editing and Assessing Machine Translation |
Wilker Aziz, Sheila Castilho and Lucia Specia |
PEXACC: A Parallel Sentence Mining Algorithm from Comparable Corpora |
Radu Ion |
Polaris: Lymba's Semantic Parser |
Dan Moldovan and Eduardo Blanco |
PoliMorf: a (not so) new open morphological dictionary for Polish |
Marcin Woliński, Marcin Miłkowski, Maciej Ogrodniczuk and Adam Przepiórkowski |
Polish Multimodal Corpus ― a collection of referential gestures |
Magdalena Lis |
Portuguese Text Generation from Large Corpora |
Eder Novais, Ivandre Paraboni and Douglas Silva |
Practical Evaluation of Human and Synthesized Speech for Virtual Human Dialogue Systems |
Kallirroi Georgila, Alan Black, Kenji Sagae and David Traum |
Pragmatic identification of the witness sets |
Livio Robaldo and Jakub Szymanik |
Prague Dependency Style Treebank for Tamil |
Loganathan Ramasamy and Zdeněk Žabokrtský |
Predicting Phrase Breaks in Classical and Modern Standard Arabic Text |
Majdi Sawalha, Claire Brierley and Eric Atwell |
Prediction of Non-Linguistic Information of Spontaneous Speech from the Prosodic Annotation: Evaluation of the X-JToBI system |
Kikuo Maekawa |
Project FLY: a multidisciplinary project within Linguistics |
Mariana Gomes, Ana Guilherme, Leonor Tavares and Rita Marquilhas |
Propbank-Br: a Brazilian Treebank annotated with semantic role labels |
Magali Sanches Duran and Sandra Maria Aluísio |
Proper Language Resource Centers |
Willem Elbers, Daan Broeder and Dieter van Uytvanck |
Prosomarker: a prosodic analysis tool based on optimal pitch stylization and automatic syllabification |
Antonio Origlia and Iolanda Alfano |
Pursing power in Arabic on-line discussion forums |
Marc Tomlinson, David Bracewell, Mary Draper, Zewar Almissour, Ying Shi and Jeremy Bensley |
R |
|
Rapid creation of large-scale corpora and frequency dictionaries |
Attila Zséder, Gábor Recski, Dániel Varga and András Kornai |
Rapidly Testing the Interaction Model of a Pronunciation Training System via Wizard-of-Oz |
Joao Paulo Cabral, Mark Kane, Zeeshan Ahmed, Mohamed Abou-Zleikha, Eva Szekely, Amalia Zahra, Kalu Ogbureke, Peter Cahill, Julie Carson-Berndsen and Stephan Schlogl |
Recent Developments in CLARIN-NL |
Jan Odijk |
Reclassifying subcategorization frames for experimental analysis and stimulus generation |
Paula Buttery and Andrew Caines |
Recognition of Nonmanual Markers in American Sign Language (ASL) Using Non-Parametric Adaptive 2D-3D Face Tracking |
Dimitris Metaxas, Bo Liu, Fei Yang, Peng Yang, Nicholas Michael and Carol Neidle |
Recognition of Polish Derivational Relations Based on Supervised Learning Scheme |
Maciej Piasecki, Radoslaw Ramocki and Marek Maziarz |
Reconstructing the Diachronic Morphology of Romanian from Dictionary Citations |
Dan Cristea, Radu Simionescu and Gabriela Haja |
Relating Dominance of Dialogue Participants with their Verbal Intelligence Scores |
Kseniya Zablotskaya, Umair Rahim, Fernando Fernández Martínez and Wolfgang Minker |
RELcat: a Relation Registry for ISOcat data categories |
Menzo Windhouwer |
Rembrandt - a named-entity recognition framework |
Nuno Cardoso |
R |
|
Re-ordering Source Sentences for SMT |
Amit Sangodkar and Om Damani |
Rendering Endangered Lexicons Interoperable through Standards Harmonization: the RELISH project |
Helen Aristar-Dry, Sebastian Drude, Menzo Windhouwer, Jost Gippert and Irina Nevskaya |
Representation of linguistic and domain knowledge for second language learning in virtual worlds |
Alexandre Denis, Ingrid Falk, Claire Gardent and Laura Perez-Beltrachini |
Representing General Relational Knowledge in ConceptNet 5 |
Robert Speer and Catherine Havasi |
Representing the Translation Relation in a Bilingual Wordnet |
Jyrki Niemi and Krister Lindén |
Resource Evaluation for Usable Speech Interfaces: Utilizing Human-Human Dialogue |
Pepi Stavropoulou, Dimitris Spiliotopoulos and Georgios Kouroupetroglou |
Resource production of written forms of Sign Languages by a user-centered editor, SWift (SignWriting improved fast transcriber) |
Fabrizio Borgia, Claudia S. Bianchini, Patrice Dalle and Maria De Marsico |
Revealing Contentious Concepts Across Social Groups |
Ching-Sheng Lin, Zumrut Akcam, Samira Shaikh, Sharon Small, Ken Stahl, Tomek Strzalkowski and Nick Webb |
Rhetorical Move Detection in English Abstracts: Multi-label Sentence Classifiers and their Annotated Corpora |
Carmen Dayrell, Arnaldo Candido Jr., Gabriel Lima, Danilo Machado Jr., Ann Copestake, Valéria Feltrim, Stella Tagnin and Sandra Aluisio |
RIDIRE-CPI: an Open Source Crawling and Processing Infrastructure for Supervised Web-Corpora Building |
Alessandro Panunzi, Marco Fabbri, Massimo Moneglia, Lorenzo Gregori and Samuele Paladini |
Risk Analysis and Prevention: LELIE, a Tool dedicated to Procedure and Requirement Authoring |
Flore Barcellini, Camille Albert, Corinne Grosse and Patrick Saint-Dizier |
Robust clause boundary identification for corpus annotation |
Heiki-Jaan Kaalep and Kadri Muischnek |
Romanian TimeBank: An Annotated Parallel Corpus for Temporal Information |
Corina Forascu and Dan Tufiș |
ROMBAC: The Romanian Balanced Annotated Corpus |
Radu Ion, Elena Irimia, Dan Ștefănescu and Dan Tufiș |
Rule-Based Detection of Clausal Coordinate Ellipsis |
Kristiina Muhonen and Tanja Purtonen |
Rule-based Entity Recognition and Coverage of SNOMED CT in Swedish Clinical Text |
Maria Skeppstedt, Maria Kvist and Hercules Dalianis |
RWTH-PHOENIX-Weather: A Large Vocabulary Sign Language Recognition and Translation Corpus |
Jens Forster, Christoph Schmidt, Thomas Hoyoux, Oscar Koller, Uwe Zelle, Justus Piater and Hermann Ney |
S |
|
Same domain different discourse style - A case study on Language Resources for data-driven Machine Translation |
Monica Gavrila, Walther v. Hahn and Cristina Vertan |
Semantic annotation of French corpora: animacy and verb semantic classes |
Juliette Thuilier and Laurence Danlos |
Semantic Annotations in Japanese FrameNet: Comparing Frames in Japanese and English |
Kyoko Ohara |
Semantic metadata mapping in practice: the Virtual Language Observatory |
Dieter van Uytvanck, Herman Stehouwer and Lari Lampen |
Semantic Relations Established by Specialized Processes Expressed by Nouns and Verbs: Identification in a Corpus by means of Syntactico-semantic Annotation |
Nava Maroto, Marie-Claude L'Homme and Amparo Alcina |
Semantic Role Labeling with the Swedish FrameNet |
Richard Johansson, Karin Friberg Heppin and Dimitrios Kokkinakis |
Semi-Automatic Sign Language Corpora Annotation using Lexical Representations of Signs |
Matilde Gonzalez, Michael Filhol and Christophe Collet |
Semi-Supervised Technical Term Tagging With Minimal User Feedback |
Behrang QasemiZadeh, Paul Buitelaar, Tianqi Chen and Georgeta Bordea |
SemScribe: Natural Language Generation for Medical Reports |
Sebastian Varges, Heike Bieler, Manfred Stede, Lukas C. Faulstich, Kristin Irsig and Malik Atalla |
SemSim: Resources for Normalized Semantic Similarity Computation Using Lexical Networks |
Elias Iosif and Alexandros Potamianos |
Sense Meets Nonsense - Sense Meets Nonsense - a dual-layer Danish speech corpus for perception studies |
Thomas Ulrich Christiansen and Peter Juel Henrichsen |
SentiSense: An easily scalable concept-based affective lexicon for sentiment analysis |
Jorge Carrillo de Albornoz, Laura Plaza and Pablo Gervás |
Service Composition Scenarios for Task-Oriented Translation |
Chunqi Shi, Donghui Lin and Toru Ishida |
Similarity Ranking as Attribute for Machine Learning Approach to Authorship Identification |
Jan Rygl and Aleš Horák |
Simplified guidelines for the creation of Large Scale Dialectal Arabic Annotations |
Heba Elfardy and Mona Diab |
SMALLWorlds -- Multilingual Content-Controlled Monologues |
Peter Juel Henrichsen and Marcus Uneson |
Smooth Sailing for STEVIN |
Peter Spyns and Elisabeth D'Halleweyn |
Source-Language Dictionaries Help Non-Expert Users to Enlarge Target-Language Dictionaries for Machine Translation |
Víctor M. Sánchez-Cartagena, Miquel Esplà-Gomis and Juan Antonio Pérez-Ortiz |
Specifying Treebanks, Outsourcing Parsebanks: FinnTreeBank 3 |
Atro Voutilainen, Kristiina Muhonen, Tanja Purtonen and Krister Lindén |
Speech and Language Resources for LVCSR of Russian |
Sergey Zablotskiy, Alexander Shvets, Maxim Sidorov, Eugene Semenkin and Wolfgang Minker |
Spell Checking for Chinese |
Shaohua Yang, Hai Zhao, Xiaolin Wang and Bao-liang Lu |
Spell Checking in Spanish: The Case of Diacritic Accents |
Jordi Atserias, Maria Fuentes, Rogelio Nazar and Irene Renau |
Spontaneous Speech Corpora for language learners of Spanish, Chinese and Japanese |
Antonio Moreno-Sandoval, Leonardo Campillos Llanos, Yang Dong, Emi Takamori, José M. Guirao, Paula Gozalo, Chieko Kimura, Kengo Matsui and Marta Garrote-Salazar |
SPPAS: a tool for the phonetic segmentation of speech |
Brigitte Bigi |
Standardizing a Component Metadata Infrastructure |
Daan Broeder, Dieter van Uytvanck, Maria Gavrilidou, Thorsten Trippel and Menzo Windhouwer |
Statistical Evaluation of Pronunciation Encoding |
Iris Merkus and Florian Schiel |
Statistical Machine Translation without Source-side Parallel Corpus Using Word Lattice and Phrase Extension |
Takanori Kusumoto and Tomoyosi Akiba |
Statistical Section Segmentation in Free-Text Clinical Records |
Michael Tepper, Daniel Capurro, Fei Xia, Lucy Vanderwende and Meliha Yetisgen-Yildiz |
Strategies to Improve a Speaker Diarisation Tool |
David Tavarez, Eva Navas, Daniel Erro and Ibon Saratxaga |
Structural alignment of plain text books |
André Santos, José João Almeida and Nuno Carvalho |
Suffix Trees as Language Models |
Casey Redd Kennington, Martin Kay and Annemarie Friedrich |
SUMAT: Data Collection and Parallel Corpus Compilation for Machine Translation of Subtitles |
Volha Petukhova, Rodrigo Agerri, Mark Fishel, Sergio Penkale, Arantza del Pozo, Mirjam Sepesy Maucec, Andy Way, Panayota Georgakopoulou and Martin Volk |
Summarizing a multimodal set of documents in a Smart Room |
Maria Fuentes, Horacio Rodríguez and Jordi Turmo |
Supervised Topical Key Phrase Extraction of News Stories using Crowdsourcing, Light Filtering and Co-reference Normalization |
Luís Marujo, Anatole Gershman, Jaime Carbonell, Robert Frederking and João P. Neto |
SUTAV: A Turkish Audio-Visual Database |
Ibrahim Saygin Topkaya and Hakan Erdogan |
SUTime: A library for recognizing and normalizing time expressions |
Angel X. Chang and Christopher Manning |
Syntactic annotation of spontaneous speech: application to call-center conversation data |
Thierry Bazillon, Melanie Deplano, Frederic Bechet, Alexis Nasr and Benoit Favre |
T |
|
Tackling interoperability issues within UIMA workflows |
Nicolas Hernandez |
Tajik-Farsi Persian Transliteration Using Statistical Machine Translation |
Chris Irwin Davis |
Task-Driven Linguistic Analysis based on an Underspecified Features Representation |
Stasinos Konstantopoulos, Valia Kordoni, Nicola Cancedda, Vangelis Karkaletsis, Dietrich Klakow and Jean-Michel Renders |
TED-LIUM: an Automatic Speech Recognition dedicated corpus |
Anthony Rousseau, Paul Deléglise and Yannick Estève |
Temporal Annotation: A Proposal for Guidelines and an Experiment with Inter-annotator Agreement |
André Bittar, Caroline Hagège, Véronique Moriceau, Xavier Tannier and Charles Teissèdre |
Temporal Tagging on Different Domains: Challenges, Strategies, and Gold Standards |
Jannik Strötgen and Michael Gertz |
Terra: a Collection of Translation Error-Annotated Corpora |
Mark Fishel, Ondřej Bojar and Maja Popović |
Texto4Science: a Quebec French Database of Annotated Short Text Messages |
Philippe Langlais, Patrick Drouin, Amélie Paulus, Eugénie Rompré Brodeur and Florent Cottin |
Text Simplification Tools for Spanish |
Stefan Bott, Horacio Saggion and Simon Mille |
Textual Characteristics for Language Engineering |
Mathias Bank, Robert Remus and Martin Schierle |
The acquisition and dialog act labeling of the EDECAN-SPORTS corpus |
Lluis-F. Hurtado, Fernando Garcia, Emilio Sanchis and Encarna Segarra |
The annotation of the C-ORAL-BRASIL oral through the implementation of the Palavras Parser |
Eckhard Bick, Heliana Mello, Alessandro Panunzi and Tommaso Raso |
The Australian National Corpus: National Infrastructure for Language Resources |
Steve Cassidy, Michael Haugh, Pam Peters and Mark Fallu |
The BladeMistress Corpus: From Talk to Action in Virtual Worlds |
Anton Leuski, Carsten Eickhoff, James Ganis and Victor Lavrenko |
The coding and annotation of multimodal dialogue acts |
Volha Petukhova and Harry Bunt |
The Common Orthographic Vocabulary of the Portuguese Language: a set of open lexical resources for a pluricentric language |
José Pedro Ferreira, Maarten Janssen, Gladis Barcellos de Oliveira, Margarita Correia and Gilvan Müller de Oliveira |
The CONCISUS Corpus of Event Summaries |
Horacio Saggion and Sandra Szasz |
The C-ORAL-BRASIL I: Reference Corpus for Spoken Brazilian Portuguese |
Tommaso Raso, Heliana Mello and Maryualê Malvessi Mittmann |
The Dependency-Parsed FrameNet Corpus |
Daniel Bauer, Hagen Fürstenau and Owen Rambow |
The DISCO ASR-based CALL system: practicing L2 oral skills and beyond |
Helmer Strik, Jozef Colpaert, Joost Van Doremalen and Catia Cucchiarini |
The ETAPE corpus for the evaluation of speech-based TV content processing in the French language |
Guillaume Gravier, Gilles Adda, Niklas Paulsson, Matthieu Carré, Aude Giraudel and Olivier Galibert |
The FAUST Corpus of Adequacy Assessments for Real-World Machine Translation Output |
Daniele Pighin, Lluís Màrquez and Lluís Formiga |
The FLaReNet Strategic Language Resource Agenda |
Claudia Soria, Núria Bel, Khalid Choukri, Joseph Mariani, Monica Monachini, Jan Odijk, Stelios Piperidis, Valeria Quochi and Nicoletta Calzolari |
The goo300k corpus of historical Slovene |
Tomaž Erjavec |
The Herme Database of Spontaneous Multimodal Human-Robot Dialogues |
Jing Guang Han, Emer Gilmartin, Celine DeLooze, Brian Vaughan and Nick Campbell |
The I3MEDIA speech database: a trilingual annotated corpus for the analysis and synthesis of emotional speech |
Juan María Garrido, Yesika Laplaza, Montse Marquina, Andrea Pearman, José Gregorio Escalada, Miguel Ángel Rodríguez and Ana Armenta |
The Icelandic Parsed Historical Corpus (IcePaHC) |
Eiríkur Rögnvaldsson, Anton Karl Ingason, Einar Freyr Sigurðsson and Joel Wallenberg |
The IMAGACT Cross-linguistic Ontology of Action. A new infrastructure for natural language disambiguation |
Massimo Moneglia, Monica Monachini, Omar Calabrese, Alessandro Panunzi, Francesca Frontini, Gloria Gagliardi and Irene Russo |
The Impact of Automatic Morphological Analysis & Disambiguation on Dependency Parsing of Turkish |
Gülşen Eryiğit |
The Influence of Corpus Quality on Statistical Measurements on Language Resources |
Thomas Eckart, Uwe Quasthoff and Dirk Goldhahn |
The IULA Treebank |
Montserrat Marimon, Beatríz Fisas, Núria Bel, Marta Villegas, Jorge Vivaldi, Sergi Torner, Mercè Lorente, Silvia Vázquez and Marta Villegas |
The IWSLT 2011 Evaluation Campaign on Automatic Talk Translation |
Marcello Federico, Sebastian Stüker, Luisa Bentivogli, Michael Paul, Mauro Cettolo, Teresa Herrmann, Jan Niehues and Giovanni Moretti |
The Joy of Parallelism with CzEng 1.0 |
Ondřej Bojar, Zdeněk Žabokrtský, Ondřej Dušek, Petra Galuščáková, Martin Majliš, David Mareček, Jiří Maršík, Michal Novák, Martin Popel and Aleš Tamchyna |
The KIT Lecture Corpus for Speech Translation |
Sebastian Stüker, Florian Kraft, Christian Mohr, Teresa Herrmann, Eunah Cho and Alex Waibel |
The KnowledgeStore: an Entity-Based Storage System |
Roldano Cattoni, Francesco Corcoglioniti, Christian Girardi, Bernardo Magnini, Luciano Serafini and Roberto Zanoli |
The Language Archive ― a new hub for language resources |
Sebastian Drude, Daan Broeder, Paul Trilsbeek and Peter Wittenburg |
The Language Library: supporting community effort for collective resource production |
Riccardo Del Gratta, Francesca Frontini, Francesco Rubino, Irene Russo and Nicoletta Calzolari |
The LRE Map. Harmonising Community Descriptions of Resources |
Nicoletta Calzolari, Riccardo Del Gratta, Gil Francopoulo, Joseph Mariani, Francesco Rubino, Irene Russo and Claudia Soria |
The MASC Word Sense Corpus |
Rebecca J. Passonneau, Collin F. Baker, Christiane Fellbaum and Nancy Ide |
The META-SHARE Language Resources Sharing Infrastructure: Principles, Challenges, Solutions |
Stelios Piperidis |
The META-SHARE Metadata Schema for the Description of Language Resources |
Maria Gavrilidou, Penny Labropoulou, Elina Desipri, Stelios Piperidis, Haris Papageorgiou, Monica Monachini, Francesca Frontini, Thierry Declerck, Gil Francopoulo, Victoria Arranz and Valérie Mapelli |
The Minho Quotation Resource |
Brett Drury and José João Almeida |
The ML4HMT Workshop on Optimising the Division of Labour in Hybrid Machine Translation |
Christian Federmann, Eleftherios Avramidis, Marta R. Costa-Jussà, Josef van Genabith, Maite Melero and Pavel Pecina |
The Netlog Corpus. A Resource for the Study of Flemish Dutch Internet Language |
Mike Kestemont, Claudia Peersman, Benny De Decker, Guy De Pauw, Kim Luyckx, Roser Morante, Frederik Vaassen, Janneke van de Loo and Walter Daelemans |
The New IDS Corpus Analysis Platform: Challenges and Prospects |
Piotr Bański, Peter M. Fischer, Elena Frick, Erik Ketzan, Marc Kupietz, Carsten Schnober, Oliver Schonefeld and Andreas Witt |
The Nordic Dialect Corpus |
Janne Bondi Johannessen, Joel Priestley, Kristin Hagen, Anders Nøklestad and André Lynum |
The open lexical infrastructure of Spräkbanken |
Lars Borin, Markus Forsberg, Leif-Jöran Olsson and Jonatan Uppström |
The Open Linguistics Working Group |
Christian Chiarcos, Sebastian Hellmann, Sebastian Nordhoff, Steven Moran, Richard Littauer, Judith Eckle-Kohler, Iryna Gurevych, Silvana Hartmann, Michael Matuschek and Christian M. Meyer |
The Parallel-TUT: a multilingual and multiformat treebank |
Cristina Bosco, Manuela Sanguinetti and Leonardo Lesmo |
The Polish Sejm Corpus |
Maciej Ogrodniczuk |
The Political Speech Corpus of Bulgarian |
Petya Osenova and Kiril Simov |
The Quaero Evaluation Initiative on Term Extraction |
Thibault Mondary, Adeline Nazarenko, Haïfa Zargayouna and Sabine Barreaux |
The REPERE Corpus : a multimodal corpus for person recognition |
Aude Giraudel, Matthieu Carré, Valérie Mapelli, Juliette Kahn, Olivier Galibert and Ludovic Quintard |
The REX corpora: A collection of multimodal corpora of referring expressions in collaborative problem solving dialogues |
Takenobu Tokunaga, Ryu Iida, Asuka Terai and Naoko Kuriyama |
The Rocky Road towards a Swedish FrameNet - Creating SweFN |
Karin Friberg Heppin and Maria Toporowska Gronostaj |
The Role of Model Testing in Standards Development: The Case of ISO-Space |
James Pustejovsky and Jessica Moszkowicz |
The Romanian Neuter Examined Through A Two-Gender N-Gram Classification System |
Liviu P. Dinu, Vlad Niculae and Octavia-Maria Şulea |
The SERENOA Project: Multidimensional Context-Aware Adaptation of Service Front-Ends |
Javier Caminero, Mari Carmen Rodríguez, Jean Vanderdonckt, Fabio Paternò, Joerg Rett, Dave Raggett, Jean-Loup Comeliau and Ignacio Marín |
The SYNC3 Collaborative Annotation Tool |
Georgios Petasis |
The TARSQI Toolkit |
Marc Verhagen and James Pustejovsky |
The Trilingual ALLEGRA Corpus: Presentation and Possible Use for Lexicon Induction |
Yves Scherrer and Bruno Cartoni |
The Twins Corpus of Museum Visitor Questions |
Priti Aggarwal, Ron Artstein, Jillian Gerten, Athanasios Katsamanis, Shrikanth Narayanan, Angela Nazarian and David Traum |
The Use of Parallel and Comparable Data for Analysis of Abstract Anaphora in German and English |
Stefanie Dipper, Melanie Seiss and Heike Zinsmeister |
The WeSearch Corpus, Treebank, and Treecache -- A Comprehensive Sample of User-Generated Content |
Jonathon Read, Dan Flickinger, Rebecca Dridan, Stephan Oepen and Lilja Øvrelid |
This also affects the context - Errors in extraction based summaries |
Thomas Kaspersson, Christian Smith, Henrik Danielsson and Arne Jönsson |
TimeBankPT: A TimeML Annotated Corpus of Portuguese |
Francisco Costa and António Branco |
TIMEN: An Open Temporal Expression Normalisation Resource |
Hector Llorens, Leon Derczynski, Robert Gaizauskas and Estela Saquete |
Tools for plWordNet Development. Presentation and Perspectives |
Bartosz Broda, Marek Maziarz and Maciej Piasecki |
Towards a comprehensive open repository of Polish language resources |
Maciej Ogrodniczuk, Piotr Pęzik and Adam Przepiórkowski |
Towards a methodology for automatic identification of hypernyms in the definitions of large-scale dictionary |
Inga Gheorghita and Jean-Marie Pierrel |
Towards an LFG parser for Polish: An exercise in parasitic grammar development |
Agnieszka Patejuk and Adam Przepiórkowski |
Towards a richer wordnet representation of properties |
Sanni Nimb and Bolette Sandford Pedersen |
Towards a User-Friendly Platform for Building Language Resources based on Web Services |
Marc Poch, Antonio Toral, Olivier Hamon, Valeria Quochi and Núria Bel |
Towards Automatic Gesture Stroke Detection |
Binyam Gebrekidan Gebre, Peter Wittenburg and Przemyslaw Lenkiewicz |
Towards automation in using multi-modal language resources: compatibility and interoperability for multi-modal features in Kachako |
Yoshinobu Kano |
Towards Emotion and Affect Detection in the Multimodal LAST MINUTE Corpus |
Jörg Frommer, Bernd Michaelis, Dietmar Rösner, Andreas Wendemuth, Rafael Friesen, Matthias Haase, Manuela Kunze, Rico Andrich, Julia Lange, Axel Panning and Ingo Siegert |
Towards Fully Automatic Annotation of Audio Books for TTS |
Olivier Boeffard, Laure Charonnat, Sébastien Le Maguer and Damien Lolive |
Translog-II: a Program for Recording User Activity Data for Empirical Reading and Writing Research |
Michael Carl |
Treebanking by Sentence and Tree Transformation: Building a Treebank to support Question Answering in Portuguese |
Patricia Gonçalves, Rita Santos and António Branco |
Tree-Structured Named Entity Recognition on OCR Data: Analysis, Processing and Results |
Marco Dinarelli and Sophie Rosset |
Turk Bootstrap Word Sense Inventory 2.0: A Large-Scale Resource for Lexical Substitution |
Chris Biemann |
Turkish Paraphrase Corpus |
Seniz Demir, Ilknur Durgar El-Kahlout, Erdem Unal and Hamza Kaya |
Twenty Years of Language Resource Development and Distribution: A Progress Report on LDC Activities |
Christopher Cieri, Marian Reed, Denise DiPersio and Mark Liberman |
Two Database Resources for Processing Social Media English Text |
Eleanor Clark and Kenji Araki |
Two Phase Evaluation for Selecting Machine Translation Services |
Chunqi Shi, Donghui Lin, Masahiko Shimada and Toru Ishida |
Typing Race Games as a Method to Create Spelling Error Corpora |
Paul Rodrigues and C. Anton Rytting |
U |
|
Ubiquitous Usage of a Broad Coverage French Corpus: Processing the Est Republicain corpus |
Djamé Seddah, Marie Candito, Benoit Crabbé and Enrique Henestroza Anguiano |
UBY-LMF -- A Uniform Model for Standardizing Heterogeneous Lexical-Semantic Resources in ISO-LMF |
Judith Eckle-Kohler, Iryna Gurevych, Silvana Hartmann, Michael Matuschek and Christian M. Meyer |
ULex: new data models and a mobile environment for corpus enrichment. |
Dafydd Gibbon |
UniDic for Early Middle Japanese: a Dictionary for Morphological Analysis of Classical Japanese |
Toshinobu Ogiso, Mamoru Komachi, Yasuharu Den and Yuji Matsumoto |
Unsupervised acquisition of concatenative morphology |
Lionel Nicolas, Jacques Farré and Cécile Darme |
Unsupervised document zone identification using probabilistic graphical models |
Andrea Varga, Daniel Preotiuc-Pietro and Fabio Ciravegna |
Unsupervised Word Sense Disambiguation with Multilingual Representations |
Erwin Fernandez-Ordonez, Rada Mihalcea and Samer Hassan |
Using a Goodness Measurement for Domain Adaptation: A Case Study on Chinese Word Segmentation |
Yan Song and Fei Xia |
Using an ASR database to design a pronunciation evaluation system in Basque |
Igor Odriozola, Eva Navas, Inma Hernáez, Iñaki Sainz, Ibon Saratxaga, Jon Sánchez and Daniel Erro |
Using DiAML and ANVIL for multimodal dialogue annotations |
Harry Bunt, Michael Kipp and Volha Petukhova |
Using Language Resources in Humanities research |
Marta Villegas, Núria Bel, Carlos Gonzalo, Amparo Moreno and Nuria Simelio |
Using multimodal resources for explanation approaches in intelligent systems |
Florian Nothdurft and Wolfgang Minker |
Using Noun Similarity to Adapt an Acceptability Measure for Persian Light Verb Constructions |
Shiva Taslimipoor, Afsaneh Fazly and Ali Hamzeh |
Using semi-experts to derive judgments on word sense alignment: a pilot study |
Soojeong Eom, Markus Dickinson and Graham Katz |
Using the International Standard Language Resource Number: Practical and Technical Aspects |
Khalid Choukri, Victoria Arranz, Olivier Hamon and Jungyeul Park |
Using Verb Subcategorization for Word Sense Disambiguation |
Will Roberts and Valia Kordoni |
Using Wikipedia to Validate the Terminology found in a Corpus of Basic Textbooks |
Jorge Vivaldi, Luis Adrián Cabrera-Diego, Gerardo Sierra and María Pozzi |
|
|